Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Pivot Shower Door
572102, 572078
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1280802-2-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Sterling 572102

  • Página 1 Installation and Care Guide Pivot Shower Door 572102, 572078 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1280802-2-B...
  • Página 2: Tools And Materials

    Tools and Materials Included: • 6 mm Drill Bit • 2 mm and 3 mm Hex Wrench 100% Silicone Sealant Caulk Gun Before You Begin WARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering. Inspect the glass and all parts for damage before installation. WARNING: Risk of serious injury.
  • Página 3: Parts Identification

    Wall Jamb Hinge Bracket Cover Anchor #8 x 1-1/2" Screw Cover Frame Screw Handle Frame Screw Washer Washer Seal Anchor Wall Jamb #8 x 1-1/2" Screw Parts Identification Sterling 1280802-2-B...
  • Página 4 Top View Swing open toward right Note: Images are for reference only. Not actual product. Top View Swing open toward left 1. Determine the Door Configuration IMPORTANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead for easy access to shower controls.
  • Página 5: Prepare For Installation

    1/2" (13 mm) 2. Prepare for Installation IMPORTANT! This door is designed to accommodate walls that are less than 3/8″ (10 mm) out of plumb. Verify the area the door will be attached to is within 3/8″ (10 mm) of plumb. The door may not function properly if the wall is more than 3/8″...
  • Página 6 6 mm 1/2" (13 mm) 3. Prepare the Strike Side Wall Jamb IMPORTANT! Do not install the strike side wall jamb until instructed. The strike side wall jamb is on the same side as the door handle hole. Position the strike side wall jamb on the wall 1/2″ (13 mm) from the front ledge of the shower base.
  • Página 7 6 mm 1/2" (13 mm) 4. Install the Pivot Side Wall Jamb Position the pivot side wall jamb on the wall 1/2″ (13 mm) from the front ledge of the shower base. Plumb the wall jamb using a level. Temporarily secure the wall jamb with masking tape. Mark the location of the four wall jamb slots on the wall.
  • Página 8 5. Position the Door Assembly CAUTION: Risk of injury. Tempered glass should not contact hard surfaces or it may shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hard objects. Position the strike side wall jamb on the door frame. Slide the pivot side of the door frame into the installed pivot side wall jamb.
  • Página 9 6. Center the Door Frame Open the door. Confirm the strike side wall jamb holes are aligned with the anchors. Adjust if needed. Secure the strike side wall jamb with four washers and #8 x 1-1/2″ screws. Install a cap on each of the screws. Center the door frame between the wall jambs.
  • Página 10 3 mm 7. Install the Door Assembly Confirm the door frame is square. Adjust the frame if needed following the adjustment steps in this manual. From inside the shower, drill four 3 mm holes in the door frame at the hole locations. Secure the door frame to the wall jambs with the supplied washers and M4 x 1/2″...
  • Página 11: Install The Handle

    8. Install the Handle Insert the knob with the threaded insert into the door. Thread the second hand piece onto the threaded insert. Orient the logo horizontally and fully tighten the handle. 9. Install the Door Seal Install the long seal to the bottom of the door panel from the strike side to the hinge bracket. Install the short seal to the bottom of the door panel from the hinge bracket to the edge of the panel.
  • Página 12: Adjust The Door

    Inside Shower View 10. Adjust the Door Open and close the door panel and check for smooth operation and correct alignment. If adjustment is required, loosen the screws on the top and, if needed, bottom hinge. Adjust the glass until it is correctly aligned. Tighten the screws.
  • Página 13: Complete The Installation

    Apply silcone sealant. 11. Complete the Installation IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time. NOTE: When applying silicone sealant, tape the area and use alcohol pads or denatured alcohol for cleanup. Apply silicone sealant to the seams as shown. Dry fit the caps.
  • Página 14 Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs where replacement is indicated.
  • Página 15: Outils Et Matériel

    Guide d’installation et d’entretien Porte de douche à pivot Outils et matériel Inclus: • Mèche de 6 mm • Clé hexagonale de 2 mm et 3 mm Pistolet à mastic Mastic à la silicone à 100% Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’installation peuvent entraîner des éclatements de verre.
  • Página 16 Avant de commencer (cont.) Placer une toile de protection dans le bas de la douche pour recouvrir le drain et faciliter le nettoyage. Suivre de près les instructions du fabricant relatives à l’application de mastic sur la porte. Le scellage de zones qui ne sont pas indiquées pourrait créer des fuites. Deux personnes doivent effectuer cette installation.
  • Página 17: Identification Des Pièces

    Montant de mur Support à charnière Couvercle Capuchon Cheville Capuchon d'ancrage Vis de #8 x 1-1/2" Couvercle de cadre Poignée de cadre Rondelle Rondelle Cheville Joint d'étanchéité d'ancrage Montant de mur Vis de #8 x 1-1/2" Identification des pièces Sterling Français-3 1280802-2-B...
  • Página 18: Déterminer La Configuration De La Porte

    Vue supérieure Ouverture vers la droite Remarque: Images sont pour référence uniquement. Pas le produit actuel. Vue supérieure Ouverture vers la gauche 1. Déterminer la configuration de la porte IMPORTANT! Installer le côté avec pivotement de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche afin de faciliter l’accès aux commandes de la douche.
  • Página 19 1/2" (13 mm) 2. Se préparer pour l’installation IMPORTANT! Cette porte est conçue pour s’adapter à des murs qui ont un faux aplomb de moins de 3/8″ (10 mm). Vérifier que la zone sur laquelle la porte sera fixée est comprise dans un rayon de 3/8″ (10 mm) de l’aplomb.
  • Página 20 6 mm 1/2" (13 mm) 3. Préparer le montant de mur côté gâche IMPORTANT! Ne pas installer le montant de mur côté gâche avant d’en avoir eu les instructions. Le montant de mur côté gâche se trouve sur le même côté que celui de trou de la poignée de porte. Positionner le montant de mur côté...
  • Página 21 6 mm 1/2" (13 mm) 4. Installer le montant de mur côté pivot Positionner le montant de mur côté pivot sur le mur à 1/2″ (13 mm) du rebord avant de la base de la douche. Mettre le montant de mur d’aplomb en utilisant un niveau. Fixer temporairement le montant de mur en place avec du ruban-cache.
  • Página 22 5. Positionner l’ensemble de porte ATTENTION: Risque de blessures. Le verre trempé ne doit pas entrer en contact avec des surfaces dures, car il risquerait de se briser. Ne pas toucher le bord du panneau de verre trempé avec des outils ou d’autres objets durs.
  • Página 23 6. Centrer le cadre de porte Ouvrir la porte. Vérifier que les trous du montant de mur côté gâche sont alignés sur les chevilles d’ancrage. Ajuster si nécessaire. Fixer le montant de mur côté gâche avec quatre rondelles et vis #8-18 x -1-1/2″. Installer un capuchon sur chaque vis.
  • Página 24 3 mm 7. Installer l’ensemble de porte Vérifier que le cadre de porte est équarri. Ajuster le cadre si nécessaire en suivant les étapes d’ajustement fournies dans ce manuel. À partir de l’intérieur de la douche, percer quatre trous de 3 mm dans le cadre de porte aux emplacements de trous.
  • Página 25 8. Installer la poignée Insérer le bouton avec l’insert fileté dans la porte. Enfiler la deuxième pièce à main sur l’insert fileté. Orienter le logo horizontalement et serrer la poignée complètement. 9. Installer le joint d’étanchéité de porte Installer le long joint d’étanchéité sur le bas du panneau de porte, du côté avec gâche sur le support de charnière.
  • Página 26 Vue intérieure de la douche 10. Ajuster le panneau de porte Ouvrir et fermer le panneau de porte et vérifier le fonctionnement sans à-coups et rectifier l’alignement. Si un ajustement est requis, desserrer les vis sur le dessus et, si nécessaire, la charnière inférieure. Ajuster la vitre jusqu’à...
  • Página 27: Terminer L'iNstallation

    Appliquer du mastic à la silicone. 11. Terminer l’installation IMPORTANT! Suivre avec diligence les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne l’application et le temps de prise. REMARQUE: Lors de l’application du mastic à la silicone, mettre du ruban sur la zone et utiliser des tampons à...
  • Página 28 à partir de la date d’achat et pour la période de garantie indiquée pour le produit. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification de l’appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée.
  • Página 29: Herramientas Y Materiales

    Guía de instalación y cuidado Puerta pivotante de ducha Herramientas y materiales Se incluyen: • Broca de 6 mm • Llave hexagonal de 2 mm y 3 mm Sellador 100% de silicona Pistola para aplicar sellador Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la instalación podrían ocasionar que el vidrio se quiebre en pedazos.
  • Página 30 Antes de comenzar (cont.) Siga con cuidado las instrucciones del fabricante que corresponden a la aplicación de sellador en la puerta. Si sella áreas distintas a las que se indican, podrían ocasionarse fugas. Dos personas deben hacer esta instalación. Si su modelo incluye un panel de retorno, siga las instrucciones para el panel de retorno y consulte estas instrucciones cuando sea necesario.
  • Página 31: Identificación De Piezas

    Jamba mural Soporte de bisagra Tapa Tapa Tapa Anclaje Tornillo #8 x 1-1/2" Tapa Tornillo de marco Manija Tornillo de marco Arandela Arandela Sello Anclaje Jamba mural Tornillo #8 x 1-1/2" Identificación de piezas Sterling Español-3 1280802-2-B...
  • Página 32: Determine La Configuración De La Puerta

    Vista superior Abre hacia la derecha Nota: Las imágenes son sólo como referencia. No son el producto real. Vista superior Abre hacia la izquierda 1. Determine la configuración de la puerta ¡IMPORTANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha para tener fácil acceso a los controles de la ducha.
  • Página 33: Prepare La Instalación

    1/2" (13 mm) 2. Prepare la instalación ¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que estén fuera de plomo menos de 3/8″ (10 mm). Verifique que el área donde se vaya a fijar la puerta esté menos de 3/8″ (10 mm) de estar a plomo. Es posible que la puerta no funcione correctamente si la pared está...
  • Página 34: Prepare La Jamba Mural Del Lado De Contacto

    6 mm 1/2" (13 mm) 3. Prepare la jamba mural del lado de contacto ¡IMPORTANTE! No instale la jamba mural del lado de contacto mientras no se le indique hacerlo. La jamba mural del lado de contacto está en el mismo lado que en orificio para la manija de la puerta. Coloque la jamba mural del lado de contacto en la pared a 1/2″...
  • Página 35: Instale La Jamba Mural Del Lado Pivotante

    6 mm 1/2" (13 mm) 4. Instale la jamba mural del lado pivotante Coloque la jamba mural del lado pivotante en la pared a 1/2″ (13 mm) del reborde delantero de la base de la ducha. Coloque la jamba mural a plomo por medio de un nivel. Fije temporalmente la jamba mural con cinta de enmascarar.
  • Página 36: Coloque El Ensamblaje De Puerta

    5. Coloque el ensamblaje de puerta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El vidrio templado no debe hacer contacto superficies duras, pues puede quebrarse en pedazos. No toque el borde del panel de vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro. Coloque la jamba mural del lado de contacto en el marco de la puerta.
  • Página 37: Centre El Marco De La Puerta

    6. Centre el marco de la puerta Abra la puerta. Confirme que la jamba mural del lado de contacto quede alineada con los anclajes. Ajuste si es necesario. Fije la jamba mural del lado de contacto con cuatro arandelas y tornillos #8 x 1-1/2″. Instale una tapa en cada uno de los tornillos.
  • Página 38: Instale El Ensamblaje De La Puerta

    3 mm 7. Instale el ensamblaje de la puerta Confirme que el marco de la puerta esté encuadrado. Ajuste el marco, si es necesario, de acuerdo a los pasos de ajuste en este manual. Desde el interior de la ducha, taladre cuatro orificios de 3 mm en el marco de la puerta en los lugares de los orificios.
  • Página 39: Instale La Manija

    8. Instale la manija Introduzca la perilla con el inserto roscado en la puerta. Enrosque la segunda pieza de mano en el inserto roscado. Oriente el logotipo horizontalmente y apriete por completo la manija. 9. Instale el sello de la puerta Instale el sello largo en la parte inferior del panel de puerta, del lado de contacto al soporte de la bisagra.
  • Página 40: Ajuste El Panel De La Puerta

    Vista del interior de la ducha 10. Ajuste el panel de la puerta Abra y cierre el panel de la puerta y verifique que funcione sin problemas y que esté bien alineado. Si es necesario hacer ajustes, afloje los tornillos en la parte superior y, de ser necesario, en la bisagra inferior.
  • Página 41: Termine De Hacer La Instalación

    Aplique sellador de silicona. 11. Termine de hacer la instalación ¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones de aplicación y tiempo de secado del fabricante del sellador de silicona. NOTA: Al aplicar sellador de silicona, coloque cinta de enmascarar en el área y limpie con almohadillas empapadas en alcohol o con alcohol desnaturalizado.
  • Página 42: Garantía

    Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal dentro del periodo de cobertura indicado anteriormente.
  • Página 43 1280802-2-...
  • Página 44 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2016 Kohler Co. 1280802-2-B...

Este manual también es adecuado para:

Sterling 572078

Tabla de contenido