Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

#
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
VT3114
MACCHINA PER
SOTTOVUOTO
HI22/d-06/2015
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
ISTRUZIONI E GARANZIA
VT3114
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
Instructions et garantie
FR
MACHINE POUR LE SOUS VIDE
Instructions and guarantee
GB
VACUUM PACKAGING MACHINE
Timbro rivenditore - Cachet du revendeur - Retailer's stamp
Instrucciones y garantía
Sello del revendedor - Stempel des Händlers - Stampilă distribuitor
ES
MÁQUINA PARA EL VACÍO
Anleitungen und garantie
DE
VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINE
Instrucţiuni şi garanţie
RO
APARAT DE AMBALARE ÎN VID
VT3114
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
ANNI DI GARANZIA
Fax. +39 0444.795324
ANS DE GARANTIE
Made in China
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
www.laica.com
ANI DE GARANŢIE
Data - Date

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laica VT3114

  • Página 1 ISTRUZIONI E GARANZIA VT3114 VT3114 LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy MACCHINA PER SOTTOVUOTO Tel. +39 0444.795314 - 795321 ANNI DI GARANZIA Fax. +39 0444.795324 ANS DE GARANTIE Made in China...
  • Página 2 MACCHINA PER SOTTOVUOTO MACCHINA PER SOTTOVUOTO MACCHINA PER SOTTOVUOTO VT3114 VT3114 VT3114 Come comporre il sacchetto - How to make up a vacuum bag - Cum se pregăteşte o pungă pentru vidare din rolă NOMENCLATURA: COMPONENTE: 1 BUTONUL ”AUTOMATICO/STOP” DE PORNIRE/OPRIRE...
  • Página 3 MACCHINA PER SOTTOVUOTO MACCHINA PER SOTTOVUOTO VT3114 VT3114 ATTENZIONE! CUIDADO! Non conservare la macchina per sottovuoto con le levette di bloccaggio agganciate. Guardar la máquina de vacío con las levas de bloqueo enganchadas. Si consiglia di far raffreddare la macchina dopo alcuni cicli di confezionamento. In ogni caso, non effettuare più di 10 cicli di confezionamento Se aconseja hacer enfriar la máquina después de algunos ciclos de envase.
  • Página 4 Italiano MACCHINA PER SOTTOVUOTO Istruzioni e garanzia Italiano É IMPORTANTE PRIMA DELL’UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE protezione termica. UTILIZZO DEI SACCHETTI agganciando le due levette di bloccaggio alla base dell’apparecchio (fino a sentire un “click”). AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE CON CURA. In questo caso bisogna attendere che l’apparecchio si raffreddi per potere essere riutilizzato.
  • Página 5 I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di CARATTERISTICHE TECNICHE produzione e non è...
  • Página 6 Français MACHINE POUR LE SOUS VIDE Instructions et garantie Français EN TOUT CAS IL EST IMPORTANT, AVANT L’EMPLOI, DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS pas effectuer des cycles sous vide plus de 10 fois consécutivement; au delà de cette limite EMPLOI DES SACHETS 4) Baissez le couvercle et appuyez avec décision et avec les deux mains sur les deux côtés du couvercle, en ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE LIVRET ET DE LE GARDER AVEC SOIN.
  • Página 7 • Le sachet pourrait être perforé. Essayer de le remplacer avec un de nouveau. déformer les joints de scellage et les joints d’étanchéité. consommateur soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et complet dans le sachet on ne permet pas son emploi dans les locaux publiques.
  • Página 8: Vacuum Packaging Machine

    English VACUUM PACKAGING MACHINE Instructions and warranty English YOU ARE STRONGLY RECOMMENDED TO READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS may trigger. (We suggest to await at least 60 seconds between one sealing and USE OF THE BAGS 5) Now the cover is closed. With a hand press on the cover and with the other one press first of all HEREIN BEFORE USING THE EQUIPMENT AND TO KEEP THE BOOKLET IN A SAFE PLACE.
  • Página 9 The supplied bags are food grade at info@laica.com. Repair or replacement of products covered by the warranty terms are free of charge. await at least 60 seconds.
  • Página 10: Máquina Para El Vacío

    Español MÁQUINA PARA EL VACÍO Instrucciones y garantía Español ANTES DE USAR EL APARATO, ES IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES otra vez. No efectuar ciclos de vacío más de 10 veces consecutivamente; además de este EMPLEO DE LAS BOLSAS 5) Ahora la tapa está cerrada. Con una mano presionar la tapa y con la otra pulsar la tecla “SALDA” Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, QUE SE DEBE CONSERVAR EN BUEN limite podrían intervenir los sistemas automáticos de protección térmica del equipo.
  • Página 11: Caracteristicas Tecnicas

    No guardar el aparato con la tapa enganchada a las levas de bloqueo para no deformar sea un sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados para el uso domestico y no se permite la junta de sellado y las juntas de estanqueidad.
  • Página 12 Deutsch VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINE Anleitungen und garantie Deutsch WICHTIG: VOR DER BENÜTZUNG MÜSSEN DIE IM VORLIEGENDEN HEFT ENTHALTENEN Nicht mehr als 10 nacheinander folgende Vakuumzyklen ausführen. Sollte diese Grenze und/oder Vakuumerzeugungsverfahren, ist es notwendig, mit einer Hand leicht auf den 3) Ein der zwei offenen Enden vom Beutel auf die Versiegelungsdichtung mit der glatten Teil nach unten ANWEISUNGEN GENAU GELESEN WERDEN.
  • Página 13 In diesem Fall werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung vorgenommen. Für Auskünfte über Serviceeingriffe Verträglichkeit überein. – eingeschlossen in der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an info@laica.com. Für in den Der Beutel ist nicht luftdicht, • Prüfen, dass der Beutel keine Löcher aufweist. Etwaige scharfe Kanten mit Papierserviettenstücken schützen.
  • Página 14: Aparat De Ambalare În Vid

    Română APARAT DE AMBALARE ÎN VID Instrucţiuni şi garanţie Română IMPORTANT: ÎNAINTE DE UTILIZARE, TREBUIE CITITE INSTRUCŢIUNILE DIN dispozitivul automat de protecţie termică, aparatul oprindu-se din funcţionare. În acest sigilare şi/sau vidare, este necesar să apasaţi uşor cu o singură mână în centrul netedă...
  • Página 15 Pentru informaţii privind intervenţiile tehnice de electromagnetică. de vid după ce a fost service – pe durata termenului de garanţie sau contra cost – scrieti la info@laica.com. Pungile livrate sunt pentru uz alimentar. sigilată.
  • Página 16 NOTE NOTE...

Tabla de contenido