Collegamento alla rete
Mains connection
Liaison au réseau
Conexión con la red
Netzanschluß
ST 1000W
(GW 84 662-672)
MT 2000W
(GW 84 663-673)
D L N
L
-
N
L
1
N
2
Dispositivo di sfiato con membrana microporosa per
regolare la depressione all'interno dell'apparecchio e
per eliminare fenomeni di condensa.
Per garantire il grado di protezione non manomettere il
dispositivo.
Pressure relief valve with microporous membrane to adjust
the depression inside the appliance and eliminate conden-
sation.
Do not tamper with this device to guarantee its safety factor.
Dispositif d'évacuation à membrane microporeuse pour le
réglage de la dépression à l'intérieur de l'appareil et pour
éliminer les phénomènes de condensat.
Pour garantir le degré de protection nécessaire, ne forcer en
aucun cas ce dispositif.
Dispositivo de desahogo con membrana microporosa para
regular el vacío en el interior del aparato y para eliminar
fenómenos de vapor condensado.
Para garantizar el grado de protección, no efectuar manipu-
laciones desautorizadas en el dispositivo.
Entlüftungsvorrichtung mit mikroporöser Membrane zur
Regulierung des Unterdrucks im Geräteinnern und um
Kondenserscheinungen zu beseitigen.
Um den Schutzgrad zu garantieren, darf die Vorrichtung
nicht entfernt/verändert werden.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione togliere la tensione.
Disconnect before carrying out any installation or maintenance operations.
Eliminer la tension avant d'effectuer toute opération d'installation ou d'entretien.
Antes de realizar cualquier operación de montaje y mantenimiento, desconectar la tensión.
Vor Durchführung von Montage-und Wartungsarbeiten die Netzspannung ausschalten.
MN 1000W
GW 84 667
MN 2000W
GW 84 668
GW 84 662
GW 84 672
GW 84 667
GW 84 668
Ø 6,5÷13 mm
PG 13,5
Attenzione: Inserire sul cavo di alimentazione le guaine in dotazione.
Attention: The provided sheaths must be fitted on the power cable.
Attention: Insérer sur le câble d'alimentation les gaines en dotation.
Atención: Introducir el cable de alimentación en las fundas suministradas.
Achtung: Die beiliegenden Kabelmantel müssen auf das Speisungskabel
gezogen werden.
Usare vano di alimentazione conforme le norme vigenti.
Use power supply box in accordance with current regulations.
Utiliser boîte d'alimentation conforme aux normes en vigueur.
Usar una sección de alimentación conforme a las normas
vigentes.
Nur das für die geltenden Normen entsprechende Teil zur
Speisung benützen.
GW 84 616 230V - 50Hz
GW 84 617 240V - 50Hz
GW 84 618 220V - 60Hz
GW 84 637 230V - 50Hz
GW 84 621 400V - 50Hz
GW 84 622 415V - 50Hz
GW 84 623 380V - 60Hz
GW 84 639 400V - 50Hz
-
L1/L2
L
IP66
IP66
IP66
IP20
IP66
IP66
IP66
IP20
GW 84 663
GW 84 673
Ø 6,5÷13 mm
PG 13,5
L
1 - L1
N
2 - L2
1
2