G2412-1
Należy zawsze nosić odporne na uderzenia środki
►
ochrony twarzy i wzroku podczas użycia narzędzia
lub znajdowania się w pobliżu eksploatacji lub
naprawy narzędzia, bądź dokonywania zmiany
jego akcesoriów.
Należy stosować osłony, aby zabezpieczyć innych
►
przed odpryskami tarczy i iskrami powstającymi
przy szlifowaniu.
Należy upewnić się, czy inne osoby znajdujące
►
się w pobliżu noszą odporne na uderzenia środki
ochrony wzroku i twarzy.
T
UWAGA Zagrożenia wynikające z hałasu
Wysokie natężenia hałasu mogą spowodować trwałą
utratę słuchu.
Należy stosować środki ochrony słuchu zgodnie
►
z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy
T
UWAGA Zagrożenia wynikające z drgań
Narażenie na działanie drgań może spowodować
uszkodzenie nerwów i upośledzenie krążenia krwi
w dłoniach i ramionach.
Powtarzalne ruchy podczas pracy, niewygodna
►
pozycja i narażenie na działanie drgań mogą być
szkodliwe dla rąk i ramion. W razie występowania
zdrętwienia, mrowienia, bólu lub zblednięcia na-
leży przestać korzystać z narzędzia i skontaktować
się z lekarzem.
Nie należy używać końcówek wymiennych ze
►
zgiętymi uchwytami
Jeżeli to możliwe, używać narzędzi z tłumikami
►
drgań
Ograniczyć do minimum czas narażenia na dzia-
►
łanie drgań
Informacje ogólne
Konstrukcja i przeznaczenie
Szlifierka przeznaczona jest tylko do użycia z osa-
dzanymi tarczami i trzpieniami obrotowymi. Model
ten posiada smarowanie. Tej maszyny, elementów
dodatkowych i akcesoriów należy używać wyłącznie
zgodnie z ich przeznaczeniem. Każde inne użycie
jest zabronione.
• Nigdy nie należy używać tarcz szlifierskich moco-
wanych za pomocą łącznika, ponieważ narzędzie
to nie jest wyposażone w osłonę tarczy
• Nie wolno stosować tarcz pochodzących z pił
tarczowych ani innych narzędzi tnących, poza
tarczami szlifierskimi lub szczotkami przeznaczo-
nymi do użycia wraz z narzędziem
PL
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3460 00
Znaki i naklejki
Maszyna wyposażona jest w znaki i naklejki zawie-
rające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
ludzi i konserwacji maszyny. Znaki i naklejki powin-
ny być zawsze czytelne. Nowe znaki i naklejki
można zamówić z listy części zamiennych.
WARNING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
My, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105
23 SZTOKHOLM SZWECJA oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że nasz produkt (typ i numer
seryjny, patrz pierwsza strona), również w połączeniu
z naszymi akcesoriami, do których odnosi się niniej-
sza deklaracja, jest zgodny z normą(-ami):
EN 792-9
oraz z następującą(-cymi) dyrektywą(-ami):
2006/42/EC
Dokumentacja techniczna dostępna w:
Quality Manager, Atlas Copco Tools, Stockholm,
Sweden
Stockholm, 1lipiec 2012 r
Tobias Hahn, Dyrektor Generalny
Podpis osoby zatwierdzającej
Instalacja
Jakość powietrza
• Dla uzyskania optymalnej wydajności i maksymal-
nej żywotności produktu zaleca się używanie
sprężonego powietrza, dla którego punkt rosy
znajduje się w zakresie od +2 °C do +10 °C. Zale-
ca się instalację chłodniczego osuszacza powietrza
firmy Atlas Copco
• Użycie osobnego filtru powietrza typu Atlas
Copco FIL, spowoduje usunięcie cząstek stałych
większych niż 15 mikronów oraz ponad 90%
wody; urządzenie należy zainstalować jak najbli-
żej produktu, przed innymi urządzeniami do
przygotowania powietrza, takimi jak REG lub
DIM (więcej informacji zawiera punkt dotyczący
akcesoriów pneumatycznych w katalogu głów-
nym). Przed podłączeniem wąż należy przedmu-
chać.
Modele smarowane:
• Sprężone powietrze musi zawierać niewielką ilość
oleju. Zdecydowanie zaleca się, aby zamontować
Instrukcja obsługi
97