Descargar Imprimir esta página

Insignia NS-L322Q-10A Guía De Instalación Rápida página 2

Publicidad

Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée)
de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.
SPDIF • SPDIF • SPDIF
Connect an audio amplifier to this jack.
Prise pour connecter un amplificateur audio.
Conecte un amplificador de audio a esta toma
Audio output • Sortie audio • Salida de audio
Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over
an external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio
analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du
téléviseur à travers un périphérique stéréo. / Conecte un
equipo de sonido estéreo con audio analógico
izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su
televisor en un equipo estéreo externo.
Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne
ou coaxial • Entrada de antena o cable coaxial
Connect a digital or analog VHF/UHF antenna's cable to watch
standard TV programming. / Connecter un câble d'antenne
VHF/UHF numérique ou analogique pour regarder des
émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena
VHF/UHF digital o analógica para visualizar una programación
estándar de televisión.
Component video input 1 and 2 • Entrée vidéo à composantes 1 et 2 •
Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video
Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à
Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro equipo con video de
componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).
Step 4 Connect power
Connect the AC power cord to
the power jack on the TV and
to a power outlet. Press the
power button on the side of
your TV or POWER on your
remote control to turn on the TV.
Étape 4 Connexion de l'alimentation
Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la
prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche
marche-arrêt sur le côté ou POWER de la télécommande.
Paso 4 Conexión a la corriente
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor
y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte
lateral de su televisor o el botón de encendido (POWER) en su control
remoto para encender el televisor.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Entrada 1 y 2 de video de componentes
and L/R analog audio.
composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R).
Step 5 Complete Setup Wizard
Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the
menu language to English, Français, or Español. If you are using
an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select
Cable/Satellite box or press EXIT. If you are using an antenna for a
standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected
directly to the TV (using no tuner box), select Cable.
Étape 5 Assistant de configuration final
Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler
la langue sur English, Français ou Español. En cas d'utilisation
d'un satellite externe ou d'un décodeur câble, la recherche
automatique n'est pas nécessaire, aussi sélectionner décodeur
câble/satellite (Cable/Satellite box) ou appuyer sur EXIT
(Quitter). En cas d'utilisation d'une antenne pour un signal TV
standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée
est connectée directement au téléviseur (sans décodeur),
sélectionner Cable (TV câblée).
Paso 5 Asistente de configuración final
Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o Español. Si se usa un
satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces seleccione caja de cable o de satélite
(Cable/Satellite box) o presione EXIT (Salir) Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna
(Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).
HDMI 1 and 2 input • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2
Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an
HDMI-to-DVI cable or adapter, you must also connect an audio cable (HDMI 1 only) to "PC IN
AUDIO" (3.5 mm earphone jack). Additional HDMI inputs on side panel. / Connecter un lecteur
DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio n'est pas nécessaire). En cas d'utilisation
d'un câble HDMI vers DVI ou d'un adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble
audio (HDMI 1 uniquement) à la prise PC IN AUDIO [Entrée Audio PC] (prise de casque d'écoute
de 3,5 mm). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de
DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa
un cable HDMI a DVI, o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio (HDMI 1
únicamente) a la toma PC IN AUDIO [Entrada de audio de la PC] (toma de auriculares de 3.5 mm).
Entrada HDMI adicional en el panel lateral.
PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA
Connect to a computer's VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio
d'un ordinateur. / Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.
S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video
Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. / Connecter un
lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique
G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico
Izquierdo/Derecho (L/R).
Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1
Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio. Additional
composite/AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un
autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R). Entrée
composite/AV supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR
u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada
compuesta/AV adicional en el panel lateral.
Choose your menu Language
English
Français
Español
OK
MOVE
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
ENTER
Set menu language to English, Français,Español
Choose your TV source
Antenna
0
Analog Channels
Cable
0
Digital Channels
Cable/Satellite box
Scan for channels
OK
MOVE
SELECT
MENU
PREVIOUS
EXIT
EXIT
ENTER
Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV
Service port, for service purpose only
Port de service, pour la maintenance
uniquement
Puerto de servicio, sólo para el
mantenimiento
Do not use / Ne pas utiliser / No lo use
HDMI 3 and 4 input
Entrées HDMI 3 et 4
Entradas de HDMI 3 y 4
S-Video input
Entrée S-Vidéo
Entrada de S-Video
Composite/AV2 input
Entrée composite/AV2
Entrada compuesta/AV2
Headphone
Casque d'écoute
Auriculares
09-0020

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ns-l37q-10aNs-l42q-10a