Descargar Imprimir esta página

Far Tools TBF1000 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Ocultar thumbs Ver también para TBF1000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tour à bois (Notice originale)
FR
Wood lathe (Original manual translation)
EN
Holzdrehmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Torno de madera (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Tornio da legno (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Torno para madeira (Tradução do livro de instruções original
PT
Houtdraaitafel ( Vertaling van de originele instructies )
NL
EL
 
Tokarka do drewna ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Sorvi ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Träsvarv ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
BU
cтруг за дърво. ( Превод на оригиналнита инструкция )
Trædrejebænk ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Strung lemn ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Ağaç işleme tornası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Soustruh na dřevo ( Překlad z originálního návodu )
CS
Sústruh na drevo (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מחרטה לעץ‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( مخرطة خشب‬
AR
Fatorony ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Lesna stružnica (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Puidutreipink (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Medinės tekinimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Koka virpa (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
www.fartools.com
113247-Manual-I.indd 1
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
(
TBF1000
Professionnal Machine
)
)
24/07/2018 09:22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools TBF1000

  • Página 1 Tour à bois (Notice originale) Wood lathe (Original manual translation) Holzdrehmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) TBF1000 Torno de madera (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professionnal Machine Tornio da legno (Traduzione dell’avvertenza originale) Torno para madeira (Tradução do livro de instruções original Houtdraaitafel ( Vertaling van de originele instructies ) ( Μετάφραση...
  • Página 2 Un tour à bois est employé pour créer des objets en bois tels que : vases, bou- geoirs, pieds de table, toupies, jouets... En fait, un moteur entraine en rotation une pièce de bois solidement fixée entre 2 pointes. Un porte outils ajustable sert à soutenir la lame d’un outil de tournage que l’utilisateur approchera contre l’ouvrage en rotation.
  • Página 3 A lathe is used to create wooden objects such as: vases, candlesticks, table legs, tops, toys, etc. In fact, a motor rotates a piece of wood secured between two points. An adjustable tool holder is used to support the blade of a turning tool that the user ap- proaches to the rotating piece.
  • Página 4 Il tornio per legno viene usato per creare degli oggetti in legno come: vasi, candelabri, piedi per tavoli, trottole, giocattoli... Infatti, un motore trascina in rotazione un pezzo di legno fissato saldamente tra 2 punte. Un portautensili regolabile serve a sostenere la lama di un utensile di tornitura che l’utente deve avvicinare all’opera in rotazione.
  • Página 5 FIG. A FIG. B 113247-Manual-I.indd 5 24/07/2018 09:22...
  • Página 6 FIG. D 113247-Manual-I.indd 6 24/07/2018 09:22...
  • Página 7 113247-Manual-I.indd 7 24/07/2018 09:22...
  • Página 8 113247-Manual-I.indd 8 24/07/2018 09:22...
  • Página 9 1’’ 8 Tpi 113247-Manual-I.indd 9 24/07/2018 09:22...
  • Página 10 FIG. E • ne pas varier la vitesse moteur éteint • Don’t change speeds when motor OFF 3 min • Toujours démarrer et éteindre en petite • Allumer pendant 3min avant l’utilisation vitesse le moteur • Turn ON during 3min before the use •...
  • Página 11 OPTION OPTION 113247-Manual-I.indd 11 24/07/2018 09:23...
  • Página 12 113247-Manual-I.indd 12 24/07/2018 09:23...
  • Página 13 10 mm 5 mm 113247-Manual-I.indd 13 24/07/2018 09:23...
  • Página 14 113247-Manual-I.indd 14 24/07/2018 09:23...
  • Página 15 FIG. H 113701 113800 113249 113247-Manual-I.indd 15 24/07/2018 09:23...
  • Página 16 FIG. H 113247-Manual-I.indd 16 24/07/2018 09:23...
  • Página 17 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Variateur de vitesse Variable speed drive Interrupteur Switch Banc de tournage Turning bench Chassis Frame Poupée fixe Fixed poppet Poupée mobile Mobile poppet Porte outils...
  • Página 18 Beschreibung & Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Drehzahlregler Variador de velocidad Ausschalter Interruptor Drehbank Banco de torno Rahmen Bastidor Fester Spindelstock Cabezal fijo Beweglicher Spindelstock Cabezal móvil Werkzeughalter Portaherramientas...
  • Página 19 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Variatore di velocità Variador de velocidade Interruttore Interruptor Banco di tornitura Banco de torneamento Telaio Bastidor Testa fissa Cabeça porta-árvore fixa Testa mobile Cabeça porta-árvore móvel...
  • Página 20: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Ρυθμιστής ταχύτητας Snelheidsregelaar Schakelaar Διακόπτης Draaibank Βάση τόρνευσης Σκελετός Support Vaste bek Σταθερός κεντροφορέας Verstelbare bek Κινητός...
  • Página 21 Opis i oznaczenie elementów Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Regulator prędkości Nopeusvalitsin Przełącznik Katkaisija Stanowisko tokarskie Sorvipenkki Podstawa Runko Wrzeciennik Kiinteä kara Konik Liikkuva kara Oprawka narz dziowa Työkalupidike Blat Taso Ostrza Päät Kieł...
  • Página 22 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Hastighetsvariator Регулатор на скоростта Strömbrytare Прекъсвач Svarvbänk Тезгях за струговане Chassi Рама Fast spindeldocka Предно седло Rörlig spindeldocka Подвижна глава Verktygshållare Държач...
  • Página 23 Descrierea şi identificarea organelor maşinii Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Variator de viteză Hastighedsvælger Întrerupător Kontakt Banc de strunjire Drejebænk Şasiu Chassis Păpuşă fixă Fast dukke Păpuşă mobilă Bevægelig dukke Port-scule Værktøjsholder Platou Plade...
  • Página 24: Сборка Машины

    Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Hız ayarı Регулятор скорости Buton Выключатель Torna tezgâhı Токарный верстак Şasi Рама Torna aynası Фиксированная бабка Torna punta başlığı Подвижная бабка Kater Держатель...
  • Página 25 Popis a onačení součástí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Rychlostní převod Menič rýchlosti otáčok Přerušovač Spínač Stolice na soustruh Otočný stôl Rám Rám Vřeteník Vretenník Koník Pohyblivý vretenník Držák nástrojů Držiak nástroja Plošina Doska Hroty...
  • Página 26 ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ ‫توصيف و تحديد أجزاء لآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫ווסת מהירות‬ ‫م ُن ظ ّم السرعة‬ ‫פסק‬ ‫مفتاح‬ ‫התקן סיבוב‬ ‫فرش المخرطة‬ ‫שלדה‬ ‫هيكل‬ ‫ראש ציר קבוע‬ ‫غراب ثابت‬ ‫ראש ציר נייד‬ ‫غراب...
  • Página 27 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Sebességszabályozó Stikalo za izbiro hitrosti Kapcsoló Stikalo Esztergapad Namizna stružnica Váz Ohišje Orsószekrény Fiksna lineta Szegnyerege Pomicna lineta Szerszámtároló Držalo za orodja Tálca Plana plošca Befogócsúcsok...
  • Página 28 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B Ātruma pārslēdzējs Kiirusemuutja Slēdzis Lüliti Virpošanas darbagalds Tööpink Rāmis Raam/šassii Galvenais virpas balsts Kinnitatud pea Virpas pakaļējais balsts Liikuv pea Griežņtur Kinnitid Šķīvis Ketas Griežņi...
  • Página 29 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Greičio reguliatorius Ungiklis Virpošanas Tekinimo staklės darbagalds Rėmai Fiksuotas laikiklis Kilnojamas laikiklis Įrankių dėklai Platforma Kaltas Kalto platforma Variklio blokavimas Įrankių dėklo blokavimas kilnojamo laikiklio priekis Kilnojamo laikiklio blokavimas Diržai Kartono sudėtis FIG.
  • Página 30 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 31 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 32 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Página 33 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Página 34 Danger : Опасно : Danger : Tehlike : Nebezpečí Gefahr : Nebezpečenstvo Peligro : Pericolo : .‫סכנה‬ .‫خطر‬ Perigo : Veszély : Gevaar :   : Nevarnost: Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Fare : Bīstamība Pericol •...
  • Página 35 TBF 1000 113247-Manual-I.indd 35 24/07/2018 09:23...
  • Página 36 TBF 1000 113247-Manual-I.indd 36 24/07/2018 09:23...
  • Página 37 DECLARATION DE CONFORMITE Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Uygunluk beyanı KONFORMITÄSERKLÄRUNG ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY Prohlášení shody DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация...
  • Página 38 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels TBF 1000 113247 230 v~ 50 hz 550W 305 mm 450 / 2100 min-1 900 mm Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série : MC 900 113247-Sticker-H.indd 1...
  • Página 39 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 40 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Este manual también es adecuado para:

113247