Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO (CE)
ROUGH TERRAIN SCISSORS
SJ8831 RT SJ8841 RT SJ9241 RT SJ9250 RT
MODELOS
171007AHB
Julio 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skyjack SJ8831 RT

  • Página 1 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO (CE) ROUGH TERRAIN SCISSORS SJ8831 RT SJ8841 RT SJ9241 RT SJ9250 RT MODELOS 171007AHB Julio 2018...
  • Página 2: Este Manual Se Basa En Los Números De Serie

    SJRT 9241 55 000 098 y superior SJRT 9250 50 001 321 y superior (incluyendo 50 001 302 - 50 001 307) Para números de serie más antiguos, consulte el sitio web (www.skyjack.com). Centro de servicio Skyjack Piezas y servicio (Europa) 3451 Swenson Ave.
  • Página 3: Importante

    El símbolo de alerta de seguridad identifica Este símbolo de alerta de seguridad significa importantes mensajes de seguridad sobre la plataforma aérea, signos de seguridad en los ¡Atención! manuales o en cualquier otra parte. Cuando vea este símbolo, esté alerta a la posibilidad de lesiones ¡Esté...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla 4.6 Especificaciones de los neumáticos ......................... 65 Tabla 4.7 Programa de mantenimiento e inspección ....................... 66 Tabla 4.8 Lista de verificación del operador ........................67 Sección 5: rótulos ................................69 Sección 6: Características de Skyjack ..........................85 Rough Terrain Scissors Página 4...
  • Página 5: Sección 1: Descripción De Su Plataforma Aérea

    Política de servicio técnico y garantía SKYJACK garantiza que durante los primeros 24 meses cada plataforma de trabajo nueva de la serie SJRT estará libre de defectos de piezas y manufactura. Cualquier pieza defectuosa será reemplazada o reparada por su distribuidor SKYJACK local sin cargo por las piezas o mano de obra.
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    El sentido común aconseja el uso de indumentaria protectora cuando se trabaje en una máquina o cerca de ella. Utilice dispositivos de seguridad adecuados para proteger sus ojos, oídos, manos, pies y cuerpo. Queda estrictamente prohibida cualquier modificación del diseño original sin una autorización por escrito de SKYJACK. Peligro de electrocución Esta plataforma aérea no se encuentra aislada eléctricamente.
  • Página 7: El No Acatamiento De Las Siguientes

    Sección 1: descripción de su plataforma aérea Reglas de seguridad Precauciones de seguridad Familiarícese con las precauciones de seguridad y asegúrese de comprenderlas antes de pasar a la próxima sección. ADVERTENCIA • NO incremente superficie lateral plataforma. El no acatamiento de las siguientes precauciones de seguridad podría ocasionar incrementa la superficie expuesta al viento, disminuirá...
  • Página 8 Reglas de seguridad Sección 1: descripción de su plataforma aérea Precauciones de seguridad (continuación) Familiarícese con las precauciones de seguridad y asegúrese de comprenderlas antes de pasar a la próxima sección. • NO trabaje sobre superficies que no tengan la •...
  • Página 9 • por Skyjack. influencia del alcohol o las drogas. • Están prohibidas las EXHIBICIONES DE DESTREZA de conducción y las bufonadas.
  • Página 10: Inspección Del Lugar De Trabajo

    Skyjack No parezca estar funcionando correctamente. recomienda el uso de un sistema de protección • Haya sido dañada o parezca tener piezas gastadas anticaídas para mantener al ocupante dentro del •...
  • Página 11: Sección 2: Familiarización

    Sección 2: familiarización Serie SJRT 2.1 Familiarización con la serie SJRT de tamaño mediano y tamaño completo ADVERTENCIA La familiarización con la plataforma aérea debe ofrecerse solamente a personas CUALIFICADAS y CAPACITADAS para operar una plataforma aérea. No utilice esta plataforma aérea sin la debida autorización y formación. Cualquier omisión incurrida en la prevención de este peligro podrá...
  • Página 12: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Sección 2: familiarización 2.2 Identificación de los componentes 2.2-4 Sistema de detección de carga Dispositivo de seguridad que evita cualquier movimiento Las siguientes descripciones se proporcionan únicamente normal de la plataforma aérea desde una posición estacionaria con el fin de identificación, explicación y ubicación.
  • Página 13 Sección 2: familiarización Identificación de los componentes 2.2-5 Consola de control de la base 2.2-6 Sistema de frenos Esta consola de control está ubicada en la parte trasera del El sistema de frenos está situado en el múltiple principal del compartimiento hidráulico/eléctrico.
  • Página 14: Un Sistema De Advertencia De Descenso Detiene

    Identificación de los componentes Sección 2: familiarización 2.2-8 Sistema de descenso de emergencia 2.2-9 Sistema de advertencia de descenso Este sistema de descenso de emergencia permite que la Un sistema de advertencia de descenso detiene plataforma baje en caso de emergencia o de fallo del sistema automáticamente la función de descenso antes de alcanzar eléctrico.
  • Página 15: Interruptor De Llave Para Apagado/Elevación

    Sección 2: familiarización Identificación de los componentes Pulsador de habilitación de la elevación: cuando 2.2-11 Consola de control de la plataforma Esta consola de control extraíble está montada en la parte se presiona y se mantiene presionado este pulsador delantera derecha de la plataforma. Contiene los siguientes , permite el funcionamiento de las funciones controles: de elevación.
  • Página 16: Inspecciones Visuales Y Diarias De Mantenimiento

    Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Sección 2: familiarización Modelo 88xx Consola de control de la plataforma Módulo de la plataforma Módulo de tijera Protección para el módulo de tijera Larguero Escalera Base Compartimiento eléctrico/ hidráulico Interruptor limitador 2.3 Inspecciones visuales y diarias de 2.3-2 Elementos eléctricos El mantenimiento de los componentes eléctricos es...
  • Página 17 Sección 2: familiarización Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Modelo típico mostrado: 88xx Cilindro amortiguador Panel eléctrico Múltiple principal Interruptor de desconexión de la alimentación eléctrica principal Sensor de carga/ Interruptores de inclinación control de la base Múltiple de freno Múltiple de control de Batería movimientos...
  • Página 18 Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Sección 2: familiarización Modelo típico mostrado: 88xx Cilindro amortiguador Panel eléctrico Múltiple principal Interruptor de desconexión de la alimentación eléctrica principal Sensor de carga/ Interruptores de inclinación control de la base Múltiple de freno Múltiple de control de Batería movimientos...
  • Página 19 Sección 2: familiarización Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Depósito hidráulico Tanque de combustible 2.3-7 Compartimiento hidráulico/de combustible • Fugas de combustible Asegúrese de que todos los cierres del Asegúrese de que no haya fugas de c o m p a r t i m i e n t o e s t é n d e b i d a m e n t e combustible.
  • Página 20 Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Sección 2: familiarización Silenciador y escape Motor Consola de control del Radiador motor Filtro de aire del motor Bomba hidráulica Bandeja del motor 2.3-8 Compartimiento del motor • Bomba hidráulica Asegúrese de que no haya piezas sueltas ni que falten, y que no haya señales visibles ADVERTENCIA de daños.
  • Página 21 Sección 2: familiarización Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Radiador Silenciador y escape Motor Consola de control del motor Filtro de aire del motor Bomba hidráulica Bandeja del motor • Fugas de combustible Asegúrese de que no haya fugas de combustible.
  • Página 22 Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Sección 2: familiarización Consola de control Protección contra caídas de anclaje de la plataforma Consola de control de la plataforma de extensión motorizada Baranda de la plataforma Módulo de la plataforma 2.3-9 Módulo de la plataforma •...
  • Página 23 Sección 2: familiarización Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Módulo de tijera Acoplamiento deslizante Tope de extremo de la tijera Soporte para mantenimiento Interruptor limitador Protección para el módulo de tijera Cilindro de elevación 2.3-10 Mecanismo de elevación • Topes de extremos de la tijera Asegúrese de que los topes de extremo de •...
  • Página 24 Conjunto de rueda/neumático reemplace los neumáticos únicamente con La plataforma aérea está equipada con neumáticos el tipo exacto aprobado por Skyjack. La rellenos de espuma. Cualquier fallo de los operación de la plataforma con neumáticos neumáticos o las ruedas puede causar el vuelco de que no sean los aprobados y que no estén...
  • Página 25 Sección 2: familiarización Inspecciones visuales y diarias de mantenimiento Modelo típico mostrado: 92xx (vista inferior) Escalera Conjunto de piezas soldadas de la base Caja para almacenar el manual Conjunto Eje de dirección de rueda/ neumático Conjunto del cilindro Barra de acoplamiento de dirección •...
  • Página 26: Pruebas De Funcionamiento

    Pruebas de funcionamiento Sección 2: familiarización Interruptor de gatillo Interruptor de balancín de habilitación de conducción/dirección Controlador de conducción/dirección Interruptor de par motor Interruptor de velocidad baja/alta de aceleración Interruptor de rango bajo/ alto de velocidad Luz de funcionamiento Interruptor de ascenso/ Pulsador de la apagado/descenso bocina...
  • Página 27 Sección 2: familiarización Pruebas de funcionamiento Interruptor de gatillo Interruptor de balancín de habilitación de conducción/dirección Controlador de conducción/dirección Interruptor de par motor Interruptor de velocidad baja/alta de aceleración Interruptor de rango bajo/ Luz de funcionamiento alto de velocidad Interruptor de ascenso/ Pulsador de la bocina apagado/descenso...
  • Página 28 Pruebas de funcionamiento Sección 2: familiarización Interruptor de gatillo Interruptor de balancín de habilitación de conducción/dirección Controlador de Interruptor de par conducción/dirección motor Interruptor de velocidad baja/alta de aceleración Interruptor de rango bajo/ alto de velocidad Luz de funcionamiento Pulsador de la Interruptor de ascenso/ bocina apagado/descenso...
  • Página 29 Sección 2: familiarización Pruebas de funcionamiento Interruptor de gatillo Interruptor de balancín de habilitación de conducción/dirección Controlador de Interruptor de par conducción/dirección motor Interruptor de velocidad baja/ alta de aceleración Interruptor de rango bajo/ alto de velocidad Luz de funcionamiento Interruptor de ascenso/ Pulsador de la bocina...
  • Página 30 Pruebas de funcionamiento Sección 2: familiarización Interruptor de gatillo Interruptor de balancín de habilitación de conducción/dirección Controlador de conducción/dirección Interruptor de par motor Interruptor de velocidad baja/ alta de aceleración Interruptor de rango bajo/ alto de velocidad Luz de funcionamiento Pulsador de la Interruptor de ascenso/ bocina...
  • Página 31: Seleccione En El Interruptor De Llave

    Sección 2: familiarización Pruebas de funcionamiento Consola de control de la base Interruptor de descenso/ neutro/ascenso Interruptor de apagado/ plataforma/base Botón de parada de emergencia 2.4-2 Consola de control de la base Seleccione en el interruptor de llave para apagado/plataforma/base para la posición E n l a c o n s o l a d e c o n t r o l d e l m o to r, de plataforma .
  • Página 32 Pruebas de funcionamiento Sección 2: familiarización Consola de control de la base Interruptor de descenso/ neutro/ascenso Interruptor de apagado/ plataforma/base Botón de parada de emergencia • Prueba del descenso de emergencia • Prueba del descenso de emergencia (modelos 88xx y 9241) (modelo 9250) ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Página 33 Sección 2: familiarización Pruebas de funcionamiento Izquierdo Izquierdo delantero trasero Consola de control de los largueros Consola de control de la plataforma Derecho Derecho trasero delantero • Prueba de los largueros hidráulicos (Para Conduzca la plataforma aérea a la máxima información sobre los elementos hidráulicos, velocidad.
  • Página 34: Con El Larguero Derecho Delantero

    Pruebas de funcionamiento Sección 2: familiarización Izquierdo Izquierdo delantero trasero Consola de control de los largueros Consola de control de la plataforma Derecho Derecho trasero delantero Intente extender parcialmente el larguero Con el larguero derecho trasero parcialmente derecho trasero (aproximadamente 10,16 cm). extendido, intente elevar la plataforma.
  • Página 35 Sección 2: familiarización Pruebas de funcionamiento Izquierdo Izquierdo delantero trasero Consola de control de los largueros Consola de control de la plataforma Derecho Derecho trasero delantero 16. Plataforma en posición replegada. 18. Extienda los cuatro largueros hasta que todas Extienda cada larguero hasta que se eleven las ruedas no estén en contacto con el suelo las ruedas aproximadamente 5,08 cm.
  • Página 36: Procedimiento Para El Uso De Cabestrantes Y Remolques

    Procedimiento para el uso de cabestrantes y remolques Sección 2: familiarización 2.5 Procedimiento para el uso de cabestrantes y remolques Esta sección contiene información para el operador sobre los procedimientos para el uso de cabrestantes, remolques y la liberación manual del freno. ADVERTENCIA Asegúrese de que la plataforma esté...
  • Página 37: Procedimientos De Descenso De Emergencia

    Sección 2: familiarización Procedimientos de descenso de emergencia 2.6 Procedimientos de descenso de emergencia Modelo 9250 Esta sección guía al operador sobre cómo utilizar el sistema ADVERTENCIA de descenso de emergencia. Este sistema permite que la Cuando utilice la válvula de descenso plataforma baje en caso de una emergencia o un fallo de la de emergencia, manténgase alejado del plataforma aérea.
  • Página 38 Notas Rough Terrain Scissors Página 38...
  • Página 39: Sección 3: Operación

    Sección 3: operación Generalidades 3.0 Operación • El operador debe estar seguro de que la plataforma Esta sección provee la información necesaria para operar aérea ha sido correctamente mantenida e inspeccionada la plataforma aérea. Es importante que el usuario lea y antes de utilizarla.
  • Página 40: Componentes Principales

    Consola de control de la plataforma Plataforma de extensión Plataforma principal Soporte para mantenimiento Mecanismo de elevación Protección para el módulo de tijera Compartimiento hidráulico/eléctrico Compartimiento del motor Larguero Base SKYJACK Plataforma aérea modelo 8841 Rough Terrain Scissors Página 40...
  • Página 41: Módulos Principales

    Sección 3: operación Módulos principales 3.3 Módulos principales 3.3-2 Mecanismo de elevación El mecanismo de elevación está construido de acero formado La plataforma aérea consiste de tres módulos principales: la o de secciones de tubo que componen un módulo tipo plataforma, el mecanismo de elevación y la base.
  • Página 42: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Sección 3: operación 3.5 Identificación de los componentes 3.5-3 Consola de control eléctrico Esta consola de control auxiliar está situada en el Las siguientes descripciones se proporcionan únicamente compartimiento hidráulico/eléctrico. Contiene los siguientes con el fin de identificación, explicación y ubicación. controles: 3.5-1 Caja para almacenar el manual Esta caja resistente a la intemperie está...
  • Página 43: La Protección Contra Caídas De Anclaje Se Utiliza Para Restringir Los Movimientos

    Sección 3: operación Identificación de los componentes 3.5-4 Sistema de baranda plegable 3.5-5 Protección contra caídas de anclaje Este sistema, cuando se pliega, reduce la altura de la plataforma aérea replegada, solamente para facilitar su transporte y recorrido a través de puertas. Consulte la sección 3.11 para informarse sobre el procedimiento de plegado de las barandas.
  • Página 44: Identificación De Los Componentes (Equipamiento/Accesorios Opcionales)

    Identificación de los componentes (opciones especiales) Sección 3: operación 3.6 Identificación de los componentes Luz indicadora de nivelación: se enciende cuando están en uso las funciones de nivelación automática (equipamiento/accesorios opcionales) y manual, iluminándose para indicar el estado de los Las siguientes descripciones se proporcionan únicamente largueros de nivelación automática.
  • Página 45: Responsabilidad Del Operador

    Sección 3: operación Responsabilidad del operador 3.7 Responsabilidad del operador Sólo un técnico debidamente cualificado debe realizar las reparaciones necesarias de la plataforma aérea. Una vez Es responsabilidad del operador llevar a cabo lo siguiente completadas las correspondientes reparaciones, el operador antes de iniciar su turno de trabajo: debe volver a realizar las inspecciones visuales y diarias de mantenimiento, así...
  • Página 46: Arranque Y Funcionamiento

    Arranque y funcionamiento Sección 3: operación 3.8 Arranque y funcionamiento 3.8-1 Para activar la consola de control de la base Lea con atención y comprenda completamente todo este Manual de funcionamiento y todos los rótulos de advertencia ADVERTENCIA e instrucción presentes en la plataforma aérea (consulte la Asegúrese de mantener tres puntos de sección 5: rótulos).
  • Página 47 Sección 3: operación Arranque y funcionamiento 3.8-2 Para elevar o bajar la plataforma utilizando la 3.8-3 Para activar la consola de control de la consola de control de la base plataforma Gire el interruptor de desconexión de la alimentación ADVERTENCIA eléctrica principal a la posición de encendido .
  • Página 48 Arranque y funcionamiento Sección 3: operación 3.8-4 Para elevar o bajar la plataforma utilizando la 3.8-5 Para conducir hacia adelante o hacia atrás consola de control de la plataforma ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tenga en cuenta los puntos ciegos cuando Cuando eleve la plataforma aérea, tenga utilice la plataforma aérea.
  • Página 49 Sección 3: operación Arranque y funcionamiento 3.8-6 Para hacer girar las ruedas 3.8-7 Para seleccionar el par motor Par motor alto: seleccione par motor alto cuando Active la consola de control de la plataforma (consulte sección 3.8-3). suba o baje pendientes, se desplace sobre terrenos desiguales y cuando cargue o descargue la plataforma Seleccione en el interruptor de llave para apagado/ aérea.
  • Página 50 Arranque y funcionamiento Sección 3: operación 3.8-8 Para extender o retraer la plataforma de 3.8-9 Para extender o retraer la plataforma de extensión manual extensión motorizada (si está incluida) Para extender la plataforma de extensión motorizada, asegúrese de que el botón de parada de emergencia esté...
  • Página 51 Sección 3: operación Arranque y funcionamiento 3.8-10 Largueros hidráulicos Asegúrese de que cada una de las almohadillas de Estos dispositivos están montados en las cuatro esquinas los largueros queda en firme contacto con toda la de la base. superficie, la cual debe ofrecer un soporte adecuado. Efectúe los ajustes que sean necesarios utilizando los 3.8-10a Antes de la operación...
  • Página 52 Arranque y funcionamiento Sección 3: operación 3.8-11 Generador (si está incluido) 3.8-12 Procedimiento de parada Para arrancar el generador hidráulico: Baje completamente la plataforma. En la consola de control de la plataforma, seleccione en el En la consola de control de la plataforma, presione el interruptor de llave para apagado/elevación/conducción botón de parada de emergencia la posición de elevación...
  • Página 53: Procedimiento De Reabastecimiento De Combustible

    Sección 3: operación Procedimiento de reabastecimiento de combustible 3.9 Procedimiento de reabastecimiento de 3.9-1 Combustible normal (gasóleo) combustible Asegúrese de que el motor y todos los sistemas estén Esta sección contiene información para el operador sobre el apagados y que los botones de parada de emergencia procedimiento de carga de combustible convencional en la estén presionados.
  • Página 54: Carga/Descarga

    Carga/descarga Sección 3: operación 3.10 Carga/descarga 3.10-1 Levantamiento Familiarícese y cumpla con todas las reglamentaciones nacionales, estatales territoriales/provinciales y locales que ADVERTENCIA rijan para la carga/descarga de plataformas aéreas. Para el levantamiento sólo se debe emplear Sólo personal cualificado deberá utilizar la maquinaria durante personal y equipo cualificado.
  • Página 55 • La velocidad de la plataforma aérea debe estar en la pero Skyjack no lo recomienda, excepto para configuración de par motor alto. los modelos 92xx que están equipados con cavidades de levantamiento designadas.
  • Página 56: Procedimiento De Plegado De Las Barandas

    Procedimiento de plegado de las barandas Sección 3: operación 3.11 Procedimiento de plegado de las barandas Gire el interruptor de desconexión de la alimentación Cuando el sistema de baranda plegable se pliega, se reduce eléctrica principal a la posición de apagado la altura total de la plataforma aérea replegada sólo para su transporte.
  • Página 57 Sección 3: operación Procedimiento de plegado de las barandas Gire hacia arriba la baranda de la extensión derecha y luego fije su posición insertando todos los pasadores de bloqueo en la extensión derecha. Gire hacia arriba la baranda de la extensión izquierda y luego fije su posición insertando todos los pasadores de bloqueo.
  • Página 58: Procedimiento De Soporte Para Mantenimiento

    Procedimiento de soporte para mantenimiento Sección 3: operación 3.12 Procedimiento de soporte para Para usar el soporte para mantenimiento mantenimiento Retire todos los materiales de la plataforma. Esta sección contiene información para el operador sobre el procedimiento de uso y no uso (almacenamiento) del soporte Eleve la plataforma hasta que haya un espacio libre para mantenimiento.
  • Página 59: Sección 4: Tablas

    Sección 4 Tablas Tabla 4.1 Características estándar y opcionales Tamaño grande para terrenos desiguales (todoterreno) Modelos 8831 8841 9241 9250 E Q U I P A M I E N T O E S T Á N D A R Motor Kubota diesel D1305 de 21,6 kW (29 HP) refrigerado por agua Tracción en las 4 ruedas Escaleras y puertas de acceso de media altura/a resorte en ambos lados de la plataforma...
  • Página 60: Ilustración

    Tablas Sección 4 Tabla 4.2 Registro de inspección anual del propietario Número de modelo: _________________ Número de serie:__________________ 20__ 20__ 20__ 20__ 20__ 20__ 20__ 20__ 20__ 1001AB Esta placa adhesiva está situada en la estructura de la tijera. Este rótulo debe completarse una vez que se haya realizado la inspección anual.
  • Página 61: Especificaciones Y Características

    Sección 4 Tablas Tabla 4.3 Especificaciones y características 8831 8841 9241 9250 MODELO 5.684 kg 6.173 kg 6.718 kg 7.407 kg Peso 2,2 m 2,34 m Ancho total 3,7 m 4,55 m Largo total 1,7 m x 3,5 m 1,85 m x 4,39 m Tamaño de la plataforma (interior) Altura Altura de trabajo...
  • Página 62: Capacidades Máximas De La Plataforma (Distribución Equitativa)

    Tablas Sección 4 Tabla 4.4 Capacidades máximas de la plataforma (distribución equitativa) Espacio de Total Primera extensión Segunda extensión Velocidad Espacio de inclinación MODELO máxima inclinación Número de Número de Número de (Largueros) Capacidad Capacidad Capacidad del viento (grados) ocupantes ocupantes ocupantes (grados)
  • Página 63: Presión De Carga Sobre El Suelo

    Sección 4 Tablas Tabla 4.5 Presión de carga sobre el suelo Carga total de la plataforma aérea Peso total de la plataforma MODELO RUEDA PCL** PUG** aérea kg/m mín* 5.536 2.214 1.254 8831 máx* 6.788 2.715 1.399 mín* 5.831 2.333 8831 Almohadillas de los largueros máx*...
  • Página 64: Presión Concentrada Localmente (Pcl)

    Tablas Sección 4 Presión de carga sobre el suelo Presión concentrada localmente (PCL): Presión uniforme general (PUG): Área de la huella = largo x ancho Área de la base = largo x ancho = πr Peso de la plataforma aérea + capacidad Peso de la plataforma aérea + capacidad PCL= PUG=...
  • Página 65: Tamaño Del Neumático

    Por ello, reemplace los neumáticos únicamente con el tipo exacto aprobado por Skyjack. La operación de la plataforma con neumáticos que no sean los aprobados y que no estén en buenas condiciones puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 66: Mantenimiento General

    B: realización de la inspección de mantenimiento programada. Consulte el manual de mantenimiento y servicio técnico. *: el mantenimiento debe ser llevado a cabo únicamente por personal competente, con la debida formación y familiarizado con procedimientos mecánicos. †: antes de realizar la inspección trimestral o anual, consulte el sitio web de Skyjack en www.skyjack.com para ver los boletines de servicio técnico más actualizados.
  • Página 67: Lista De Verificación Del Operador

    Fecha: Hora: ____________________________________________________________ Firma del operador: _________________________________________________ Cada elemento debe ser inspeccionado utilizando como referencia la sección correspondiente del Manual de funcionamiento de Skyjack. A medida que termine la inspección de cada elemento, ponga una marca en la casilla correspondiente.
  • Página 68 Notas Rough Terrain Scissors Página 68...
  • Página 69: Leyenda Del Rótulo

    Sección 5 Rótulos Leyenda del rótulo Seguridad Rojo Seguridad Rojo indica PELIGRO. Seguridad Naranja Seguridad Naranja indica ADVERTENCIA. Seguridad Amarillo Seguridad Amarillo indica PRECAUCIÓN. Seguridad Verde Seguridad Verde indica descenso de emergencia. Seguridad Azul Seguridad Azul indica información sobre seguridad. Rough Terrain Scissors Página 69...
  • Página 70 Rótulos Sección 5 Modelos 8831 & 8841 Lado derecho Lado delantero Compartimiento hidráulico/de combustible Cilindro Rough Terrain Scissors Página 70...
  • Página 71: Sección 5 Rótulos

    Sección 5 Rótulos Modelos 8831 & 8841 Lado izquierdo Vista posterior Tablero eléctrico y compartimiento hidráulico/de combustible 147197AA Rough Terrain Scissors Página 71...
  • Página 72 Rótulos Sección 5 Modelo 92xx Lado izquierdo Lado delantero Tablero eléctrico y compartimiento hidráulico/de combustible 147197AA Rough Terrain Scissors Página 72...
  • Página 73 Sección 5 Rótulos Modelo 92xx Lado derecho Vista posterior Cilindro Compartimiento de combustible Rough Terrain Scissors Página 73...
  • Página 74: Descripción

    Rótulos Sección 5 Ilustración del rótulo Descripción Nº Logotipo de Skyjack Skyjack Precaución: cinta de franjas Franja de precaución. Mantenerse alejado Mantenerse alejado. Mantenerse alejado de la plataforma cuando esté en funcionamiento. Peligro de aplastamiento Peligro: riesgo de aplastamiento. Carga de las ruedas* Indica la carga nominal de las ruedas.
  • Página 75 Sección 5 Rótulos Ilustración del rótulo Descripción Nº Número de modelo* Identificador de producto. *El número de modelo varía y puede que no sea el mostrado. “CE” Etiqueta de clasificación CE. Nivel de potencia acústica Nivel máximo garantizado de potencia acústica. Inspección anual Antes de poner en funcionamiento la plataforma de trabajo, asegúrese de que ha tenido una inspección anual.
  • Página 76 Rótulos Sección 5 Ilustración del rótulo Descripción Nº Inspección diaria del operador Consulte el Manual de funcionamiento. Realizar la inspección visual y las pruebas de funcionamiento al inicio de cada turno. Consulte la sección 4: programa de mantenimiento e inspección. Carga nominal horizontal* No exceda la carga lateral indicada.
  • Página 77: Orificio Instalado

    Sección 5 Rótulos Ilustración del rótulo Descripción Nº Nivel del aceite hidráulico Indica el nivel mínimo/máximo de aceite. Gasóleo Usar sólo combustible de gasóleo (diesel). No fumar No fumar cerca de esta ubicación. Orificio instalado Advertencia de instalación de orificio. Advertencia: no modificar No altere o inhabilite los interruptores limitadores u otros dispositivos de seguridad.
  • Página 78 Platform height Wheel load Max. incline Max. wind speed Max. manual force Skyjack Inc. 55 Campbell Road, Guelph, Ontario N1H 1B9 Canada Identificación de peligro Consulte la sección 1: reglas de seguridad. Antes de iniciar el funcionamiento, se debe leer y comprender la información detallada sobre los peligros asociados.
  • Página 79 Sección 5 Rótulos Ilustración del rótulo Descripción Nº Consola de control de la base Seleccionar para bajar la plataforma, o para subirla. Seleccionar plataforma para habilitar los controles de la plataforma, apagado para inhabilitar los controles o base para habilitar la consola de control de la base.
  • Página 80 Rótulos Sección 5 Consola de control de largueros y motor Ilustración del rótulo Descripción Nº Mantenerse alejado Mantenerse alejado. Mantenerse alejado de la plataforma cuando esté en funcionamiento. Peligro de aplastamiento Peligro: riesgo de aplastamiento. Advertencia: no modificar No altere o inhabilite los interruptores limitadores u otros dispositivos de seguridad.
  • Página 81 Sección 5 Rótulos Conexión del suministro de aire Protección contra caídas de Pasadores de las barandas anclaje 100 PSI 6.9 BAR 138212AA Ilustración del rótulo Descripción Nº Protección contra caídas de anclaje Clasificado solo para una (1) persona por anclaje. Peligro de caída: pasadores de las barandas (horizontales) ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída.
  • Página 82 Rótulos Sección 5 Consola de control de la plataforma Ilustración del rótulo Descripción Nº Utilización del controlador Apretar el gatillo para habilitar el controlador. Pulsar el interruptor de balancín para girar en la dirección deseada. Mover la palanca del controlador hacia adelante (para conducir hacia adelante) o hacia atrás (para conducir hacia atrás).
  • Página 83 Sección 5 Rótulos Ilustración del rótulo Descripción Nº Elevación/apagado/conducción Seleccionar una opción de modo: para elevación, para apagado para conducción. Parada de emergencia Presionar para inhabilitar los controles. Habilitación de la elevación Seleccionar para habilitar el modo de elevación. Arranque del motor Seleccionar para arrancar el motor.
  • Página 84 Rótulos Sección 5 Consolas de control auxiliares Ilustración del rótulo Descripción Nº Habilitación de la plataforma de extensión motorizada Seleccionar para habilitar los controles de la plataforma de extensión motorizada. Extensión/retracción de la plataforma de extensión motorizada Seleccione para extender la plataforma de extensión motorizada o para retraerla.
  • Página 85: Sección 6: Características De Skyjack

    Sección 6 Características de Skyjack 6.0 Características de Skyjack Su máquina de Skyjack puede estar equipada con las siguientes características: En el corazón de cada máquina de Skyjack, los sistemas de control probados y simples que utilizan los sistemas de cableado de color codificados y numerados, hacen que nuestras máquinas sean las más accesibles para solucionar y...
  • Página 86 Notas Rough Terrain Scissors Página 86...
  • Página 88 www.skyjack.com...

Este manual también es adecuado para:

Sj8841 rtSj9241 rtSj9250 rt

Tabla de contenido