Hamilton Beach 78213 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 78213:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes, tips,
and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o
www.hamiltonbeach.com.mx (México) para
ver otros productos de Hamilton Beach o para
contactarnos.
For questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des questions :
1.800.267.2826
Pour des recettas, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l'enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para preguntas: 01 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información
del producto y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Vacuum Sealer
Scelleuse
sous vide
Sellador
a vacio
English ...................... 2
Français .................. 16
Español ................... 30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 78213

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o Scelleuse www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. sous vide For questions: 1.800.851.8900 Sellador For recipes, tips, product information and registration: hamiltonbeach.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information The length of the cord used on this appliance was selected to reduce This appliance is intended for household use only. the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Heat-Seal Bar with Protective Tape To order parts: (DO NOT remove Tape) US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Chamber Seal Mexico: 01 800 71 16 100 Power Cord Vacuum Ports NOTE: Not all available parts and accessories are shown here.
  • Página 5: Control Panel

    Control Panel Power Light: The Power Light will turn green when the Power Light Vacuum Sealer is plugged into an outlet and turns red while in use. Normal/Extended Seal Switch: Slide switch to Normal Seal to vacuum-seal dry ingredients. Slide switch to Extended Seal to vacuum-seal thicker bags or foods with moisture.
  • Página 6 How to Use Extended Seal Switch Slide switch to Extended Seal position. This slows and extends the sealing time which is better when sealing moist foods or thicker bags. Switch to this function when vacuum-sealing if there is moisture in the Heat-Seal Vacuum Bag.
  • Página 7 Making Bags From Rolls NOTES: • Allow 20 seconds between each use. • Never open the Lid during use. • Do not let moisture into the Vacuum Chamber. This may damage the motor. If liquid gets into Chamber, wipe dry immediately. 1.
  • Página 8: How To Vacuum-Seal

    How to Vacuum-Seal 1. Add food to Heat-Seal Vacuum 2. Center open edge of bag within 3. Lower Lid. Press down on both 4. Wait until Power Light turns Bag. For better sealing, fold over Vacuum Chamber and make sure corners and push in Locks on green and Lid releases before both sides to lock Lid.
  • Página 9 How to Vacuum-Seal Fragile Foods or Nonfood Items 4. Wait until Power Light turns 1. Add fragile food or item to 2. Lower Lid. Press down on both 3. When enough air is removed, green and Lid releases before Heat-Seal Vacuum Bag. Center corners and push in Locks on press Seal Only button.
  • Página 10 How to Vacuum-Seal Moist Foods NOTICE: If liquid is drawn into the Vacuum Ports, the unit will no longer work. PREFREEZING: For best results and to prevent accidental entry of fluids into the Vacuum Sealer, it is best to prefreeze meats, delicate fruits, and baked foods before vacuum-sealing.
  • Página 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard: Before cleaning, assembling, or disassembling the vacuum sealer, make sure the vacuum sealer is unplugged. Unplug. Let unit cool completely before cleaning. Wipe the outside of the Vacuum Sealer with a damp cloth or paper towel. NOTICE: Do not use the Locks when storing.
  • Página 12 Sous Vide Guidelines • Sous vide is a no-fail method of cooking vacuum-sealed food in a precisely temperature-controlled water bath, ensuring that food is evenly cooked throughout and reducing chance of over- or undercooking. • Use only Heat-Seal Vacuum Bags made especially for sous vide cooking. •...
  • Página 13 • Be sure you either use the Locks or push down on the Lid throughout the vacuum-seal process. • Use only Heat-Seal Vacuum Bags with one textured side for the best airflow. For best results, use Hamilton Beach Heat-Seal Vacuum Bags.
  • Página 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 15 Notes...
  • Página 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un 2.
  • Página 17: Autres Renseignements De Sécurité Au Consommateur

    Autres renseignements de sécurité au consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil causés par un fil trop long.
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Barre de thermoscellage Pour commander des pièces: Couvercle avec ruban protecteur hamiltonbeach.ca (NE PAS retirer le ruban) Canada: 1 800 267 2826 REMARQUE : Toutes Chambre les pièces et tous les à vide accessoires ne sont Cordon d’alimentation pas illustrés ici.
  • Página 19: Panneau De Commande

    Panneau de commande Voyant Voyant D’alimentation : Le témoin d’alimentation s’allume en d’alimentation vert lorsque la scelleuse sous vide est branchée et en rouge lors de l’utilisation. Commutateur de scellage Normal/Extended (normal/prolongé) : Glisser le commutateur à la position Normal Seal (scellage normal) pour l’emballage sous vide des ingrédients secs.
  • Página 20 Comment utiliser le commutateur de scellage prolongé Glisser le commutateur à la position Extended Seal (scellage prolongé). Ceci permet de ralenti et prolongée la durée de scellage afin d’obtenir un emballage sous vide efficace des aliments humides. Utiliser cette fonction pour emballer des aliments humides sous vide dans un sac thermosoudable.
  • Página 21 Faires des sacs à partir REMARQUES : • Attendre 20 secondes entre chaque utilisation. • Ne jamais ouvrir le couvercle pendant le cycle. de rouleaux • Éviter que l’humidité s’infiltre dans la chambre à vide pour éviter d’endommager le moteur. S’il y a du liquide qui s’est infiltré...
  • Página 22 Comment emballer sous vide 1. Insérer les aliments ou les 2. Insérer les aliments ou les 3. Abaisser le couvercle. Appuyer 4. Attendre que le témoin s’allume articles fragiles dans le sac articles fragiles dans le sac sur les deux coins et pousser les en vert et l’ouverture du verrous situés sur les deux côtés couvercle avant de relâcher...
  • Página 23 Comment emballer sous vide un sac contenant des aliments fragiles ou des articles non alimentaires 4. Attendre que le témoin 1. Insérer les aliments ou les articles 2. Abaisser le couvercle. Appuyer 3. Lorsqu’une quantité suffisante s’allume en vert et l’ouverture fragiles dans le sac pour emballage sur les deux coins et pousser les d’air a été...
  • Página 24 Comment emballer sous vide les aliments humides REMARQUE : L’appareil cessera de fonctionner si du liquide est aspiré par les orifices d’aspiration. PRÉCONGÉLATION : Pour les meilleurs résultats et prévenir l’introduction accidentelle de liquides dans la scelleuse sous vide, il est préférable de précongeler les viandes, les fruits délicats et les aliments cuits avant l’emballage sous...
  • Página 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque de choc électrique : w AVERTISSEMENT S’assurer que la scelleuse sous vide est débrancher avant de la nettoyer, l’assembler ou la démonter. Débrancher. Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le nettoyer. Essuyer l’extérieur de la scelleuse sous vide avec un linge ou un essuie-tout humide.
  • Página 26 Directives pour cuisson sous vide • La cuisson sous vide est une méthode sûre de cuire les aliments emballés sous vide dans un récipient d’eau à température contrôlée, assurant une cuisson uniforme de l’aliment et réduisant le risque d’une cuisson excessive ou insuffisante. •...
  • Página 27 • Utiliser seulement des sacs pour emballage sous vide dont l’un des côtés est texturé afin de permettre un meilleur écoulement de l’air. Pour de meilleurs résultats, utiliser les sacs pour emballage sous vide thermosoudables de Hamilton Beach Heat-Seal. • Veuillez vous assurer que le sac est inséré correctement. L’extrémité ouverte du sac doit être centrée dans la chambre à vide. Veiller à ne pas couvrir les orifices d’aspiration.
  • Página 28: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 29 Remarques...
  • Página 30: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 2.
  • Página 31: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra información de seguridad para el cliente El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato w ADVERTENCIA cable más largo.
  • Página 32: Piezas Y Características

    Piezas y características Barra de termosellado con Tapa cinta protectora Para ordenar partes: (NO QUITE la cinta) US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Sellado de cámara Cable de alimentación NOTA: No todas las Puertos de piezas y accesorios vacío disponibles se muestran aquí.
  • Página 33: Panel De Control

    Panel de control Luz de encendido: La luz de encendido se volverá Luz de encendido verde cuando el Sellador al vacío esté enchufado en un tomacorriente y se volverá roja mientras esté en uso. Normal/extended seal (interruptor de sellado normal/ extendido): Deslice el interruptor a Normal Seal (sellado normal) para sellar al vacío ingredientes secos.
  • Página 34: Cómo Utilizar El Interruptor De Sellado Extendido

    Cómo utilizar el interruptor de sellado extendido Deslice el interruptor a la posición Extended Seal (sellado extendido). Esto ralentiza y se extiende el tiempo de sellado, lo que resulta mejor cuando se sellan alimentos húmedos. Cambie a esta función cuando selle al vacío si hay humedad en la bolsa de termosellado.
  • Página 35: Cómo Preparar Bolsas Con Un Rollo

    Cómo preparar bolsas NOTAS: • Deje pasar 20 segundos entre usos. • Nunca abra la tapa durante el uso. • No permita el ingreso de humedad a la cámara de con un rollo vacío. Esto puede dañar el motor. Si entra líquido en la cámara, séquelo inmediatamente.
  • Página 36: Cómo Sellar Al Vacío

    Cómo sellar al vacío 1. Agregue alimentos o artículos 2. Centre el borde abierto de la 3. Baje la tapa. Presione hacia 4. Espere a que la luz cambie a a la bolsa de sellado al vacío bolsa dentro de la cámara de abajo en ambas esquinas y verde y se libere la tapa antes presione las trabas en ambos...
  • Página 37: Cómo Sellar Al Vacío Alimentos O Productos No Alimenticios Frágiles

    Cómo sellar al vacío alimentos o productos no alimenticios frágiles 1. Agregue alimentos o artículos 2. Baje la tapa. Presione hacia abajo 3. Cuando se haya eliminado 4. Espere a que la luz cambie a verde frágiles a la bolsa de sellado al en ambas esquinas y presione suficiente aire, presione el botón y se libere la tapa antes de soltar...
  • Página 38: Cómo Sellar Al Vacío Alimentos Húmedos

    Cómo sellar al vacío alimentos húmedos NOTA: Si el líquido se desplaza a los puertos de vacío, la unidad dejará de funcionar. PRECONGELADO: Para obtener mejores resultados y para evitar el ingreso accidental de líquidos a la selladora al vacío, resulta mejor precongelar las carnes, frutas delicadas y alimentos horneados antes de sellarlos al...
  • Página 39: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Antes de limpiar, montar o desmontar la selladora al vacío, asegúrese de que la selladora se encuentre desenchufada. Desenchufe la unidad. Permita que la unidad se enfríe por completo antes de limpiarla. Limpie la parte externa de la selladora al vacío con un paño húmedo o una toalla de papel húmeda.
  • Página 40: Guía Sobre Productos No Alimenticios

    Guía sobre sous vide • El sous vide es un método infalible de cocción de alimentos sellados al vacío en un baño de agua con temperatura controlada precisamente, lo que garantiza alimentos cocidos en forma pareja y se reduce cualquier posibilidad de que los alimentos queden crudos o sobrecocidos. •...
  • Página 41: Resolviendo Problemas

    Hamilton Beach Heat-Seal. • Para mejores resultados, utilice bolsas de termosellado Hamilton Beach. • Asegúrese de que la bolsa esté bien insertada. El extremo abierto de la bolsa debe estar centrado dentro de la cámara de vacío. Asegúrese de no cubrir los puertos de vacío.
  • Página 42 Notas...
  • Página 43 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 44 Tel: 01 55 5563 8723 Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 78213, 78214 VC01 120 V~ 60 Hz 110 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido