77202pr-0728.qrk
9/13/01
3
G • Insert the screws into the storage holes on the bottom of the training
wheels for safe keeping.
Hints:
• Keep the training wheels in a safe place for future use.
• To reattach the training wheels, simply slide the training wheels back
on the skate and replace the screws. Tighten the screws with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Insérer les vis dans les trous de rangement sous les roues
d'apprentissage pour ne pas les perdre.
Conseils :
• Bien ranger les roues d'apprentissage pour pouvoir les réutiliser.
• Pour rattacher les roues, les remettre en place sur le patin et
remettre les vis. Les revisser à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
D • Stecken Sie die Schrauben in die unter den Stützrädern befindlichen
Aufbewahrungslöcher, um sie sicher zu Verwahren.
Hinweis:
• Bewahren Sie die Stützräder für weiteren Gebrauch an einem
sicheren Ort auf.
• Zum erneuten Anbringen der Stützräder diese einfach wieder über
den Skate schieben, und die Schrauben einsetzen. Die Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben
nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N • Bewaar de schroeven in de opberggaten aan de onderkant van
de trainingswieltjes.
Tip:
• Bewaar de trainingswieltjes op een veilige plaats voor eventueel
later gebruik.
• U kunt de trainingswieltjes weer eenvoudig monteren door ze op de
achterkant van de schaats te schuiven en de schroeven weer vast te
draaien. Draai ze vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet
al te strak vast.
I • Inserire le viti negli appositi fori situati sul fondo delle rotelle per
principianti per evitare di perderle.
Suggerimenti:
• Conservare le rotelle per principianti in un posto sicuro.
• Per riagganciare le rotelle, è sufficiente rimetterle sul retro del pattino
e riposizionare le viti. Stringere le viti con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E • Guardar los tornillos en los orificios de almacenamiento en la parte
inferior de las ruedas de principiante.
Consejos:
• Guardar las ruedas de principiante en un lugar seguro para
uso futuro.
• Para volver a conectar las ruedas de principiante, volver a introducir
las ruedas en el patín y ajustarlas con los tornillos. Ajustar los
tornillos con un destornillador de estrella, sin apretarlos en exceso.
K • Sæt skruerne fast i opbevaringshullerne på undersiden af
støttehjulene, så de ikke bliver væk.
Tip:
• Gem støttehjulene til senere brug.
• Støttehjulene kan let monteres på ny ved at skubbe dem på plads og
montere skruerne. Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker.
Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
11:19 PM
Page 10
G Storage Holes
FTrous de rangement
D Aufbewahrungslöcher
N Opberggaten
I Fori per Riporre le Viti
E Orificios de
almacenamiento
K Opbevaringshuller
P Orifícios de Arrumação
dos Parafusos
T Säilytysreiät
M Hull til oppbevaring
av skruer
s Förvaringshål
R ∆ڇ˜ ∞Ôı‹Î¢Û˘
P • Para guardar os parafusos em segurança, inserir os parafusos nos
orifícios que se encontram na base das rodas de treino.
Sugestões:
• Guardar as rodas de treino num local seguro para utilização futura.
• Para voltar a colocar as rodas de treino, basta fazer deslizar as
rodas de treino nos patins e aparafusar. Aparafusar com uma chave
de fendas. Não apertar demais os parafusos.
T • Säilytä ruuvit apupyörien pohjan säilytysrei'issä.
Vinkkejä:
• Säilytä apupyörät tulevaa käyttöä varten.
• Kiinnitä apupyörät uudelleen työntämällä pyörät takaisin luistimeen ja
laita ruuvit paikalleen. Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä
liian tiukalle.
M • Oppbevar skruene hullene i bunnen av støttehjulene.
Greit å vite:
• Ta vare på støttehjulene for senere bruk.
• For å sette støttehjulene på igjen skyver du støttehjulene tilbake
på skøytene og setter i skruene. Stram skruene til med et
stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s • Förvara stödhjulen säkert genom att sätta i skruvarna i
förvaringshålen på stödhjulens undersida.
Tips:
• Förvara stödhjulen på ett säkert ställe för framtida bruk.
• När stödhjulen skall på igen är det bara att föra in dem på skridskon
igen och sätta fast skruvarna igen. Dra åt skruvarna med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • µ¿ÏÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙȘ Ùڇ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙˆÓ
‚ÔËıËÙÈÎÒÓ ÚÔ‰ÒÓ.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜:
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ ‚ÔËıËÙÈΤ˜ Úfi‰Â˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜ ÁÈ·
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
• °È· Ó· Â·Ó·Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙȘ ‚ÔËıËÙÈΤ˜ Úfi‰Â˜, ·ÏÒ˜ Û‡ÚÂÙÂ
ÙȘ Úfi‰Â˜ ›Ûˆ ÛÙ· ·Ù›ÓÈ· Î·È Â·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.
™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú·
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
10