Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instalación/del propietario
Módulo de administración inteligente de 100 A
For English, visit:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA
Manual de instalación/del propietario del módulo SMM
MODELO: G007006-0
FECHA DE COMPRA:_____________
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo
vital crítico. En caso de hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
WWW.GENERAC.COM
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
(SMM)
ADVERTENCIA
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
(000209b)
i

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G007006-0

  • Página 1 Manual de instalación/del propietario Módulo de administración inteligente de 100 A (SMM) MODELO: G007006-0 FECHA DE COMPRA:_____________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 2 ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Section 1: Introducción y seguridad Introducción ............1 Lea este manual cuidadosamente ......1 Normas de seguridad ..........1 Cómo obtener servicio ..........1 Peligros generales ..........2 Section 2: Información general y configuración Opciones de administración de carga ....3 Consideraciones de aplicación ......3 Módulo de administración inteligente (SMM) ...3 Contenido de la caja y SMM .......4 Bloqueo de ajustes ..........5...
  • Página 4 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
  • Página 5: Sección 1: Introducción Y Seguridad

    ADVERTENCIA su IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría cercano o al Servicio al Cliente de Generac al ocasionar la muerte o lesiones graves. 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), visite www.generac.com...
  • Página 6: Cómo Obtener Servicio

    Introducción y seguridad Cómo obtener servicio Cuando la unidad requiera mantenimiento o reparación, comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) visite www.generac.com para obtener ayuda. Cuando se comunique con el Servicio al Cliente de Generac con respecto a piezas y mantenimiento, siempre proporcione los números de modelo y serie...
  • Página 7: Sección 2: Información General Y Configuración

    Información general y configuración Sección 2: Información general y configuración Opciones de administración de carga Módulo de administración inteligente (SMM) Los sistemas de administración de carga están diseñados para trabajar en conjunto y evitar la Todas las cargas de 240 V de hasta 100 A (resistivo, sobrecarga del generador provocada por las grandes 90 A inductivo), incluidos los climatizadores centrales, se cargas de los artefactos.
  • Página 8: Contenido De La Caja Y Smm

    Información general y configuración Contenido de la caja y SMM Dial de prioridad (A): Establece la prioridad del módulo. Botón Test (Prueba) (C): Desactiva la salida del contactor durante un tiempo especificado. NOTA: LA PRIORIDAD DEBE SER DISTINTA para Indicador LED (D): Proporciona el estado del módulo. cada módulo en una instalación.
  • Página 9: Bloqueo De Ajustes

    Información general y configuración Bloqueo de ajustes El puente de frecuencia viene ajustado de fábrica en la posición de 60 Hz. El puente selector de modo viene Los módulos SMM están equipados con un mecanismo ajustado de fábrica en la posición “A” que se considera de bloqueo.
  • Página 10 Información general y configuración Tabla 2-2. Ajustes del interruptor de bloqueo Posición Ajuste del interruptor puente Modo Función de bloqueo selector de modo El módulo desconecta la carga y no vuelve a conectar hasta que retorna la LOCKOUT LOAD ON Generador energía eléctrica.
  • Página 11 Información general y configuración Figura 2-3. Secuencia de funcionamiento del módulo SMM Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
  • Página 12 Información general y configuración Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
  • Página 13: Especificaciones Eléctricas

    NOTA: Comuníquese con el Servicio al Cliente de Figura 3-1 para conocer las dimensiones de Generac si falta alguno de estos elementos. montaje si es necesario. 3. Conserve la caja para la plantilla de montaje. 4. Si va a informar la falta de algún contenido de la caja, comuníquese con el lugar de compra y...
  • Página 14: Conexiones

    Instalación, pruebas y solución de problemas Conexiones PELIGRO Electrocución. APAGUE el suministro de alimen- tación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría (000116) provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 15: Establecimiento De Prioridades

    Instalación, pruebas y solución de problemas A continuación se muestra una configuración de ejemplo. Tabla 3-1. Tamaños del hilo recomendados Las configuraciones pueden variar según la priorización Clasificación de temperatura del conductor: 167 °F (75 °C) de cargas del cliente: Tipos de conductores: RHW, THHW, THW, THWN, XHHW, USE, ZW Prioridad 1: Calefacción de...
  • Página 16: Solución De Problemas

    Instalación, pruebas y solución de problemas Solución de problemas Consulte la Tabla 3-2 para consultar los problemas, las causas y las correcciones para la solución de problemas. Tabla 3-2. Solución de problemas Problema Causa Corrección La carga no tiene alimentación; El disyuntor está...
  • Página 17 Instalación, pruebas y solución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
  • Página 18 Instalación, pruebas y solución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
  • Página 20 N.° de pieza 10000041267 Mod. A 26/03/19 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo Generac Power Systems, Inc. aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin el...
  • Página 21: Module De Gestion Intelligente 100 A (Smm)

    Manuel d’installation et d’utilisation Module de gestion intelligente 100 A (SMM) MODÈLE : G007006-0 DATE D’ACHAT :_________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 22 AVERTISSEMENT CANCER ET EFFET NOCIF SUR LA REPRODUCTION www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manuel d’utilisation et d’installation du SMM...
  • Página 23 Table des matières Section 1 : Introduction et sécurité Introduction ............1 Veiller à lire attentivement ce manuel ......1 Règles de sécurité ..........1 Pour tout besoin d’assistance ........1 Risques généraux ..........2 Section 2 : Généralités et configuration Options de gestion de la charge ......3 Considérations concernant l’utilisation ....3 Module SMM ............3 SMM et contenu de l’emballage ......4...
  • Página 24 Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
  • Página 25: Section 1 : Introduction Et Sécurité

    (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) le (000002) plus proche ou au Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) visiter www.generac.com concernant les procédures de MISE EN GARDE démarrage, d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire est responsable du bon entretien et de la sécurité...
  • Página 26: Risques Généraux

    Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) visiter www.generac.com. Lors de la demande de pièces ou de services auprès du Service après-vente Generac, veiller à toujours fournir les numéros de modèle et de série de l’appareil tels qu’ils figurent l’étiquette signalétique apposée l’appareil. Consigner les numéros de modèle et de série dans les espaces prévus sur la couverture avant du...
  • Página 27: Section 2 : Généralités Et Configuration

    Généralités et configuration Section 2 : Généralités et configuration Options de gestion de la charge Module SMM Les systèmes de gestion de la charge sont conçus pour Toute charge de 240 V jusqu’à 100 A (résistif, inductif fonctionner ensemble de façon à éviter la surcharge 90 A), y compris les climatiseurs centraux, peuvent être d’une génératrice par de gros appareils dans le circuit de gérés au moyen d’un SMM.
  • Página 28: Smm Et Contenu De L'eMballage

    Généralités et configuration SMM et contenu de l’emballage Sélecteur de priorité (A) : réglage du niveau de priorité Bouton Test (Essai) (C) : coupe la sortie du contacteur du module. pendant une durée fixée. Voyant (D) : indique l’état du module. Voir Table 2-3.
  • Página 29: Réglage Du Verrouillage

    Généralités et configuration Réglage du verrouillage Le cavalier de fréquence est réglé à l’usine en position 60 Hz. Le cavalier de sélection de mode est réglé à sont équipées d’une fonctionnalité l’usine en position « A », considérée comme étant le verrouillage.
  • Página 30 Généralités et configuration Table 2-2. Réglages du commutateur de verrouillage Position Réglage du cavalier commutateur de Mode Fonction verrouillage sélection de mode LOCKOUT LOAD ON Le module déleste la charge et ne la rétablit qu’après le retour du courant GENERATOR Génératrice de réseau.
  • Página 31 Généralités et configuration Table 2-3. États indiqués par le voyant État du État Mode Remarque voyant Le bouton d’essai déclenche un état de délestage typique et a priorité sur tous les autres états à l’exception de l’état ACTIVÉ du commutateur de verrouillage de la génératrice.
  • Página 32 Généralités et configuration Figure 2-3. Séquence de fonctionnement du SMM Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
  • Página 33: Section 3 : Installation, Essais Et Dépannage

    3. Voir Figure 2-1. Maintenir le boîtier SMM contre la Generac si des articles sont manquants. surface de montage avec les flèches (G) dirigées 3. Conserver l’emballage pour servir de gabarit de vers le haut, et marquez ou percez quatre trous de montage.
  • Página 34: Connecteurs

    Installation, essais et dépannage Connecteurs DANGER Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles d’alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000116) 009113 009377 Figure 3-1.
  • Página 35: Réglage Des Priorités

    Installation, essais et dépannage Un exemple de configuration est montré ci-dessous. Les Table 3-1. Calibre de fil recommandé configurations varieront selon les priorités des charges Classe de température de l’isolant du fil 167 ºF (75 ºC) des clients : Types de conducteurs : RHW, THHW, THW, THWN, XHHW, USE, ZW Priorité...
  • Página 36: Dépannage

    Installation, essais et dépannage Dépannage Pour le dépannage (problèmes, causes et corrections), voir Table 3-2. Table 3-2. Dépannage Problème Cause Correction Charge non alimentée; le Le disjoncteur est désactivé. Activer le disjoncteur. voyant est éteinte. Charge non alimentée; le Disjoncteur « ML » désactivé et la Si l’alimentation réseau est disponible, activer le voyant est éteinte.
  • Página 37 Installation, essais et dépannage Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du module SMM...
  • Página 38 Installation, essais et dépannage Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du module SMM...
  • Página 40 Réf. 10000041267 Rév. A 26/03/19 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés S45 W29290 Hwy. 59 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentement écrit préalable de...

Tabla de contenido