Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1553-07/08-V2
TOSTADOR DE RANURAS LARGAS
TOSTAPANE A FESSURE LUNGHE
KH 1553
TOSTADOR DE RANURAS LARGAS
Instrucciones de uso
TOSTAPANE A FESSURE LUNGHE
Istruzioni per l'uso
LARGE SLOT TOASTER
Operating instructions
LANGSCHLITZTOASTER
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bifinett KH1553

  • Página 1 TOSTADOR DE RANURAS LARGAS TOSTAPANE A FESSURE LUNGHE KH 1553 TOSTADOR DE RANURAS LARGAS Instrucciones de uso TOSTAPANE A FESSURE LUNGHE Istruzioni per l'uso LARGE SLOT TOASTER Operating instructions LANGSCHLITZTOASTER KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1553-07/08-V2...
  • Página 2 KH 1553...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Características técnicas Volumen de suministro Indicaciones de seguridad importantes Descripción del aparato Indicaciones para el manejo Antes de la primera puesta en funcionamiento Ajustar el grado de tueste (tiempo de tueste) Tueste Interrumpir el proceso de tostado Función de calentar Función de descongelar Compartimiento para migas...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    TOSTADOR DE RANURAS • Preste atención de que el cable de red no se LARGAS KH 1553 moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna. Uso conforme al previsto •...
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Por favor tenga en cuenta la siguiente información: La tecla de mando encaja sólo estando el cable de Accesorio para panecillos alimentación conectado. En el primer uso es posible Compartimiento para tostar que se produzca un ligero olor (también puede ge- Tecla de mando nerarse un poco de humo).
  • Página 6: Interrumpir El Proceso De Tostado

    • Este aparato dispone de una función elevadora • Introduzca el pan y pulse la tecla de mando gracias a la que puede retirar de forma sencilla hacia abajo. y segura las rebanadas de pan calientes del • Accione la tecla correspondiente a la función de compartimento para tostar .
  • Página 7: Limpieza Y Cuidados

    Eliminación de desechos • En cuanto la tostadora se desconecte, dé la vuelta al panecillo para que se tueste por el otro lado y vuelva a conectar la tostadora. En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto ¡Cuidado! está...
  • Página 8: Importador

    Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 6 -...
  • Página 9 INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Fornitura Importanti indicazioni di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Indicazioni d'uso Prima del primo impiego Impostazione del grado di doratura (tempo di tostatura) Tostatura Interruzione del procedimento di tostatura Funzione di riscaldamento Funzione di scongelamento Cassetto di raccolta delle briciole Accessorio per panini Pulizia e manutenzione Smaltimento...
  • Página 10: Uso Conforme

    TOSTAPANE A FESSURE • Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca LUNGHE KH 1553 durante l'uso. Disporlo in modo tale che non si incastri o si danneggi in altro modo. • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo Uso conforme di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,...
  • Página 11: Descrizione Dell'aPparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Ricordare quanto segue: Il tasto di comando si inserisce solo con il cavo di Accessorio per panini rete collegato. Durante il primo impiego può svilup- Vano di tostatura parsi un leggero odore (e anche una leggera for- Tasto di comando mazione di fumo).
  • Página 12: Interruzione Del Procedimento Di Tostatura

    • La centratura automatica consente di centrare il • Inserire il pane e premere il tasto di comando pane inserito nel vano di tostatura verso il basso. • Una volta raggiunto il grado di doratura deside- • Azionare il tasto per la funzione di scongela- rato, il tostapane si spegne automaticamente e mento .
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

    Smaltimento • Non appena il tostapane si spegne, girare i panini per farli dorare sull'altro lato e riaccendere il tostapane. Non gettare per alcun motivo l'appa- recchio insieme ai normali rifiuti do- Attenzione! mestici. Il presente prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2002/96/EC. L'accessorio per panini e la superficie metallica del tostapane si surriscaldano.
  • Página 14: Importatore

    Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D–-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 -...
  • Página 15 CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Important safety instructions Appliance description Tips on usage Before taking into use Adjusting the level of browning (Toasting time) Toasting Interrupting the toasting process Warming function Thaw function Crumb tray Bread roll holder Cleaning and care Disposal Warranty and Service...
  • Página 16: Intended Use

    LARGE SLOT TOASTER • Ensure that the power cable never gets wet or KH 1553 moist when the appliance is in use. Lay the cord such that it does not get clamped or otherwise damaged. Intended use • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified tech- This appliance is intended for the toasting of slices nicians or our Customer Service Department.
  • Página 17: Appliance Description

    Appliance description Please take note: The operating button only engages when the Bread roll holder power cable is connected to a power socket. Toasting slot With the first usage a slight smell can arise (minimal Operating button smoke development is also possible). This is normal Browning regulator (for infinitely adjustable and dissipates after a short time.
  • Página 18: Interrupting The Toasting Process

    • This appliance has a lifting function, which • Insert the bread and press the operator button makes it easier and safer for you to take the hot down. slices of toast from the toaster slots . For this, • Activate the button for the thaw function slide the operator button upwards.
  • Página 19: Cleaning And Care

    Disposal • As soon as the toaster switches itself off, turn the rolls to toast the other side of them then switch the toaster back on. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is Attention! subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
  • Página 20: Importer

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Wichtige Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Hinweise zur Bedienung Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad (Röstzeit) einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    LANGSCHLITZTOASTER • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- KH 1553 kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderwei- tig beschädigt werden kann. Bestimmungsgemäßer • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Gebrauch kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um...
  • Página 23: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bitte beachten Sie: Die Bedientaste rastet nur bei angeschlossenem Brötchenaufsatz Netzkabel ein. Beim ersten Gebrauch kann ein Röstschacht leichter Geruch entstehen (auch geringe Rauch- Bedientaste entwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert Bräunungsregler (für stufenlos regelbare sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für aus- Röstzeitelektronik) reichende Entlüftung.
  • Página 24: Toastvorgang Unterbrechen

    • Dieses Gerät verfügt über eine Hebefunktion, • Legen Sie das Brot ein und drücken die Bedien- die es Ihnen ermöglicht einfacher und sicherer taste nach unten. die heißen Brotscheiben aus dem Röstschacht • Betätigen Sie die Taste für die Auftau-Funktion zu entnehmen.
  • Página 25: Reinigen Und Pflegen

    Entsorgen • Sobald sich der Toaster ausschaltet, das Brötchen zur Bräunung der anderen Seite umdrehen und Toaster wieder einschalten. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt Achtung! unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Der Brötchenaufsatz und die metallische Ober- fläche des Toasters werden sehr heiß.
  • Página 26: Importeur

    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516...

Tabla de contenido