Página 2
• IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE • WICHTIG - BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. • BELANGRIJK - BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. • IMPORTANTE - CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. •...
Página 3
Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de utilização/Garantia 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 3 29/08/13 09:24...
Página 4
EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
Página 5
4-9 M 0-5 M 0,500 kg Max. 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 5 29/08/13 09:24...
Página 6
0-5 M CLICK CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 6 29/08/13 09:24...
Página 7
0-5 M CLICK CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 7 29/08/13 09:24...
Página 8
0-5 M 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 8 29/08/13 09:24...
Página 9
0-5 M CLICK CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 9 29/08/13 09:24...
Página 10
0-5 M CLICK 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 10 29/08/13 09:24...
Página 19
Safety WARNING : Your balance may be General Uni-T instructions : adversely affected by your COMPLIES WITH SAFETY REQUIREMENTS. movement and that of your Tested in an approved laboratory in accordance with decree no. 91-1292 - December 1991. child. Complies with standard EN 13209-2 : 2005.
Página 20
Questions fi t your baby. IMPORTANT: If you have any questions, contact your local always make sure the leg Safety 1st retailer (see www.safety1st.com for contact strap is properly adjusted to information). fi t the child.
Página 21
Warranty retailer. • Proof of purchase not presented. • Product not maintained. Dear Customer, • Replacement of any parts subject to wear Thank you for the confi dence you have shown in (wheels, areas which rub, etc.) during normal us by choosing one of our products. We hope it use.
Página 22
Sicherheit aufrecht sitzen kann. 8. ACHTUNG : Um jegliches Erstickungsrisiko auszuschließen halten Sie die Allgemeines Uni-T: Plastikverpackung außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen Kindern. ENTSPRICHT ALLEN SICHERHEITSANFORDE- RUNGEN. Getestet im gem. Erlass 91-1292 vom ACHTUNG : Dezember 1991 zugelassenen Labor. Entspricht der Norm EN 13209-2 : 2005.
Página 23
ACHTUNG : Tips: Verwenden Sie die Babytrage nur beim Gehen oder Stehen. 30° Wenn Sie die Babytrage 1. Lassen Sie Ihr Kind nie länger als 1 Stunde 30 verwenden dürfen Sie Minuten in der Babytrage. niemals : laufen, mit dem 2.
Página 24
Garantie Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen am Stoff und/oder Gestell auf. • Normale Abnutzungserscheinungen infolge Wir garantieren, dass dieses Produkt den des täglichen Gebrauchs des Produkts gegenwärtig gültigen Sicherheitsnormen (Räder, rotierende oder sich bewegende Teile entspricht und dass es zum Zeitpunkt des usw.).
Página 25
Sécurité 8. Pour éviter les risques d’étouffement, conservez les sacs plastique de l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes Généralités sur le Uni-T enfants. AVERTISSEMENT : CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ. Testé en laboratoire agréé selon le décret n°...
à la législation locale en la matière. IMPORTANT : toujours bien ajuster Questions le passage de jambe à l’enfant. Pour toute question, veuillez prendre contact avec le vendeur local de Safety 1st (voir www.safety1st.com pour les coordonnées). 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 26 29/08/13 09:24...
Página 27
Garantie un tiers ou un vendeur non agréé. • Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou Nous vous garantissons que ce produit a été insuffi sant, une négligence ou des chocs au fabriqué conformément aux normes de sécurité niveau du textile et/ou du châssis.
Página 28
Sicurezza AVVERTENZA: Osservazioni generali sul Uni-T: L’equilibrio della persona può essere infl uenzato dai CONFORME ALLE ESIGENZE DI SICUREZZA. Testato in laboratorio autorizzato in base al movimenti del bambino e decreto n° 91-1292 - dicembre 1991. Conforme alla norma EN 13209-2 : 2005.
Página 29
IMPORTANTE: Domande regolare sempre il passagambe Per eventuali domande, rivolgersi al vostro rivenditore Safety 1st. (consultare il sito correttamente. www.safety1st.com per trovare le informazioni). 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 29 29/08/13 09:24...
Página 30
Garanzia • Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una manutenzione scorretti o insuffi cienti, trascuratezza o urti a livello delle parti tessili Vi garantiamo che questo prodotto è stato e/o del telaio. fabbricato in conformità alle normative di •...
Página 31
Seguridad ATENCIÓN: Cualquier movimiento General Uni-T: efectuado por el bebé o el CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE portador. SEGURIDAD. Testado en laboratorio acreditado según el decreto n°91-1292 - diciembre de 1991. Conforme a la norma EN 13209-2 : 2005. ATENCIÓN: 1.
Página 32
Preguntas Comprobar que la mochila está bien ajustada al cuerpo Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Safety 1st bebé. IMPORTANTE: Ajustar (visita www.safety1st.com para los datos de contacto). siempre al niño el arnés de la entrepierna.
Si surgiera algún problema, el producto contacto con su comercio o visitar nuestra web. deberá ser devuelto a un vendedor o distribuidor Safety 1st acreditado, acompañado La garantía no será aplicable en los casos del correspondiente certifi cado de garantía...
Página 34
Segurança sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças. ATENÇÃO : Informações gerais da Uni-T: O equilibrio da pessoa pode CONFORME AS EXIGÊNCIAS DE ser afectado por qualquer SEGURANÇA. Testado em laboratório autorizado segundo decreto n° 91-1292 - movimento que esta e a Dezembro 1991.
Página 35
ATENÇÃO : Conselhos : Para evitar quedas, segurar sempre a criança 30° durante a colocação ou a 1. Não deixar a criança mais do que 1h30 no remoção do porta-bebé. porta-bebé. 2. Verifi car as regulações e os bloqueadores. ATENÇÃO : 3.
Página 36
Garantia • Quando se está perante o desgaste normal das peças, tal como se pode esperar de uma utilização diária (rodas, elementos rotativos e móveis, etc.). Garantimos que este produto foi fabricado em conformidade com as normas de segurança europeias e requisitos de qualidade actualmente em Quando é...
Página 37
Veiligheid WAARSCHUWING: Het evenwicht van de persoon Algemeen Uni-T: kan worden beïnvloed door de VOLDOET AAN DE VEILIGHEIDSEISEN. bewegingen die het kind maakt. Getest in goedgekeurd laboratorium volgens decreet n°91-1292 – december 1991. Voldoet aan de norm EN 13209-2 : 2005.
Página 38
BELANGRIJK : het tussenbeenstuk Vragen dient afgesteld te worden naar Voor vragen kan je contact opnemen met de gelang de lichaamsbouw van het lokale verkoper van Safety 1st kind. (zie www.safety1st.com voor contactgegevens). 0529049_Notice_UNI-T_S1st.indd 38 29/08/13 09:24...
Página 39
Garantie de onderdelen, zoals te verwachten is bij een dagelijks gebruik (wielen, draaiende en mobiele elementen, enz.). Wij garanderen dat dit product is vervaardigd volgens de Europese veiligheidsvereisten en Wanneer gaat de garantie van kracht? kwaliteitsnormen die gelden voor dit product, en dat De garantieperiode start op de aankoopdatum van het product vrij is van defecten in vakmanschap en het product.
Página 40
DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telbarrier (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...