Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Guía del Usuario de
RT Series UPS 1-3kVA 120Vca con Batería
A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, EL VENDEDOR
(A) NO GARANTIZA LA EXACTITUD, SUFICIENCIA O IDONEIDAD DE LA INFORMACIÓN TÉCNICA O DE CUALQUIER OTRO TIPO
DE INFORMACIÓN QUE SE PRESENTA EN ESTE MANUAL O EN LA DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA;
(B) NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN EN TÉRMINOS DE LAS PÉRDIDAS, DAÑOS, COSTOS O GASTOS,
BIEN SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, EMERGENTES O INCIDENTALES QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO DE DICHA
INFORMACIÓN. EL USO DE CUALQUIER PARTE DE ESTA INFORMACIÓN QUEDA BAJO EL RIESGO TOTAL DEL USUARIO; Y
(C) LE RECUERDA QUE SI ESTE MANUAL ESTÁ ESCRITO EN CUALQUIER OTRO IDIOMA QUE NO SEA EL IDIOMA INGLÉS, A PESAR
DE QUE SE HAYAN REALIZADO LAS ACCIONES NECESARIAS PARA MANTENER LA FIDELIDAD DE LA TRADUCCIÓN, NO PODRÁ
GARANTIZAR DICHA FIDELIDAD. EL CONTENIDO DEBIDAMENTE AUTORIZADO SE ENCUENTRA ESCRITO EN INGLÉS.
(D) LE INFORMA QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
(E) SE RESERVA TODOS LOS DERECHOS.
KE 4256-1944 Keatec RT Series UPS 1-3kVA 120VAC User Guide Spanish 20180531 Este manual está dirigido únicamente a personal calificado.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keatec Energy RT Series UPS 1kVA

  • Página 1 Guía del Usuario de RT Series UPS 1-3kVA 120Vca con Batería A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, EL VENDEDOR (A) NO GARANTIZA LA EXACTITUD, SUFICIENCIA O IDONEIDAD DE LA INFORMACIÓN TÉCNICA O DE CUALQUIER OTRO TIPO DE INFORMACIÓN QUE SE PRESENTA EN ESTE MANUAL O EN LA DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA; (B) NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN EN TÉRMINOS DE LAS PÉRDIDAS, DAÑOS, COSTOS O GASTOS, BIEN SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, EMERGENTES O INCIDENTALES QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
  • Página 2: Apartado 15 De Las Normas De La Fcc

    Información de la CEM de clase B (Modelos de alta tensión de hasta 3000 VA) Apartado 15 de las normas de la FCC NOTA: El presente equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés).
  • Página 3: Símbolos Especiales

    Símbolos especiales A continuación se presentan ejemplos de accesorios o símbolos que se utilizan en el SAI que son de gran importancia para advertirle acerca de: Observe la advertencia asociada con el símbolo de RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO riesgo de choque eléctrico. se requiere su atención PRECAUCIÓN, Este símbolo indica que el SAI o las baterías del SAI no se deben desechar en la basura.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido 1 Prólogo…………………………………………………………………………………………………………….5 2 Advertencias de seguridad…………………………………………………………………………………..6 3 Instalación…………………………………………………………………………………………………………7 4 Funcionamiento..………………………………………………………………………………………………19 5 Comunicación.………………………………………………………………………………………….………35 6 Mantenimiento del SAI.….………………………………………………………………………………….40 7 Especificaciones.…………….………………………………………………………………………………...43 8 Solución de problemas………………………………………………………………………………………47 KE 4256-1944 Keatec RT Series UPS 1-3kVA 120VAC User Guide Spanish 20180531 Este manual está dirigido únicamente a personal calificado.
  • Página 5: Prólogo

    1 Prólogo Este SAI protege su equipo electrónico delicado de los problemas eléctricos más comunes, incluyendo fallas en el suministro eléctrico, caídas y subidas de tensión, apagones parciales, ruidos de circuito, picos de alta tensión, variaciones de frecuencia, transitorios de conmutación, y distorsión armónica.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad

    FIG.1 Vista frontal del SAI de montaje en bastidor FIG.2 Vista frontal del EBP de montaje en bastidor 2 Advertencias de seguridad INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben cumplir durante el proceso de instalación y mantenimiento del SAI y las baterías. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de poner el equipo en funcionamiento y guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 7: Instalación

    de instalaciones eléctricas, la suma de la corriente de fuga del SAI y todo el equipo conectado a la salida del SAI no debe tener una corriente de fuga a tierra mayor de 3.5 miliamperios. En caso de instalar EBPs opcionales de montaje en bastidor, instale los EBPs ⚫...
  • Página 8: Verificación De Los Accesorios

    que se presente condensación dentro del gabinete y sobre su superficie. No instale el gabinete hasta cerciorarse bien de que tanto su interior como su exterior estén completamente secos (peligro de choque eléctrico). El gabinete es pesado. Tenga cuidado al desempacar y desplazar el ⚫...
  • Página 9 - Riel derecho - Riel trasero - (3) Tornillos de cabeza troncocónica M5_8 Equipo de hardware para montaje de riel: ⚫ - (8) Tuercas de mariposa M5 - (2) soportes de parada traseros - (8) Tuercas de tipo mariposa M5 Equipo de soportes de montaje: ⚫...
  • Página 10 3. Asegure cuatro tuercas tipo mariposa M5 en la parte lateral del ensamble del riel (vea la FIG. 4. Fije un ensamble del riel a la parte frontal del bastidor con un tornillo de cabeza troncocónica M5×12 y una tuerca jaula M5. Utilice dos tuercas jaula M5 y dos tornillos de cabeza troncocónica M5×12 para fijar el ensamble del riel a la parte trasera del bastidor.
  • Página 11 FIG.6 Aseguramiento de la parte frontal del gabinete 13. Continúe a la siguiente sección «Instalación del cableado de montaje en bastidor». Instalación del cableado de montaje en bastidor La siguiente sección explica: Instalación del SAI incluyendo la conexión de las baterías internas del SAI ⚫...
  • Página 12 FIG.7 Remoción de la cubierta frontal del SAI Conecte el conector de la batería interna (vea la FIG. 8) Conecte el color rojo al color rojo, presione el conector firmemente para asegurar una conexión adecuada. Observaciones: Tenga en cuenta que los pasos 1 & 2 anteriormente mencionados se refieren únicamente al reemplazo de baterías o a la adición de baterías internas.
  • Página 13 Empalme los soportes de seguridad de la cubierta frontal del lado que contiene la pantalla al puerto de la cubierta, empalme el otro lado a los otros dos puertos, luego presione hasta que la cubierta y el chasis queden ensamblados de manera segura. FIG.9 5.
  • Página 14 FIG.10 Retire la cubierta frontal del EBP Remueva la pieza desmontable del agujero ciego para el cable EBP, ubicada en la parte inferior de la cubierta frontal del SAI (observe la FIG. 11). Agujero ciego para cable de EBP FIG.11 Remoción de la pieza desmontable del agujero ciego del cable del SAI Para el EBP de la parte inferior (o único EBP), retire la pieza desmontable del agujero ciego del cable EBP ubicada en la parte superior de la cubierta frontal del EBP.
  • Página 15: Montaje En Bastidor Convertido A Instalación De Torre

    Verifique que las conexiones de EBP estén firmemente ajustadas y que cada uno de los cables cuente con el radio de curvatura y la protección contra tirones adecuados. FIG.12 Instalación convencional de EBP Reemplace la cubierta frontal del EBP. Antes de reemplazar la cubierta, verifique que los cables de EBP están enrutados a través de los agujeros ciegos del EBP.
  • Página 16 FIG.13 Instalación de base plástica ③Si necesita colocar un EBP en la mitad, tenga en cuenta que el ensamble de la base plástica es similar. La diferencia es que se deben agregar dos tablillas ampliadas de 1U con base plástica en la mitad. KE 4256-1944 Keatec RT Series UPS 1-3kVA 120VAC User Guide Spanish 20180531 Este manual está...
  • Página 17 Base Plástica FIG.14 Aumente la base plástica del EBP 2. La instalación entre el SAI y el EBPs FIG.15 La instalación del SAI y la caja de batería KE 4256-1944 Keatec RT Series UPS 1-3kVA 120VAC User Guide Spanish 20180531 Este manual está dirigido únicamente a personal calificado.
  • Página 18 1. Instale la base y coloque los SAI RT sobre la base, uno por uno como se muestra en la Fig.15. 2. La instalación de la cubierta y la conexión del cableado del SAI y el EBP son iguales a las del RT. (Para instalar el EBP(s) opcional) Puesta en funcionamiento inicial del SAI Para poner en funcionamiento el SAI:...
  • Página 19: Funcionamiento

    en funcionamiento el SAI generará el voltaje de regulación. 12. Si instaló un apagado de emergencia (EPO) opcional compruebe la función EPO: Active el interruptor de EPO externo. Verifique el cambio de estado en la pantalla del SAI. Desactive el interruptor de EPO externo y reinicie el SAI.
  • Página 20 Encendido El SAI está funcionando normalmente. Verde Al momento de encender o poner en marcha el SAI, estos indicadores se encenderán y NOTA apagarán en forma secuencial. Los indicadores indican de forma distinta en modos diferentes de funcionamiento. NOTA Consulte la Tabla 7. Tabla 2.
  • Página 21 función. Tabla 3. Estados de funcionamiento de las advertencias Indicación Estado de Deri Advertencia Observaciones Bate carga vaci Fallo ría ón Modo en línea Tensión ● Ninguno Protección de normal tensión Una vez cada alta/baja, cuatro ● ● ★ cambio segundos modo batería...
  • Página 22 segundos la batería está cerrado Confirme si el Modo de Una vez cada interruptor de inversión ● ★ cuatro modo de la batería está segundos inversión cerrado Confirme si la Encendido o batería está puesta en Seis veces bien marcha conectada Protección de salida de sobrecarga Advertencia...
  • Página 23: Funciones De La Pantalla

    ícono del está ventilador bloqueando centellea) el ventilador. Si aparece un código de falla y se prenden las luces del ícono Sonidos , póngase en Modo de ● advertencia contacto con el falla prolongados servicio de mantenimiento si no puede solucionar el problema.
  • Página 24: Información De Parámetros

    Tabla 4. Sección de la pantalla LCD Sección Descripción Gráficos Muestra valor numérico correspondiente elementos sobre los cuales se está indagando (potencia salida, carga, Sección del temperatura, potencia de entrada, valor batería), ejemplo, según muestra en estos gráficos la tensión numérico de salida es de 120v y la frecuencia de salida es de 50Hz.
  • Página 25 Presione el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) para obtener información acerca de algún registro. registros acerca de los cuales se puede obtener información incluyen la potencia de entrada, la batería, la potencia de salida, la carga y la temperatura.
  • Página 26: Ajustes Del Usuario

    Muestra el tiempo restante de la batería durante modo de batería. El número va Tiempo restante desde 0 hasta 999 minutos. Según se muestra en la siguiente gráfica: quedan 686 de batería minutos restantes para que ocurra la descarga. Ajustes del usuario El SAI cuenta con funciones de ajustes.
  • Página 27 presione brevemente el botón de ajustes de función durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) para confirmar la selección y luego para determinar el rango de cantidad negativa. ⑥ Determine el rango de la cantidad negativa de la misma forma. ⑦...
  • Página 28 confirmar la selección, y luego para determinar el rango de cantidad negativa. ⑥ Para determinar el rango de la cantidad negativa siga el mismo procedimiento. ⑦ Después de determinar el rango de cantidad negativa. Mantenga presionado el botón de ajustes de función durante más de 2 segundos para salir del menú...
  • Página 29 ① Ingrese a la interfaz de ajustes. Presione el botón de ajustes de función durante más de 2 segundos, regrese a la interfaz de ajustes, presione el botón de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione los ajustes de función, seleccione la interfaz de ajustes de batería, en ese momento las letras «BAT»...
  • Página 30 botón de desplazamiento durante más medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione la polaridad de entrada de EPO, «+P» (circuito abierto ejecuta la función de EPO) o «–P» (corto circuito ejecuta la función de EPO) ③Confirme los ajustes. Después de seleccionar la polaridad de la entrada de EPO, presione el botón de ajustes de función durante más de medio...
  • Página 31: Cuando El Suministro De La Red

    Tabla 7. Modos de funcionamiento Modo Descripción Indicador El led verde del inversor se encuentra encendido. Cuando la red eléctrica de CA de Modo en línea entrada es acorde a las condiciones de funcionamiento, el SAI trabajará en el modo en línea, cargará la batería y protegerá...
  • Página 32 derivación estando bajo las siguientes condiciones: ● El BPS que el usuario determinó a través de la LCD está encendido y el SAI está apagado. ● El BPS que el usuario determinó a través de la LCD está encendido, y el SAI está...
  • Página 33: Operación De Apagado

    ningún indicador en este modo. El SAI se prende y se apaga Operación de puesta en marcha Encienda el SAI en el modo en línea Una vez conectado al suministro de la red eléctrica, el SAI comenzará a cargar la batería, en este momento la pantalla LCD mostrará...
  • Página 34 1. Cuando el SAI se encuentre en modo en línea, presione el botón de silencio/prueba automática durante más de 1 segundo, los ledes se encenderán y se moverán en forma circular y sistemática. El SAI entrará en modo de prueba automática y comprobará su estado. Después de terminar la prueba saldrá...
  • Página 35: Comunicación

    5 Comunicación La siguiente sección describe: ● Los puertos de comunicación (RS-232 y USB) ● Las tarjetas de conexión ● El apagado de emergencia (EPO) software ● El de administración de energía UPSilon2000 FIG.17 FIG.18 Opciones de comunicación y bornes de control Instalación de las opciones de comunicación y los bornes de control Para instalar las opciones de comunicación y los bornes de control: 1.
  • Página 36: Puertos De Comunicación Rs-232 Y Usb

    serie de acuerdo a la siguiente tabla: : NOTA La velocidad de comunicación del puerto RS232 está establecida en 2400 bps. Puertos de comunicación RS-232 y USB Para establecer comunicación entre el SAI y un computador, conecte su computador a uno de los puertos de comunicación del SAI utilizando un cable de comunicación apropiado (no viene incluido).
  • Página 37: Tarjetas De Conexión

    Tarjetas de conexión Las tarjetas de conexión permiten que el SAI se comunique en una variedad de entornos de redes y con diferentes tipos de dispositivos. El SAI tiene un módulo de comunicación disponible para las siguientes tarjetas de conexión: ●...
  • Página 38 peligrosa mediante aislamiento reforzado. PRECAUCIÓN ● El EPO no se debe conectar a ningún circuito que esté conectado al suministro de red eléctrica. Se requiere aislamiento reforzado de la red eléctrica. El interruptor EPO debe tener una capacidad mínima de 24 V CC y 20 mA, ser un interruptor de enganche diseñado específicamente para su tarea y no conectarse con ningún otro circuito.
  • Página 39: Software De Administración De Energía Upsilon2000

    cortocircuitar o abrir para mantener el SAI en funcionamiento. Para reiniciar el SAI vuelva a conectar (vuelva a abrir) los pines del conector de EPO y encienda el SAI manualmente. La resistencia máxima en el bucle cortocircuitado es 10 ohm. NOTA Pruebe siempre la función de EPO antes de aplicar la carga crítica para evitar pérdidas de carga accidentales.
  • Página 40: Almacenamiento Del Sai Y Las Baterías

    duración de la vida útil varía dependiendo de la frecuencia de uso y la temperatura ambiente. Las baterías que se utilizan después de que haya transcurrido su vida útil prevista por lo general sufren severas reducciones en su duración de funcionamiento. Reemplace las baterías por lo menos cada 5 años para mantener los equipos operando a un máximo nivel de eficiencia.
  • Página 41 Reemplazo de SAI RT y EBPs En caso de que la batería presente fallas, aplique el siguiente procedimiento para que la unidad modular reemplace el bloque de batería. Retire la cubierta frontal de la caja de la batería. Retire los cables de conexión que se encuentran entre la caja de batería y el SAI. Desatornille la compuerta del bloque de batería como se muestra en la Fig.
  • Página 42: Prueba De Las Baterías Nuevas

    FIG.24 Instalación del bloque de baterías Prueba de las baterías nuevas Para probar las baterías nuevas: 1. Conecte el SAI a un tomacorriente de alimentación durante 48 horas para cargar las baterías. 2. Encienda el SAI presionando el botón de combinación de inicio. 3.
  • Página 43: Especificaciones

    RT 03 (A) 012-009-72-BP-B 72VCC 3000 VA Tabla 12. Lista de modelos de SAI (todos los modelos) Diagrama Modelo Nivel de potencia RT Series UPS 1kVA cubierta trasera 1000 VA / 800W Figura 18 RT Series UPS 1.5kVA 1500 VA/ 1200W Figura 18...
  • Página 44 Modelo RT1101A-B RT1101.5A-B RT1102A-B RT1103A-B Capacidad nominal 800W/1000VA 1200W/1500VA 1600W/2000VA 2400W/3000VA Potencia de Monofásica y de puesta a tierra entrada 55±5V~138±5V (carga≤60%); 60±5V~138±5V (60%<carga≤70%); Rango de tensión 70±5V~138±5V (70%<carga≤80%); Potencia 80±5V~138±5V (carga>80%); Rango de Detección automática 50/60 Hz entrada frecuencia 46Hz-54Hz±0.5Hz@50HZ o 56Hz-64Hz±0.5Hz@60HZ nominal Factor de...
  • Página 45 línea Modo Carga completa ≥ 84% batería Distorsión de la ≤3% (100% carga lineal ) tensión de salida ≤5% (100% carga no lineal ) Tensión de entrada de la 24VCC 36VCC 48VCC 72VCC batería Capacidad de la Batería batería interna Tipo de batería Batería VRLA sellada interna...
  • Página 46: Solución De Problemas

    RT1101.5A-B <4.2 <17 <29 <41 <53 RT1102A-B <4.2 <17 <29 <41 <53 RT1103A-B <4.2 <17 <29 <41 <53 NOTA Los tiempos de la batería son aproximados y varían dependiendo de la configuración de la carga y la carga de la batería. Tabla 17.
  • Página 47 ◆Descripción detallada del problema ◆Alarmas y códigos www.keatecenergy.com support@keatecenergy.com La siguiente tabla describe las condiciones de alarma más usuales. Tabla 18. Falla Causa Solución No es posible conectarse al Las letras «INPUT» suministro de red Vuelva a conectar el cable de aparecerán eléctrica y el alimentación de entrada y realice...
  • Página 48 Al momento de reemplazar la batería póngase en contacto con Batería vieja el concesionario para obtener la batería y el ensamble respectivos. No se presionaron los botones de Presione botones combinación de mismo tiempo «ENCENDIDO» El SAI no tiene batería Conecte correctamente la batería El SAI no se activa conectada o la tensión...
  • Página 49 Bus N alto Bus P bajo Bus N bajo Bus inestable Fallo ligero Alto Bajo Fallo ligero Fallo de Fallo del Inv descarga del Recalentamiento INV corto Sobrecarga Fallo del ventilador Fallo del dispositivo de carga Batería consumida ReléInvcorto LíneaNTCRota Fallo de apagado KE 4256-1944 Keatec RT Series UPS 1-3kVA 120VAC User Guide Spanish 20180531 Este manual está...

Este manual también es adecuado para:

Rt series ups 1.5kvaRt series ups 3kva