Español
English
Cody, el proyector para llevarse
Susi, el proyector para llevarse
Modo de empleo
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro ya que tienen información importante.
ADVERTENCIA
•
Posible lesión de impacto, mantener fuera del alcance del bebé.
•
Retire la parte proyector de la cuna o corralito cuando el bebé se empiece a levantar y
apoyarse en las manos y rodillas (en cuatro patas).
•
Un adulto debe montar el producto.
•
Desatornillador necesario (no incluido).
•
Retire todo el material de embalaje antes de utilizarlo. Peligro de asfixia.
•
El objetivo del proyector en la cuna es lograr la estimulación visual; no está pensado para
que el bebé lo tome con las manos.
•
Los fijadores deben quedar perfectamente fijos a la cuna o el corralito de acuerdo con las
instrucciones. Verifique con frecuencia.
•
No utilice otras tiras o cintas para fijar el móvil a la cuna o el corralito.
•
No cambie ni altere este producto.
•
Deshágase de las baterías con todad seguridad.
•
IMPORTANTE : Recomendamos ajustar el juguete en el lado fijo de la cuna y no en el lado
de la baranda corrediza.
Más informaciones sobre baterías:
•
Recomendamos el uso de baterías alcalinas para una mayor duración.
•
No mezcle las baterías viejas y nuevas.
•
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
•
Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
•
Deben sacarse las batería recargables de la unidad antes de recargarlos.
•
Las baterías recargables deben recargarse sólo bajo la supervisión de un adulto..
•
Utilice sólo baterías del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
•
Las baterías deben introducirse correctamente teniendo en cuenta la polaridad.
•
No cortocircuite los bornes.
•
Compruebe que todas las superficies de contacto estén limpias y claras antes de instalar las baterías.
•
La sustitución de las baterías deberá hacerse por adultos.
•
Baterías agotadas deben sacarse de un producto.
•
No queme las baterías. Deseche las baterías de forma segura y adecuada.
•
Instale baterías nuevas y reintente si funcionan antes de llamar al Servicio del Cliente de electrónicas.
•
Pilas no incluidas - 3 AA/LR6 (1.5V).
Cuidado y almacenamiento:
•
Utilice un paño húmedo para limpiar.
•
NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
•
Retire las baterías cuando las guarde por un período largo sin utilizar.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias, Y
2. Este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, incluso interferencias que causen
un funcionamiento no deseado.
INTERFERENCIA CON RADIO Y TELEVISIÓN
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia en una instalación residencial. Este equipo
genera y radia radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza según el manual de instrucciones,
puede causar interferencias en comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que dicha interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, en cuyo caso el usuario está obligado a intentar corregir las
interferencias tomando una o varias las siguientes medidas:
•
Reoriente o re-instale la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecta el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel al cual
está conectado el receptor.
•
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente por el fabricante o el
solicitante de este equipo, puede anular la garantía y el contrato de servicio técnico.
Para más información sobre el desarrollo y sugerencias
de juego, visite: www.tinylove.com
© Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.
1
3
1
2
3
5
6
2
Installing Batteries
Use a Phillips head screwdriver to remove the battery door.
Place 3 AA/LR6-sized alkaline batteries inside compartment as shown.
Match the (+) and (-) symbols according to the diagram in the
battery compartment.
Installation des piles
Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour enlever le couvercle du
compartiment. Introduire 3 piles alcalines AA à l'intérieur du compartiment
comme montré. Faites correspondre les symboles (+) et (-) conformément au
schéma dans le compartiment à piles.
Colocación de las baterías
Use un destornillador Phillips para soltar la tapa de las pilas.
Ponga en el compartimento 3 pilas alcalinas de tamaño AA, tal como se
muestra. Cerciórese de que los símbolos (+) y (-) coincidan con la ilustración
del compartimento de las pila.
4
7
0-5m
+
+
+
3 AA/LR6
(1.5V)
1
2
5m+