Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

J- 6
QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI 6 MOTORI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE
COFFRET ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE 6 MOTEURS POUR VOLETS ET RIDEAUX PARE-SOLEIL
ELECTRONIC PANEL FOR THE AUTOMATION OF 6 MOTORS FOR ROLLING WINDOW SHUTTERS AND SUN BLINDS
CUADRO ELECTRÓNICO PARA EL COMANDO DE 6 MOTORES DE PERSIANAS Y TOLDOS
cod. ABJ0004
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 07 / ENGLISH page 10 / ESPAÑOL pag. 13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB J-6

  • Página 1 J- 6 QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI 6 MOTORI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE COFFRET ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE 6 MOTEURS POUR VOLETS ET RIDEAUX PARE-SOLEIL ELECTRONIC PANEL FOR THE AUTOMATION OF 6 MOTORS FOR ROLLING WINDOW SHUTTERS AND SUN BLINDS CUADRO ELECTRÓNICO PARA EL COMANDO DE 6 MOTORES DE PERSIANAS Y TOLDOS cod.
  • Página 2 être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un l’installant dans un coffre fermant à clé). cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm e comunque 2°...
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Sseguridad Para La Instalación

    2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar RIB suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm...
  • Página 4: Collegamenti Elettrici

    J-6 cod. BC00183 Buzzer Dip-switch per la selezione delle funzioni 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 20 2 2 2 2 2 3 4 5 Qualunque contatto OLLEGAMENTI ELETTRICI A B C D E F Normalmente Chiuso (N.C.)
  • Página 5: Alimentazione Ausiliaria

    ATTENZIONE: Prima di qualsiasi attivazione e/o messa in opera, LIMENTAZIONE AUSILIARIA leggere attentamente i seguenti paragrafi che descrivono le programmazioni e le impostazioni principali dell’automazione. Nella Tramite i morsetti E e F, è possibile usufruire di una tensione da 24Vdc programmazione, seguire scrupolosamente l’ordine e le istruzioni (200 mA) per eventuali accessori.
  • Página 6: Telecomando Sun

    OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. ELECOMANDO SUN OVA - NOVA WIRELESS SUN 2CH cod. ACG6052 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 FOTOCELLULE NOVA - portata 25 m cod. ACG8046 FOTOCELLULE NOVA WIRELESS - portata 25 m - durata batterie 3 anni cod.
  • Página 7: Connexions Électriques

    J-6 code BC00183 Buzzer Dip-switch pour la Sélection des fonctions 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 20 2 2 2 2 2 3 4 5 ONNEXIONS ÉLECTRIQUES Tout contacte normalement A B C D E F fermé...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION: Avant tout actionnement et/ou mise en marche, lire LIMENTATION SUPPLÉMENTAIRE attentivement les paragraphes suivants reportant les programmations et les réglages principaux de l’automatisme. Dans la programmation, Grâce à bornes E et F, il est possible l’utilisation de une tension de 24 suivre scrupuleusement les instructions reportées dans la notice.
  • Página 9 Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets OPTIONS - d’instruction correspondants. METTEUR RADIO SUN OVA - NOVA WIRELESS SUN 2CH code ACG6052 SUN CLONE 2CH code ACG6056 PHOTOCELLULES NOVA - portée 25 m code ACG8046 PHOTOCELLULES NOVA WIRELESS - portée 25 m - durée batteries 3 années code ACG8047...
  • Página 10: Electrical Connections

    J-6 code BC00183 Buzzer DIP SWITCH for the selectable functions 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 20 2 2 2 2 2 3 4 5 All normally closed (N.C.) LECTRICAL CONNECTIONS...
  • Página 11: Technical Data

    ATTENTION: Before starting up, please read carefully the following DDITIONAL POWER SUPPLY paragraphs which describe the programming and main settings of the automation. While programming, follow strictly the order and Through E and F terminals, you can use a voltage 24Vdc (200 mA) for the indicated instructions.
  • Página 12 OPTIONALS For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks. OVA - NOVA WIRELESS ADIO TRANSMITTER SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN CLONE 2CH code ACG6056 PHOTOCELLS NOVA - range 25 m code ACG8046 PHOTOCELLS NOVA WIRELESS - range 25 m - 3 years batteries life code ACG8047 ODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS...
  • Página 13: Conexiones Eléctricas

    J-6 còd. BC00183 Buzzer Dip-switch para la selección de las funciones 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 20 2 2 2 2 2 3 4 5 Cualquier Contacto ONEXIONES ELÉCTRICAS A B C D E F Normalmente Cerrado (N.C.)
  • Página 14: Alimentación

    ATENCION: Antes de cualquier activación y/o puesta en LIMENTACIÓN ADICIONALES funcionamiento, leer atentamente los siguientes párrafos que describen las programaciones y las regulaciones del automatismo. A través de terminales E y F, se puede utilizar una tensión de 24Vdc (200 En la programación, seguir detalladamente el orden y las mA) para los accesorios.
  • Página 15: Telemando Sun

    OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. ELEMANDO SUN OVA - NOVA WIRELESS SUN 2CH cód. ACG6052 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 FOTOCÉLULAS NOVA - alcanze 25 m cód. ACG8046 FOTOCÉLULAS NOVA WIRELESS - alcanze 25 m - duración baterías 3 años cód.
  • Página 16 Le fabricant certifie en engageant sa seule responsabilité que les produit J-6 est conforme aux Normes et Directives ci-dessous: We declare, on our own responsibility, that operating devices of the series J-6 comply with the following standards and Directives: Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass die Steuerung J-6 mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmen:...

Este manual también es adecuado para:

Abj0004

Tabla de contenido