Get started
Insert Memory card
Quick Guide
1. Power off the mobile phone and remove the rear cover and
battery.
Insert SIM card
2. Insert the Micro SD card into the slot.
3. Finally insert the battery and the rear cover of the mobile
The phone is a Dual SIM mobile phone allowing you to use
phone.
the facility of two networks.
Note:
To insert SIM card(s):
Use only compatible memory cards for use with this device.
1. Switch off the mobile phone and remove the rear cover and
Incompatible memory cards may damage the card or the
battery.
device and corrupt the data stored in the card.
2. Insert the SIM card correctly in the card slot(s) (See figure
below).
Sim 2 Slot
Sim 1 Slot
MICRO SD
Slot
3. Finally insert the battery and replace the rear cover of the
mobile phone..
Comenzar
Insertar tarjeta de memoria
Guía Rápida
1. Apagar el teléfono, remover la tapa y la batería.
2. Insertar la tarjeta Micro SD en el espacio destinado para
Insertar tarjeta SIM
ello.
3. Finalmente insertar la batería y la tapa del teléfono.
El teléfono es Dual SIM, lo cual le permite la opción de tener
Nota:
dos proveedores de servicio.
Usar solo tarjetas de memoria compatibles con este
Para Insertar la(s) tarjeta(s) SIM:
dispositivo. Tarjetas de memoria incompatibles podrían dañar
1. Apagar el teléfono, remover la tapa y la batería.
la tarjeta del dispositivo y corromper la data almacenada en la
2. Insertar la tarjeta SIM correctamente en el(los) espacio(s)
misma.
destinado(s) para ello (ver figura abajo)
Ranura Sim 2
Ranura Sim 1
Ranura
MICRO SD
3. Finalmente insertar la batería y colocar la tapa del teléfono.
Charge the Battery
Keys and parts
You can charge your battery using the charger supplied with
The smart phone supports 4G Card and gives you marvelous
this phone.
feelings to experience on Camera, Video recorder, FM radio,
Note:
Music and Sound recorder. Let you install various APPs,
Please use the specific battery, otherwise it may cause
games, and more (supports APK format) by downloading from
explosion.
Play Store.
Back
Camera
Front
Camera
Volume
Display
LCD
Menu Home Back
Teclas y partes
Cargar la Batería
Se puede debe cargar la batería usando el cargador
El teléfono inteligente soporta tarjetas 4G y le brinda una
suministrado con este teléfono.
maravillosa experiencia cuando usa sus diferentes funciones
Nota:
como la cámara, la grabadora de video, la radio FM,
Favor utilizar solo la batería específica, de otra forma, podría
reproductor de música y grabadora de sonidos. Le permite
ocasionar una explosión.
instalar diversas aplicaciones, juegos, y más (soporta formato
APK) descargándolos desde Play Store.
Dual
Cámara
trasera
Cámara
frontal
Volumen
Pantalla
LCD
Volver Inicio Menú
Lock and unlock the screen
Maintenance & Safety
Press power button to enter Sleep mode and meanwhile the
Please read and observe the following information for safe
screen will be locked; press power button again to wake up
and proper use of your phone and to prevent damage. Also,
and then drag the lock to the right side to unlock.
keep the user guide in an accessible place at all the times
after reading it.
1. After sales service Kindly refer to the Warranty Card
provided in the sales package box.
2. Charger and Adapter Safety Charger and adapter are
designed for indoor use only.
3. Battery Information and Care
• Please use the specific battery, otherwise it will cause
explosion.
• Please dispose of your battery properly.
• Do not disassemble or short-circuit the battery.
• Keep the battery's metal contacts clean.
• Recharge the battery after long periods of non-use to
maximize battery life.
• Battery life will vary due to usage patterns and environmen-
tal conditions.
Make a call
• The self-protection function of the battery cuts the power of
the phone when its operation is in an abnormal status. In this
On the start screen choose
and enter a complete phone
case, remove the battery from the phone, reinsert it, and turn
number to make a call.
the phone on.
Bloquear y desbloquear la pantalla
Mantenimiento y Seguridad
Presionar el botón de encendido para entrar en el Modo de
Por favor lea detenidamente la siguiente información para su
Suspensión, la pantalla será bloqueada; presionar el botón de
seguridad, uso adecuado de su teléfono y prevenir daños.
encendido nuevamente para activar de nuevo la pantalla y
Por favor guarde esta guía en un lugar accesible luego de
arrastrar el candado hacia el lado derecho para desbloquear.
haberla leído.
1. Servicio Post Venta: Refiérase a la tarjeta de Garantía en
la Caja
2. Cargador y adaptador: El cargador y el adaptador, están
diseñado solo para uso en interiores.
3. Información y cuidado de la batería
• Por favor utilizar solamente la batería suministrada, de lo
contrario la unidad podría explotar.
• Favor desechar la batería adecuadamente.
• No desarmar ni hacer cortocircuito de la batería.
• Mantener limpios los contactos metálicos de la batería.
• Recargar la batería luego de un largo período sin haberla
usado para maximizar la vida de la batería.
• El tiempo de vida de la batería puede variar de acuerdo al
entorno y la red.
Hacer una llamada
• La función de auto-protección de la batería apaga el
teléfono cuando su operación está en un estatus anormal. En
En la pantalla de inicio seleccionar el icono
e introduce el
este caso, quitar la batería del teléfono, reinsertarla, y
número telefónico completo para hacer una llamada.
encender el teléfono.
4.General Notice
Using a damaged battery or placing a battery in your
mouth may cause serious injury.
• Do not place items containing magnetic components
such as a credit card, phone card, bank book, or subway
ticket near your phone. The magnetism of the phone
may damage the data stored in the magnetic strip.
• Talking on your phone for long period of time may
reduce call quality due to heat generated during use.
• When the phone is not used for a long period time,
store it in a safe place with the power cord unplugged.
• Using the phone in proximity to receiving equipment
(i.e. TV or Radio) may cause interference to the phone.
• Do not immerse your phone in water. If this happens,
remove the battery and take it to an Authorized Service
Center.
• Do not paint your phone.
• The data saved in your phone might be deleted due to
careless use, repair of the phone, or upgrade of the
software. Please backup your important phone
numbers. (Ring tones, text messages, voice messages,
picture, and videos could also be deleted.) The
manufacturer is not liable for damage due to the loss of
data.
• Do not turn your phone on or off when the phone is
close to your ear.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interferen-
ce, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
TO DOWNLOAD THE
www.win.com.ve
operation. • Changes or modifications not expressly
MANUAL OF THE
approved by the party responsible for compliance could
@win.latam
void the user's authority to operate the equipment.
FULL USER ENTER TO:
4.Aviso General
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
• Usar una batería en mal estado o colocar la batería
(1)
Este dispositivo no puede causar interferencia
en su boca puede causar daños severos.
dañina, y o (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
• No colocar su teléfono cerca de otros aparatos u
interferencia recibida, incluidas las interferencias que
objetos con componentes magnéticos como lo son
puedan provocar un funcionamiento no deseado o
tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, boletos de
Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente
subterráneos, etc. El magnetismo podría dañar la data
por la parte responsable del cumplimiento, pueden anular
almacenada en el teléfono
la autoridad del usuario para operar el equipo.
• Hablar prolongadamente por teléfono puede reducir
la calidad de la llamada y producir calor.
• Usar el teléfono cerca de aparatos receptores de
onda puede causar interferencias como por ejemplo
la TV y la Radio.
• No sumergir su teléfono en agua. En caso que esto
ocurra, por favor retirar la batería y llevar su teléfono
a un centro de servicio autorizado.
•Los datos almacenados en su teléfono pueden ser
borrados si el equipo requiere de alguna reparación o
actualización de Software. Por favor haga un respaldo
de su teléfono antes de entregarlo en un centro de
servicio autorizado o bien antes de hacerle una
actualización de software. El fabricante no será
responsable por la pérdida de información en los
teléfonos.
• No prender ni apagar su teléfono cuando éste se
encuentre cerca de su oído.
PARA DESCARGAR EL MANUAL DEL
• Cuando el teléfono no vaya a ser usado por un largo
USUARIO COMPLETO INGRESE A:
período de tiempo, guardarlo desenchufado en un
lugar seguro.
• No pintar su teléfono
www.win.com.ve
@win.latam