WACKER Group EH 27/127 Manual De Operación
WACKER Group EH 27/127 Manual De Operación

WACKER Group EH 27/127 Manual De Operación

Aislación de profección doble

Publicidad

Enlaces rápidos

www.wackergroup.com
0109989es
002
03.2007
Martillo eléctrico
EH 27/127
Aislación de profección doble
Manual de Operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WACKER Group EH 27/127

  • Página 1 0109989es 03.2007 Martillo eléctrico EH 27/127 Aislación de profección doble Manual de Operación...
  • Página 3 Prefacio Para su seguridad personal y para evitar daños físicos recomendamos lea, entienda y obedezca las medidas de seguridad aquí enumeradas. Opere y mantenga su equipo Wacker de acuerdo a lo indicado en estas Instrucciones de Servicio. Su equipo Wacker responderá a esta atención con un alto grado de disponibilidad y un funcionamiento sin problemas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Prefacio Medidas de seguridad Generalidades ..................3 Accionamiento ..................4 Inspección .....................6 Mantenimiento ..................6 Transporte .....................7 Control ....................7 Datos Technicos Descripcion Campos de aplicación ................9 Descripción del funcionamiento ............9 Transporte al lugar de trabajo Manejo Colocación de la herramienta ..............11 Conexión .....................11 Recomendaciones para el trabajo correcto .........12 Mantenimiento Plan de mantenimiento ................13...
  • Página 5: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Medidas de seguridad para martillos de perforar y romper con accionamiento electrico Generalidades 2.1.1 Para el manejo autónomo de martillos de perforar y romper sólo se podrá emplear personas que hayan cumplido los 18 años sean física - y mentalmente capaces, hayan sido instruídas en el manejo de martillos de perforar y romper y hayan demostrado esto frente al empresario y permitan contar con que realicen el trabajo a ellos asignados en forma...
  • Página 6: Accionamiento

    Medidas de seguridad Accionamiento 2.2.1 La eficacia de los elementos de manejo no deberá ser influída en forma improcedente ni tampoco anulada. 2.2.2 El equipo deberá ser conectado únicamente a la tensión y frecuencia eléctrica indicada en la placa de datos propia de la máquina. Determine la sección mínima correcta para el cable de alimentación.
  • Página 7 Medidas de seguridad 2.2.10 Evite el contacto del cuerpo con partes puestas a tierra. Al abrir pasos en paredes prestar atención a la posible presencia de cables eléctricos, cañerías de gas o similares. En la habitación contigua hacía la cual se está perforando, no se deberá hallar persona alguna para evitar lesiones debidas a caída de trozos de mampostería o por la herramienta.
  • Página 8: Inspección

    Medidas de seguridad Inspección 2.3.1 Los martillos de perforar y romper deberán ser empleados utilizando todos los dispositivos de protección. 2.3.2 Antes de comenzar el trabajo el operador del equipo deberá comprobar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad y manejo.
  • Página 9: Transporte

    Medidas de seguridad Transporte 2.5.1 Encima de los vehículos de transporte, los martillos de perforar y romper deberán ser asegurarados contra rodamiento, deslizamientos o vuelco. Control 2.6.1 De acuerdo al empleo y las condiciones de uso, el martillos de perforar y romper deberá...
  • Página 10: Datos Technicos

    Datos Technicos Datos Technicos EH 27/127 0008957 de item Largo x ancho x alto (sin herramienta) 810 x 530 x 210 Peso de servicio (masa) sin herramienta Tensión 127 1 Potencia absorbida Requerimientos mínimos a la potencia del generador para la conexión individual...
  • Página 11: Descripcion

    Descripcion Descripcion Campos de aplicación Para romper concreto y asfalto como también suelos entremezclados con canto rodado; para despuntar en concreto, mampostería y otros materiales de construcción (como también suelos naturales o congelados) etc.; para abrir o leventar pavimentos, concreto, asfalto o alquitran, como también adoquines de madera o piedra;...
  • Página 12: Transporte Al Lugar De Trabajo

    Transporte al lugar de trabajo Transporte al lugar de trabajo Condiciones previas: Sólo utilice equipos de izaje apropiados con una capacidad mínima de carga de 30 kg (66 libras) para el transporte de su equipo Wacker. No transporte el equipo con el motor en marcha! Amarre correctamente su equipo Wacker durante su transporte sobre la superficie de carga del vehículo.
  • Página 13: Manejo

    Manejo Manejo Colocación de la herramienta 1. Girar hacia afuera el gatillo (9) del portaherramientas (11). 2. Limpiar y engrasar levemente la enmangadura (10). 3. Introducir la herramienta hasta el tope. 4. Girar hacia adentro el gatillo del portaherramientas. Sólo utilizar herramientas bien afiladas! Sólo utilizar herramientas con enmangadura en buen estado, para evitar golpes de rebote! Conexión...
  • Página 14: Recomendaciones Para El Trabajo Correcto

    Manejo Recomendaciones para el trabajo correcto Colocar el martillo eléctrico con herramienta sobre el material a trabajar y conectar mediante el uso de la palanca del interruptor. El martillo eléctrico alcanza plena potencia de percusión luego de algunos segundos. Aproveche para el trabajo el peso propio del martillo eléctrico. Apretar confuerza contra la superficie o material a trabajar no mejora el rendimiento de la herramienta.
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Plan de mantenimiento Componente Trabajos de mantenimiento Intervalo Cable de Controlar buen estado del cable, - en caso cable alimentación defectuoso- recambiar. Ranuras de ventilación limpias, - limpiar si fuera Cuerpo protector necesario. diariamente Controlar las enmangadura y las puntas Herramientas cortantes.
  • Página 16: Escobillas De Carbon

    Mantenimiento Escobillas de carbon Controlar escobillas de carbón: 1. Recambiar las escobillas de carbón (16) si la superficie de contacto estuviera desgastada en froma despareja. 2. Recambiar las escobillas de carbón (16) si el largo fuera menor a 12 mm. Reemplace las escobillas (16) si el dispositivo de desconexión hubiese disparado.
  • Página 17: Engrase Del Portaherrameintas, Tolerancias

    Mantenimiento Engrase del portaherrameintas, tolerancias 7.5.1 Sólo se deberán introducir herramientas (18) con enmangaduras (10) limpias y levemente engrasdas en el portaherramientas (11). 7.5.2 El portaherramientas debe comprobarse a menudo para determinar si presenta desgaste. Una herramienta (18) como nueva, alejada 400 mm del tope de apoyo de la enmangadura (10), puede presentar un juego de máx.
  • Página 18: Esquemade Conexion Electronico

    Esquemade conexion electronico Esquemade conexion electronico Motor Tapa con terminal de bornes Interruptor Enchufe SK00681E.fm...
  • Página 19: Etiqueta

    Etiqueta Etiqueta 1 Advertencia. No opere sin los dispositivos de seguridad. Lea y entienda primero las instrucciones. SK00682E.fm...
  • Página 20: Eliminación

    Eliminación 10. Eliminación 10.1 Reciclaje compatible con el medio ambiente Destine el equipo a un reciclaje compatible con el medio ambiente, teniendo en cuenta las prescripciones y directivas regionales, p. ej. la directiva europea para equipos antiguos eléctricos y electrónicos. No tire el equipo en los desechos residuales, destínelo a una recogida selectiva.
  • Página 21: Din En Iso 9001 Certificado

    DIN EN ISO 9001 Certificado Prüf- und Zertifizierungsinstitut VERBAND DER ELEKTROTECHNIK ELEKTRONIK INFORMATIONSTECHNIK e.V. C E R T I F I C A D O Número de registro: 6236/QM/06.97 Se certifica mediante el presente que la empresa Wacker Construction Equipment AG Wacker-Werke GmbH &...
  • Página 22 Wacker Construction Equipment AG Preußenstraße 41 80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49-(0)89-3 54 02-390 Wacker Corporation - P.O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: +1-(1)(262)-255-0500 - Fax: +1-(1)(262)-255-0550 - Tel.: (800)770-0957 Wacker Asia Pacific Operations-Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong-Tel.: +852 2406 6032-Fax: +852 2406 6021...

Tabla de contenido