2
Raccordement à votre téléviseur et d'autres périphériques
Conexión del televisor y otros dispositivos
Anschließen Ihres Fernsehgeräts und sonstiger Geräte
Téléviseur
Televisor
Fernsehgerät
Câble optique numérique
Cable digital óptico
Optisches Digitalkabel
Autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte
Radio
Radio
Radio
*3 Si votre téléviseur possède une prise hDMi sur laquelle est imprimé « aRC » (audio Return Channel), il est inutile d'utiliser un câble optique numérique.
*3 Si su televisor está equipado con una toma hDMi en la que figura el distintivo "aRC" (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico.
*3 Falls ihr Fernsehgerät mit einer hDMi-Buchse mit dem aufdruck „aRC" (audio Return Channel) ausgestattet ist, benötigen Sie kein optisches Digitalkabel.
Câble hDMi*3
Cable hDMi*3
hDMi-Kabel*3
Câble hDMi
Cable hDMi
hDMi-Kabel
3
Mise sous tension de l'ampli-tuner
Encendido del receptor
Einschalten des Receivers
Piles
Pilas
Batterien
téléviseur
televisor
Fernsehgerät
Branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur pour mettre l'ampli-tuner sous tension.
Conecte el cable de alimentación de Ca a una toma de pared y, a
continuación, pulse para encender el receptor aV.
Stecken Sie das netzkabel in eine netzsteckdose und drücken Sie
dann , um den aV-Receiver einzuschalten.
autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte
Si l'écran de configuration ne s'affiche
pas, sélectionnez l'entrée aV correcte
sur votre téléviseur.
Si la pantalla de configuración no
aparece, seleccione la entrada de aV
correcta en su televisor.
Wenn der Setup-Bildschirm nicht
angezeigt wird, wählen Sie den richtigen
aV-eingang an ihrem Fernsehgerät aus.
4
Exécution d'Easy Setup
Ejecución de Easy Setup
Ausführen von Easy Setup
Placez le microphone d'optimisation au niveau de l'oreille à
l'endroit où vous souhaiteriez vous asseoir.
Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde
usted se sienta normalmente.
Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe ihrer
üblichen Sitzposition.
Suivez les instructions à l'écran pour exécuter [easy Setup].
une fois la configuration terminée, appuyez sur
sur la
télécommande pour quitter la configuration.
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [easy Setup]. Cuando
la configuración haya finalizado, pulse
en el mando a distancia
para salir de la configuración.
Befolgen Sie die anweisungen auf dem Bildschirm, um [easy
Setup] auszuführen. Sobald das Setup abgeschlossen ist, drücken
Sie auf der Fernbedienung auf
, um das Setup zu verlassen.
Pour écouter le son émis par les
périphériques raccordés, appuyez sur
les touches de source d'entrée afin de
sélectionner le périphérique souhaité.
touches de source
ensuite, mettez le périphérique sous
d'entrée
tension et démarrez la lecture.
Appréciez !
Botones de entrada
eingangswahltasten
Para escuchar el sonido desde los
dispositivos conectados, pulse
los botones de entrada para
seleccionar el dispositivo que
desee. a continuación, encienda el
dispositivo e inicie la reproducción.
¡A disfrutar!
Wenn Sie eine tonwiedergabe über die
angeschlossenen Geräte wünschen,
drücken Sie die eingangswahltasten, um
das gewünschte Gerät auszuwählen.
Schalten Sie anschließend das Gerät ein
und starten Sie die Wiedergabe.
Viel Spaß!
Une application dédiée pour ce modèle est disponible
sur Google Play
TM
et App Store.
Cherchez « SongPal » et téléchargez l'application gratuite
pour en savoir plus sur les fonctions utiles.
Una aplicación dedicada para este modelo está
disponible en Google Play
TM
y App Store.
Busque "SongPal" y descargue la aplicación gratuita para
obtener más información sobre estas útiles funciones.
Sie finden sowohl in Google Play
als auch im App Store
TM
eine App, die für dieses Modell entwickelt wurde.
Suchen Sie nach „SongPal" und laden Sie die kostenlose
app herunter, um sich mit den hilfreichen Funktionen
vertraut zu machen.