EDL-35
Bestell-Nr. • Order No. 16.2060
EDL-36TW
Bestell-Nr. • Order No. 16.2070
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Altoparlante PA da soffitto
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possiedono
delle conoscenze specifiche sufficienti della tecnica di sonoriz-
zazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima
dell'installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo partico-
lare per l'impiego in impianti PA. È equipaggiato con un
trasformatore per impianti con uscita audio a 100 V. Il
modello EDL-36TW è equipaggiato in più con un twee-
ter. Il contenitore chiuso di metallo, i morsetti di ceramica
e l'isolamento dei cavi di collegamento, rinforzato con
fibra di vetro, provvedono ad una maggiore sicurezza
in caso d'incendio. Un termofusibile (1 A / 150 °C.) stacca
l'altoparlante automaticamente dalla linea in caso di
cortocircuito mantenendo intatto il funzionamento degli
altoparlanti collegati in parallelo.
2 Avvertenze di sicurezza
L'altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
.
•
L'altoparlante è previsto solo per l'uso all'interno di lo-
Altavoz de techo para megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con un conoci-
miento suficiente sobre la tecnología de 100 V en aplicaciones
para megafonía. Lea atentamente estas instrucciones antes de
la instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz ha sido especialmente diseñado para apli-
caciones en sistemas de megafonía. Está equipado con
un transformador para el funcionamiento en sistemas de
100 V. El modelo EDL-36TW está equipado con un tweeter
adicional. La carcasa de metal cerrada, los terminales de
conexión de cerámica, y el aislamiento reforzado de fibra
de vidrio de los cables de conexión proporcionan una
mayor seguridad de funcionamiento en caso de fuego.
Un fusible térmico (1 A / 150 °C) separa automáticamente
el altavoz de la línea en caso de cortocircuito para man-
tener la función de los altavoces conectados en paralelo.
2 Notas importantes
El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de
la UE y por ello está marcado con
•
El altavoz sólo está indicado para un uso en interior.
Głośnik sufitowy PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów posiadają-
cych wiedzę w zakresie systemów PA pracujących w technice
100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z
instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośnik ten przeznaczony jest do zastosowania w syste-
mach PA, został wyposażony w transformator do pracy
w technice 100 V. Model EDL-36TW jest wyposażony w
dodatkowy głośnik wysokotonowy. Zamknięta metalowa
obudowa, ceramiczne zaciski liniowe oraz wzmocnienie
izolacji kabli połączeniowych włóknem szklanym stano-
wią dodatkowe zabezpieczenie przeciwpożarowe. Bez-
piecznik termiczny (1 A / 150 °C) automatycznie oddziela
głośnik od linii w razie wystąpienia zwarcia, dzięki czemu
praca głośników podłączonych równolegle pozostaje nie-
zakłócona.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ głośnik spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, został oznaczony symbolem
•
Urządzenie jest przeznaczone do użytku jedynie we-
Dati tecnici
Especificaciones
Potenza nominale
Potencia nominal
Gamma di frequenze
Rango de frecuencias
Livello di press. sonora
SLP
Apertura di montaggio
Agujero de montaje
Profondità di montaggio Profundidad de montaje
Dimensioni
Dimensiones
Spessore del soffitto
Grosor de techo
Peso
Peso
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
cali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua e da alta umidità dell'aria.
•
lPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
•
lNel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di sovraccarico dell'altoparlante, non si assume nessu-
na responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
l'altoparlante.
Se si desidera eliminare l'altoparlante defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
1) Praticare l'apertura necessaria nel soffitto (
tecnici).
2) Eseguire il collegamento elettrico (
3) Ribaltare i due bracci di sostegno delicatamente verso
l'alto ed inserire l'altoparlante nel soffitto in modo che
i bracci stringano l'altoparlante contro il soffitto.
Protéjalo de goteos y salpicaduras de agua e humedad
elevada del aire.
•
Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no utilice
nunca productos químicos o agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si el
altavoz se utiliza para otros fines diferentes a los origi-
nalmente concebidos, si no se conecta adecuadamente
o si se sobrecarga.
Si va a poner el altavoz definitivamente fuera
de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más
cercana para que su eliminación no sea perju-
dicial para el medioambiente.
3 Montaje
1) Procure un agujero del tamaño correspondiente en el
techo (
☞
2) Haga la conexión eléctrica (
3) Pliegue cuidadosamente las dos abrazaderas hacia
arriba e inserte el altavoz en el corte del techo de
.
manera que las abrazaderas fijen firmemente el alta-
voz en el techo.
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed bezpo-
średnim kontaktem z wodą i działaniem wilgoci.
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej, mięk-
kiej tkaniny; nie wolno stosować wody ani chemicznych
środków czyszczących.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obraże-
nia użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgodnie
z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączono bądź
nastąpiło przeciążenie urządzenia.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenia należy oddać je do punktu utylizacji
odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia śro-
dowiska naturalnego.
3 Montaż
1) Należy wyciąć w suficie otwór odpowiedniej wielkości
(
☞
dane techniczne).
2) Należy podłączyć głośnik (
3) Należy delikatnie zagiąć zaciski do góry, następnie
.
wprowadzić głośnik do otworu sufitowego, aż zaciski
złożą się i głośnik zostanie zablokowany w otworze.
Specyfikacja
Moc znamionowa
Pasmo przenoszenia
SPL
Otwór montażowy
Głębokość montażuh
Wymiary
Grubość sufitu
Waga
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
☞
cap. 4).
características técnicas).
☞
capítulo 4).
☞
ozdział 4).
EDL-35
EDL-36TW
6 / 3 / 1,5 W
10 / 5 / 2,5 W
50 – 18 000 Hz
150 – 20 000 Hz
88 dB (1 W/1 m)
95 dB (1 W/1 m)
⌀ 110 mm
⌀ 190 mm
95 mm
90 mm
⌀ 135 mm × 100 mm ⌀ 200 mm × 100 mm
2 – 15 mm
2 – 40 mm
760 g
1,5 kg
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel cavo di
collegamento è presente una tensione
pericolosa al contatto fino a 100 V. L'in-
stallazione deve essere fatta solo da per-
sonale specializzato.
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza. La
somma delle potenze di tutti gli altoparlanti collegati non
deve superare la potenza dell'amplificatore. L'adattamen-
to errato provoca la distruzione dell'amplificatore PA!
1) Se l'impianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo
completamente!
2) Collegare i morsetti "0" e "+" dell'altoparlante con
l'uscita 100 V dell'amplificatore.
3) Impostare con il selettore la potenza di collegamento
desiderata. Per fare ciò togliere eventualmente il cap-
puccio protettivo.
☞
dati
4) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare
attenzione all'identica polarità di tutti gli altoparlanti
(morsetto "0" = polo negativo) e di non sovraccaricare
l'amplificatore.
5) Se necessario, collegare il contenitore con la terra per
mezzo del morsetto
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay peligro de
contacto con un voltaje de hasta 100 V en
el cable de altavoz. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
Preste atención a la carga del amplificador de megafo-
nía con los altavoces. La carga total de todos los altavo-
ces conectados no puede exceder la potencia del ampli-
ficador. ¡Una sobrecarga podría dañar el amplificador!
1) ¡Si el sistema de megafonía está encendido, apáguelo
primero completamente!
2) Conecte los terminales "0" y "+" del altavoz a la salida
de 100 V del amplificador.
3) Ajuste el interruptor giratorio a la carga conectada
deseada. Para este fin saque la tapa protectora, si es
necesario.
4) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que
todos los altavoces tienen la misma polaridad (termi-
nal "0" = polo negativo) y de que el amplificador no
está sobrecargado.
5) Si es necesario, conecte la carcasa a tierra mediante
el terminal
.
4 Podłączenie
UWAGA Podczas pracy urządzenia na przyłączu linii
występuje napięcie osiągające do 100 V, które
stanowi potencjalne zagrożenie dla zdrowia
lub życia. Podłączenie urządzenia należy zle-
cić specjaliście.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpowiedni dobór
mocy głośnika do mocy wzmacniacza. Niedopasowanie
mocowe może spowodować przeciążenie wzmacniacza
i w konsekwencji jego uszkodzenie. Sumaryczna moc
głosników, nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Jeśli system PA jest włączony, należy go wyłączyć przed
rozpoczęciem podłączania głośników!
2) Należy podłączyć zaciski głośnika "0" i "+" do wyjścia
wzmacniacza 100 V.
3) Należy ustawić przełącznik obrotowy na odpowiednią
moc. W tym celu należy zdjąć osłonę głośnika.
4) Przy podłączaniu kilku głośników należy się upewnić,
czy wszystkie głośniki mają odpowiednią biegunowość
(zacisk "0" = biegun ujemny) i czy wzmacniacz nie zo-
stał przeciążony.
5) Można uziemić obudowę za pomocą zacisku
EDL-35
110
∅
95
2 – 15
∅
135
Con riserva di modifiche tecniche.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
A-0649.99.04.11.2018
.
.
EDL-36TW
190
∅
90
2 – 40
∅
200
5
10
Sujeto al cambio.