Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
v i s i t o u r w e b s i t e a t :
http://www.porter-cable.com
Copyright ' 2000 Porter-Cable Corporation
E S PA OL: P`GINA 11
FRAN˙AISE : PAGE 21
UPHOLSTERY
STAPLER
M O D E L US58
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
s tarting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. ___________________________________
IMPORTA N T
Part No. 894666-003

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Porter & Cable US58

  • Página 1 Instruction UPHOLSTERY manual STAPLER M O D E L US58 IMPORTA N T Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable v i s i t o u r w e b s i t e a t :...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using pneumatic tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury, i n c l u d i n g t h e f o l l o w i n g : READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
  • Página 3 DISCONNECT TO O L FROM S U P P LY H O S E before doing tool maintenance, clearing a jammed fastener, leaving work area, moving tool to another location, or handing the tool to another person. Fig. 5. NEVER USE A TO O L t h a t i s l e a k i n g a i r, Fig.
  • Página 4: Technical Specifications

    1 6 . DON T OVERREACH. Keep proper footing Fig. 10 and balance at all times when using or handling the tool. Fig. 10. 1 7 . FIRE FASTENERS INTO W O R K SURFACE ONLY:never into materials too hard t o p e n e t r a t e .
  • Página 5: Power Source

    O P E R ATING INSTRUCTIONS F O R E W O R D Porter-Cable Model US58 is a pneumatic upholstery stapler. I t i s d e s i g n e d t o i n s ta l l "...
  • Página 6: Using The To O L

    Fig. 16 Fig. 17 P R E PARING THE TO O L A fter reading and understanding this entire manual, connect tool to air supply. CAUTION: Keep tool pointed away from yourself and others at all times. Always connect tool to air supply before loading fasteners. Do not load fasteners with trigger depressed.
  • Página 7: Service And Repairs

    The depth that a fastener is driven is controlled by the pressure of the air supply. The amount of pressure required will vary depending on the size of the fastener being used and the material being fastened. Experiment with the air pressure setting to determine the best pressure for the job at hand.
  • Página 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION: Disconnect tool from air supply before performing any Service Procedure. SYMPTOM P R O B L E M S SOLUTIONS 1 . Air leak near top of Loose screws. Tighten screws. t o o l o r i n t r i g g e r a r e a . Worn or damaged Install OVERHAUL Maintenance Kit.
  • Página 9 PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WA R R A N T Y Porter-Cable warrants i ts n a i l i n g a n d s tapling tools for a period of one year from the date of original purchase. We w i l l r e pair or replace at our option, any pa r t o r pa r ts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Página 10 PORTER-CABLE • DELTA SERVICE CENTERS (CENTROS DE SERVICIO DE PORTER-CABLE • DELTA) (CENTRE DE SERVICE PORTER-CABLE • DELTA) Parts and Repair Service for Porter-Cable • Delta Power Tools are Available at These Locations (Obtenga Refaccion de Partes o Servicio para su Herramienta en los Siguientes Centros de Porter-Cable • Delta) (Locations où...
  • Página 11 1GAL 135 PSI Quiet Trim Compressor Maintenance-free pump 1GAL 135 PSI Quiet Trim Compressor Maintenance-free pump 1GAL 135 PSI Quiet Trim Compressor Maintenance-free pump Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 12 C1010 Air Compressor FIG. 1 NOT A STEP A. On/Off Switch E. Quick Connect B. Air Tank Pressure Gauge F. Safety Valve C. Regulated Pressure Gauge G. Air Tank Drain Valve D. Pressure Regulator H. Power Cord Wrap Pump/Motor Specifications Maintenance free PMDC motor Bore: 1.57 (40 mm) Stroke: .55 (14 mm)
  • Página 13: Definitions: Safety Guidelines

    SAVE thESE INStruCtIONS Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: RISk Of ExPlOSION OR fIRE DANGER: Indicates an imminently hazardous WHAT CAn HAppEn HOW TO prEvEnT IT situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 14 • Unattended operation of • Always remain in attendance this product could result in with the product when it is personal injury or property operating. WARNING: RISk Of BURSTING damage. To reduce the • Always turn off and unplug risk of fire, do not allow the Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Página 15 • Unauthorized modifications • The air tank is designed to the safety valve or any to withstand specific other components which con- operating pressures. Never trol air tank pressure. make adjustments or parts WARNING: RISk Of ElECTRICAl SHOCk substitutions to alter the factory set operating pressures.
  • Página 16 WHAT CAn HAppEn HOW TO prEvEnT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety can cause soft tissue equipment: ANSI Z87.1 eye WARNING: RISk fROm mOvING PARTS damage to exposed skin and protection (CAN/CSA Z94.3) can propel dirt, chips, loose with side shields when using WHAT CAn HAppEn HOW TO prEvEnT IT...
  • Página 17: Pressure Switch

    • Unsafe operation of your air • Review and understand all • A portable compressor • Always operate compressor compressor could lead to se ri- instructions and warnings in can fall from a table, in a stable secure position to ous injury or death to you or this manual.
  • Página 18 DRAIN TANK DAI LY cut-out pressure. DrAIn vALvE The drain valve (G) is located at the base of the air sAfETy vALvE tank and is used to drain condensation at the end of If the pressure switch does not shut off the air each use.
  • Página 19: Grounding Instructions

    Extension Cords 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI. 2. Pull coupler on Quick Connect body back to release Quick If an extension cord must be used, be sure it is: Connect plug on hose. • a 3­wire extension cord that has a 3­blade grounding plug, and Grounding Instructions a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product •...
  • Página 20: Preparation For Use

    material is not compatible with petroleum products, an air line filter ing to avoid tipping the unit over in the vehicle. Damage can occur for removal of moisture and oil vapor in compressed air is required. to the compressor or surrounding items if the compressor is tipped. nOTE: Always use an air line filter to remove moisture and oil vapor MOvInG when spraying paint.
  • Página 21: Break-In Procedure

    this instruction manual for safety, operation and maintenance tool or device. instructions. 3. Adjust regulator (D) to desired setting. See regulator under Features. BrEAk-In prOCEDUrE Shut-down (Fig. 1) CAUTION: Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. 1 Move On/Off switch (A) is in the OFF position.
  • Página 22: Maintenance Chart

    may contain substances that are regulated and must be disposed of in kicked up into face. Use ANSI S12.6 (S3.19) ear protection as air flow accordance with local, state, and federal laws and regulations. noise is loud when draining. nOTE: Take note of the positions and locations of parts during nOTE: All compressed air systems generate condensate that disassembly to make reassembly easier.
  • Página 23: Service Information

    SErVICE INFOrMAtION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION Please have the following information available for all service calls: SEE OWNER’S MANUAL FOR PARA EL PROCEDIMIENTO DE CONSULTEZ LE MANUEL DE BREAK-IN PROCEDURES. ASENTADO DE LA MAQUINA, VER L’UTILISATEUR POUR LES MANUAL DEL OPERARIO. PROCEDURES DE RODAGE.
  • Página 24 GLOSSArY CfM: Cubic feet per minute. sCfM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. psI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
  • Página 25: Troubleshooting Guide

    troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified Porter-Cable technician or your dealer. problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1,2...
  • Página 26 CODE pOssIBLE CAUsE pOssIBLE sOLUTIOn Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
  • Página 27 CODE pOssIBLE CAUsE pOssIBLE sOLUTIOn Contact a Porter-Cable factory service center or a Porter- Loose electrical connections Cable authorized service center. Contact a Porter-Cable factory service center or a Porter- Possible defective motor. Cable authorized service center. Fuse blown, circuit breaker tripped 1.
  • Página 28: Fiche Technique

    Compresseur d’air, modèle C1010 FIG. 1 PAS UNE ÉTAPE A. Interrupteur Marche/Arrêt F. Soupape de sûreté B. Manomètre du réservoir d’air G. Soupape de purge du réservoir d’air C. Manomètre régulé H. Rembobineur de cordon D. Régulateur de pression d’alimentation E.
  • Página 29: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    químicas, como el amianto y el plomo de las pinturas de base Définitions : lignes directrices en plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de matière de sécurité cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour CONSErVEr CES DIrECtIVES chaque symbole.
  • Página 30 • Ne jamais utiliser l’air obtenu • Il est dangereux de respirer • Le fait de limiter les • Ne placez jamais des objets l’air comprimé sortant du directement du compresseur ouvertures d’aération de contre le compresseur ou sur compresseur. Le flux d’air pour l’alimentation compresseur causera une...
  • Página 31 réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer • Modifications apportées au • Ne jamais percer un trou Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 réservoir d’air ou tentatives de dans le réservoir d’air ou ses portant sur la sécurité...
  • Página 32 pneus : • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour peuvent résulter en de pour ce produit doit être pris pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus graves blessures, voire la en charge par un centre de...
  • Página 33 • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement endommager les tissus mous de sécurité homologué : de la peau exposée et peut protection oculaire conforme AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ projeter la poussière, des à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ AUx PIÈCES mOBIlES fragments, des particules CSA Z94.3) munie d’écrans...
  • Página 34 • Installer un extincteur dans la zone de travail. • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ À manque des pièces ou que UTIlISATION DANGEREUSE des pièces sont brisées ou non autorisées. CE QUI pEUT sE prODUIrE COMMEnT L’évITEr •...
  • Página 35 CLApET • Dans certaines conditions et • Toujours utiliser un équipement Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet est ouvert, ce qui selon la durée d’utilisation, le de sécurité homologué : permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le bruit provoqué...
  • Página 36: Système De Refroidissement

    le chapitre vidange du réservoir sous Entretien. DéCOnnEXIOn DEs TUyAUX AvERTISSEmENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir sysTÈME DE rEfrOIDIssEMEnT fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la Ce compresseur contient un système de refroidissement de déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. conception évoluée.
  • Página 37: Emplacement

    DANGER : Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE • L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE. national. • Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas •...
  • Página 38: Liste De Vérification De Pré-Démarrage (Fig. 1)

    MODE D’EMPLOI fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou d’autres contenants sur les ouvertures ou à proximité de celles-ci. Liste de vérification de pré-démarrage Placer le compresseur d’air sur ses pieds de caoutchouc sur une (Fig. 1) surface plane. 1.
  • Página 39: Procédures De Fonctionnement

    et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de moteur s’arrête lorsque la pression du réservoir atteint la pression de déclenchement. sécurité, d’utilisation et d’entretien. ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. L’air comprimé de prOCéDUrE DE rODAGE l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée. Ne pas vaporiser ATTENTION : Respecter à...
  • Página 40: Programme D'eNtretien

    Programme d’entretien endroit sûr sans risque de gel. ENtrEtIEN procédure Avant Chaque jour se reporter Suivre les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations chaque ou après à l’étiquette du compresseur d’air. utilisation chaque utili- d’avertissement sation sur le réservoir 1.
  • Página 41: Information Sur Les Réparations

    rEMArQUE : tous les systèmes de compression d’air génèrent uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., de la compresseur d’air. réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Information sur les réparations Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au...
  • Página 42 des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. AMérIQUE LATInE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine.
  • Página 43 GLOSSAIrE CfM : pied cube par minute. sCfM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. psI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été évalués pas un laboratoire de sécurité...
  • Página 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien Porter-Cable qualifié ou du distributeur. problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque ........1,2 Fuites d’air ..............................3 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........4 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes ................5...
  • Página 45 CODE CAUsE pOssIBLE sOLUTIOn pOssIBLE Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
  • Página 46 CODE CAUsE pOssIBLE sOLUTIOn pOssIBLE Consulter la rubrique surcharge du moteur sous Le commutateur de protection de surcharge du moteur a Caractéristiques. été déclenché La rallonge n’a pas la bonne longueur ou épaisseur Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon. Consulter la rubrique Rallonges sous Installation.
  • Página 47: Compresor De Aire C1010

    Compresor de aire C1010 RESGUARDO FIG. 1 (NO PISAR E. Conectores rápidos A. Interruptor de encendido/ F. Válvula de seguridad apagado G. Válvula de drenaje del tanque B. Manómetro del tanque de aire de aire C. Manómetro regulado H. Enrollacable eléctrico D.
  • Página 48 • el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Définitions : Definiciones: El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con Normas de seguridad la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de advertencia.
  • Página 49 • Si las chispas eléctricas • Si se pulverizan materiales del compresor entran en inflamables, ubique el contacto con vapores compresor al menos a inflamables, pueden 6.1 m (20 pies) del área de PElIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) encenderse, provocando un pulverización.
  • Página 50 • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIóN de aire dañado o con pérdidas. Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Reemplácelo con un tanque de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos pub-...
  • Página 51 nOTA: Los tanques de aire, los • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico compresores y el equipo similar intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas que se usa para inflar neumáti- puede provocar lesiones para este producto deben cos pueden llenar neumáticos graves o muerte por ser realizadas por un...
  • Página 52 ¿QUé pUEDE sUCEDEr? CóMO EvITArLO • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES lesiones en los tejidos blandos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/ de la piel expuesta y puede CSA Z94.3) con protección ¿QUé...
  • Página 53 • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría instrucciones y advertencias de pueden provocar lesiones cubiertas o si los mismos están producir lesiones graves o la...
  • Página 54: Características

    CArACtEríStICAS ¿QUé pUEDE sUCEDEr? CóMO EvITArLO InTErrUpTOr (O) DE EnCEnDIDO (I)/ApAGADO • Un compresor portátil se • Opere siempre el compresor Coloque este interruptor (A) en la posición puede caer de una mesa, en una posición estable Encendido (ON) para suministrar energía banco o techo, provocando y segura para evitar automática al interruptor de presión y en Apagado...
  • Página 55: Conectores Rápidos Universale

    MAnóMETrO (MEDIDOr DE prEsIón) DEL TAnQUE BOMBA DEL COMprEsOr DE AIrE El manómetro (medidor de presión) del La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para tanque (B) indica la presión de aire de trabajar hasta que el compresor no ha elevado la presión del tanque reserva en el tanque.
  • Página 56: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra por un electricista calificado. Cables prolongadores ADvERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor- tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que sea: proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Página 57: Compatibilidad

    conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente 5175 para obtener ayuda. fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada ELéCTrICAs deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU. Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la Compatibilidad unidad.
  • Página 58: Configuración Inicial (Fig. 1)

    5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (F) funcione de derivación. Consulte voltaje y protección del circuito en la correctamente, consulte Controlar la válvula de seguridad en la sección Instalación. sección Mantenimiento. 3. Abra completamente la válvula de drenaje (en el sentido contrario 6.
  • Página 59: Mantenimiento

    posición Apagado (OFF). nOTA: Si terminó de utilizar el com- reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener presor, siga los pasos 2 a 6. sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. nOTA: Cuando se apagó...
  • Página 60: Información Del Servicio Técnico

    accesorio para su herramienta, comuníquese con Porter-Cable dos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice llame al 1-888-848-5175 o visite nuestro sitio Web www.
  • Página 61 Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 América Latina, debe consultar la información de la garantía espe- cífica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local MEXICO, D.f. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
  • Página 62: Guía De Detección De Problemas

    los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda. presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor volverá...
  • Página 63: Códigos De Detección De Problemas

    Pérdidas de aire .............................3 Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire .........4 Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula ..............5 Pérdidas de aire de la válvula de seguridad ..................6 Ruido de golpeteo ...........................6 La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio ......7 El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios ..........8,9,10,11,12...
  • Página 64 CóDIGO CAUsA pOsIBLE sOLUCIón pOsIBLE Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica Porter-Cable o con un centro de servicio autorizado Porter-Cable. Válvula de seguridad defectuosa Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada. El regulador no está...
  • Página 65 CóDIGO CAUsA pOsIBLE sOLUCIón pOsIBLE Communiquer avec un centre de réparation en usine de Porter- Conexiones eléctricas flojas Cable ou un centre de réparation agréé Porter-Cable. Communiquer avec un centre de réparation en usine de Porter- Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Cable ou un centre de réparation agréé...

Tabla de contenido