Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ............ 4 Verwendungszweck ........... 5 Allgemeine Warnhinweise ........8-9 Lieferumfang/Teileübersicht ........20 Elektrischen Irrgarten zusammenbauen ....22-33 Spielanleitung ............34 Hinweise zur Reinigung ..........36 Entsorgung ............38 EG-Konformitätserklärung ......... 43 Table of contents About this manual ............4 Intended Use ............6 General warnings ..........10-11 Scope of delivery/Parts overview ....... 20 Assembling the electrical maze ......22-33 How to play ............35 Tips on cleaning ............36 Disposal .............38-39 EC Declaration of Conformity ........43 Table des matières A propos de ce manuel..........
Página 3
Contenuto Informazioni sul presente manuale ........ 4 Scopo di utilizzo ............. 6-7 Avvertenze di sicurezza generali ......14-15 Dotazione/Descrizione dei componenti .......21 Montaggio del labirinto elettrico ......22-33 Descrizione del gioco ..........35 Note per la pulizia .............37 Smaltimento ............40 Dichiarazione di conformità CE ........43 Contento Sobre este manual ............. 5 Uso previsto ............. 7 Advertencias de carácter general ......16-17 Contenido de la entrega / componentes .....21 Construye tu laberinto eléctrico ......23-34 Guía para jugar ............35 Notas sobre la limpieza .
Zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Sobre este manual El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario del producto. Sobre este manual Este manual de instruções deve ser considerado como parte do aparelho. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as advertências de segurança e o manual de instruções. Guarde este manual de instruções de forma a poder consultá-lo mais tarde. Ao vender ou entregar o aparelho a outro proprietário/utilizador do produto deve entregar juntamente o manual de instruções.
Intended Use This product is intended only for private use. It was developed for experimentation with everyday natural phenomena. The device is intended only for indoor use. This device is not intended for use by individuals (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or those lacking in experience and/or knowledge, unless they are supervised by an individual responsible for their safety or have received instructions from them regarding the use of the device. This product is intended for use by children at the age of 8 or older. It may only be used under the supervision of adults who have familiarized themselves with the safety instructions in this manual. Utilisation conforme / destination du produit Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu pour les besoins d’expériences menées liées à des phénomènes naturels quotidiens.
(bambini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o prive di conoscenze e/o esperienza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest’ultima istruzioni sull’uso dell’apparecchio. Questo prodotto è adatto ai bambini a partire da 8 anni di età. L‘utilizzo è consentito soltanto sotto la supervisione di adulti che abbiano acquisito familiarità con le indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni.
Allgemeine Warnhinweise Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren! Nicht in Gegenwart von Kleinkindern oder Tieren benutzen. Außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren lagern. GEFAHR VON KÖRPERSCHÄDEN! Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! Beinhaltet funktionale scharfkantige Ecken und Punkte! Kleinteile – ERSTICKUNGSGEFAHR! GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und...
Página 9
VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
General Warnings Not suitable for children under 3 years! Do not use in the presence of small children or animals. Store out of the reach of small children and animals. RISK of BODILY INJURY! Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. Contains functional sharp edges and points! Small parts – CHOKING HAZARD! RISK of ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock. Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat. Before operating, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged...
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention. RISK of FIRE/EXPLOSION! Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion. Protect the device from severe shocks! Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could lead to explosion during the charging process. NOTE! Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time. Never use rechargeable batteries. The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries! Consignes générales de sécurité...
RISQUE de dommages corporels ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Comprend des coins et des points fonctionnels à angles vifs ! Pièces de petite taille – RISQUE DE SUFFOCATION ! RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel,...
Página 13
L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais. RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! Ne pas exposer l‘appareil aux chocs !
Avvertenze di sicurezza generali Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni! Non utilizzare in presenza di bambini piccoli o animali. Conservare fuori dalla portata di bambini piccoli e animali. PERICOLO di danni alla persona! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Contiene componenti funzionali affilati e appuntiti. Componenti di piccolo dimensioni – PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (batterie). Non consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso...
Página 15
RISCHIO DI CORROSIONE! Le batterie non devono essere manipolate dai bambini! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. La fuoriuscita dell’acido della batteria può causare corrosione! Evitare che l’acido della batteria entri in contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido, sciacquare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi ad un medico. PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! Non esporre l‘apparecchio a scosse! Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili, poiché...
Advertencias de carácter general No apto para niños menores de 3 años. No use el dispositivo en presencia de niños pequeños o animales. Almacene el dispositivo fuera del alcance de niños y animales. ¡PELIGRO de lesiones corporales! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Contiene esquinas funcionales afiladas! Partes pequeñas - PELIGRO DE ASFIXIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar...
Página 17
¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las pilas, preste atención a la polaridad. Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico. ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
Advertências gerais de segurança Não é adequado para crianças com menos de 3 anos! Não usar na presença de crianças pequenas nem animais. Guardar fora do alcance de crianças pequenas e animais. PERIGO! As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA! Contém arestas e pontos afiados! Peças pequenas – RISCO DE ASFIXIA! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Este aparelho contém componentes electrónicos, que são operados por uma fonte de corrente (pilhas). Não deixe as crianças sem vigilância durante o manuseamento do aparelho! A utilização...
Página 19
PERIGO DE CORROSÃO! As pilhas devem ser mantidas afastadas das crianças! Preste atenção para colocar a pilha na polaridade correta. O ácido saído das pilhas pode causar corrosão! Evite o contacto do ácido das pilhas com a pele, os olhos e as mucosas. Em caso de contacto do ácido com as áreas mencionadas lavar imediatamente com muita água limpa e consultar um médico. RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO! Nunca sujeite o aparelho a altas temperaturas. Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida ou as pilhas recomendadas. Não curto-circuitar nem atirar para o fogo o aparelho nem as pilhas! O calor excessivo e o manuseamento incorrecto podem provocar curto-circuitos, incêndios e até explosões! Nunca sujeite o aparelho a choques!
7. Broches en plastique (2 pièces) 8. Raccordements à ressort (4 pièces) / 9. Compartiment à piles 10. Piles, type AA (2 pièces) Dotazione/Descrizione dei componenti (Fig. 1) 1. Filo metallico / 2. Asta / 3. Cicalino / 4. Luce LED 5. Resistenza / 6. Piastra base 7. Punte in plastica (2 pz.) 8. Connettori a molla (4 pz.) / 9. Vano batterie 10. Batterie, tipo AA (2 pz.) Contenido de la entrega / componentes (fig. 1) 1. Alambre de metal / 2. Varilla / 3. Indicador acústico 4. Bombilla LED / 5. Resistencia / 6. Placa base 7. Conectores de plástico (2 unidades) 8. Muelles elásticos (4 unidades) / 9. Compartimento de las pilas 10. Pilas, tipo AA (2 unidades) Material fornecido/Vista geral de peças (fig. 1) 1. Fio metálico x1 / 2. Barra x1 / 3. Sinal sonoro x1 4. Lâmpada LED x1 / 5. Resistência x1 / 6. Placa de base x1 / 7. Pinos de plástico (2 un.) 8. Conectores de mola (4 un.) / 9. Compartimento das pilhas 10. Pilhas, tipo AA (2 un.)
Fig. 1a Elektrischen Irrgarten zusammenbauen HINWEIS! Die Federanschlüsse (8) kannst du nach dem Einsetzen biegen, so dass Spalten entstehen, durch die du die Metalldrähte stecken kannst (Fig. 1a). Assembling the electrical maze NOTE! After inserting the spring connectors (8) you can bend them, so that gaps will be created through which you can insert the metal wire ends of the cables. (Fig. 1a) Assemblage du labyrinthe électrique REMARQUE ! Une fois que tu les auras mis en place, tu pourras plier les raccordements à ressort (6) pour qu’il se crée des espaces dans lesquels tu pourras introduire les fils métalliques. (graph. 1a) Montaggio del labirinto elettrico...
Construye tu laberinto eléctrico ¡NOTA! Puedes doblar los muelles (8) una vez los hayas introducido en la placa. En la hendidura que se forma, puedes introducir el alambre metálico. Montagem dos labirintos elétricos NOTA! Os conectores de mola (8) podem ser dobrados após a colocação, de forma a existirem fendas pelas quais os fios metálicos podem ser encaixados.
Página 24
Fig. 2 F3☛ F2☛ F1☛ F4☛ Schritt 1 (Fig. 2) Setze die vier Federanschlüsse (8) auf die Grundplatte (6). Stecke dazu die Federn jeweils mit dem schmalen Ende voran so weit wie möglich in die Löcher F1 bis F4 auf der Grundplatte (Fig. 2). Verbinde das rote Kabel des Batteriefachs (9) mit dem Federanschluss F1 und das schwarze Kabel mit F4 (Fig. 2). Step 1 (Fig. 2) Place four spring connectors (8) onto the base plate (6). Insert them with their small ends first as deep as possible into the holes F1 to F4 on the base plate (Fig. 2). Connect the red the battery compartment cable (9) with the spring connector F1 and the black cable with F4 (Fig. 2). Étape 1 (graph. 2) Place les quatre raccordements à ressort (8) sur la plaque de montage (6). Pour cela, introduis le plus loin possible le bout fin des ressorts dans les trous F1 à F4 sur la plaque de montage (graph. 2).
Página 25
Relie le câble rouge du compartiment à piles (9) au raccordement à ressort F1 et le câble noir au raccordement à ressort F4 (graph. 2). Fase 1 (Fig. 2) Appoggiare i quattro connettori a molla (8) sulla piastra base (6). A tale scopo inserire le molle rispettivamente con l‘estremità sottile il più in fondo possibile nei fori da F1 a F4 della piastra base (Fig. 2). Collegare il cavo rosso del vano batterie (9) con il connettore a molla F1 e il cavo nero con F4 (Fig. 2). Paso 1 (fig. 2) Coloca los muelles elásticos (8) en la placa base (6). Introduce cada muelle por su parte más estrecha en los agujeros F1 hasta F4 de la placa base (fig. 2). Une el cable rojo del compartimento de las pilas (9) con el muelle introducido en el F1 y el cable negro en el F4 (fig. 2).
Página 26
Fig. 3 F3☛ F2☛ F1☛ F4☛ Schritt 2 (Fig. 3) Verbinde den Summer (3) wie in Fig. 3 gezeigt mit folgenden Federanschlüssen: Summer, rotes Kabel: F1 Summer, schwarzes Kabel: F2 Step 2 (Fig. 3) As shown in Fig. 3, connect the buzzer (3) to the spring connectors as follows: Buzzer, red wire: F1 Buzzer, black wire: F2 Étape 2 (graph. 3) Relie le bipeur (3) comme indiqué au graph. 3 aux raccordements à ressort suivants : Bipeur, câble rouge : F1 Bipeur, câble noir : F2...
Página 27
Fase 2 (Fig. 3) Collegare il cicalino (3) come illustrato nella Fig. 3 con i seguenti connettori a molla: Cicalino, cavo rosso: F1 Cicalino, cavo nero: F2 Paso 2 (fig. 3) Conecta el indicador acústico (3) como se muestra en la fig. 3 con los siguientes muelles: Indicador acústico, cable rojo: F1 Indicador acústico, cable negro: F2 Passo 2 (Fig. 3) Una o sinal sonoro (3) tal como ilustrado na Fig. 3 aos seguintes conectores de mola: Sinal sonoro, cabo vermelho: F1 Sinal sonoro, cabo preto: F2...
Página 28
Fig. 4 F3☛ F2☛ F1☛ F4☛ Schritt 3 (Fig. 4) Setze den Widerstand (5) und die LED-Leuchte (4) ein, indem du die Drähte wie folgt mit den Federanschlüssen verbindest (Fig. 4): Widerstand, rote Kabel: F2, F3 LED, rotes Kabel: F1 LED, schwarzes Kabel: F3 Step 3 (Fig. 4) Install the resistor (5) and the LED light (4) by connecting the wires to the spring connectors as follows (Fig. 4): Resistor, red wires: F2, F3 LED, red wire: F1 LED, black wire: F3 Étape 3 (graph. 4) Place la résistance (5) ainsi que le voyant LED (4) en reliant les câbles comme suit aux raccordements à ressort (graph. 4) : Résistance, câbles rouges : F2, F3...
Página 29
LED, câble rouge : F1 LED, câble noir : F3 Fase 3 (Fig. 4) Inserire la resistenza (5) e la luce LED (4) collegando i fili con i connettori a molla nel seguente modo (Fig. 4): Resistenza, cavo rosso: F2, F3 LED, cavo rosso: F1 LED, cavo nero: F3 Paso 3 (fig. 4) Coloca la resistencia (5) y la bombilla LED (4) conectando el alambre con los muelles de la siguiente manera (fig. 4): Resistencia, cable rojo: F2, F3 LED, cable rojo: F1 LED, cable negro: F3...
Página 30
Fig. 5 Schritt 4 (Fig. 5) Verbinde den Stab (2) wie in Fig. 5 dargestellt mit dem Federanschluss F4. Step 4 (Fig. 5) Connect the wand (2) with the spring connector at position F4 as shown in Fig. 5. Étape 4 (graph. 5) Relie la baguette (2) comme indiqué au graph. 5 au raccordement à ressort F4. Fase 4 (Fig. 5) Collegare l‘asta (2) come illustrato nella Fig. 5 con il connettore a molla F4. Paso 4 (fig. 5) Conecta la varilla (2) como se muestra en la fig. 5 con el muelle situado en F4.
Página 31
Passo 4 (Fig. 5) Una a barra (2) tal como ilustrado na Fig. 5 ao seguinte conector de mola F4. Fig. 6 Schritt 5 (Fig. 6) Befestige den Metalldraht (1) mit den Plastikstiften (7) an der Grundplatte (6), indem du den Draht wie in Fig. 6 gezeigt durch die beiden Schlaufen am Ende des Drahts in die Grundplatte schiebst. Beachte bitte, dass ein Ende des Drahtes auch mit dem Federanschluss F2 verbunden werden muss.
Página 32
Étape 5 (graph. 6) Fixe le fil métallique (1) à l’aide des broches en plastique (7) sur la plaque de montage (6) en y poussant le fil comme indiqué au graph. 6 après l’avoir passé à travers les deux boucles au bout du fil. N’oublie pas qu’il faut qu’une extrémité du fil soit également reliée au raccordement à ressort F2. Fase 5 (Fig. 6) Fissare il filo metallico (1) con le punte in plastica (7) sulla piastra base (6), introducendo il filo attraverso i due occhielli all‘estremità del filo nella piastra base come illustrato nella Fig. 6. Accertarsi che un‘ estremità del filo sia collegata anche con il connettore a molla Paso 5 (fig.
Página 33
Fig. 7 Schritt 6 (Fig. 7) Setze 2 Batterien vom Typ AA (10) wie in Fig. 7 gezeigt und entsprechend den Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach (9) ein. Nun ist dein elektrischer Irrgarten bereit. (Fig. 7) Step 6 (Fig. 7) Insert 2 AA type batteries (10) into the battery compartment (9) as shown in Fig. 5 and according to the correct polarity marks. Your electrical maze is now ready. (Fig. 7) Étape 6 (graph. 7) Place 2 piles de type AA (10) comme indiqué au graph. 7 dans le compartiment à piles (9) en respectant la polarité. Ton labyrinthe électrique est maintenant prêt. (grap. 7) Fase 6 (Fig.
Paso 6 (fig. 7) Introduce las 2 pilas tipo AA (10) como se muestra en la fig. 7. Fíjate en la polaridad indicada en el compartimento de las pilas (9). Tu laberinto eléctrico ya está preparado. (fig. 7) Passo 6 (Fig. 7) Coloque 2 pilhas do tipo AA (10) tal como indicado na Fig. 7 e de acordo com as marcações de polaridade no compartimento das pilhas (9). O teu labirinto elétrico está pronto. (Fig. 7) Fig. 8 Spielanleitung (Fig. 8) Halte deine Hände ruhig und bewege den Ring mit dem Stab (2) vorsichtig über den Metalldraht (1) ohne ihn zu berühren. Der Summer (3) und die LED-Leuchte (4) werden ausgelöst, wenn der Ring des Stabes den Metalldraht berührt. Dann hast du verloren!
How to play (Fig. 8) Keep your hands still and move the ring with the wand carefully over the metal wire without touching it. The buzzer and the LED light will be triggered if the ring of the wand touches the metal wire. Then you lose! Compete for the fastest time with your friends. Change the difficulty by bending the metal wire into different shapes! But du jeu (graph. 8) Garde les mains bien calmes et déplace avec précaution l’anneau au bout de la baguette (2) le long du fil métallique (1) sans le toucher. Le bipeur (3) et le voyant LED (4) se déclenchent dès que l’anneau touche le fil métallique. À ce moment-là tu as perdu ! Fais la compétition avec tes amis pour voir qui sera le plus rapide.
Já perdeste! Joga com os teus amigos e descobre quem é o mais rápido. Aumenta o nível de dificuldade, virando o fio metálico de outra forma! HINWEISE ZUR REINIGUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
NOTE PER LA PULIZIA Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le batterie)! Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas). Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco.
ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen)
German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive. Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol. „Cd“ = cadmium, „Hg“ = mercury, „Pb“ = lead. battery contains cadmium battery contains mercury battery contains lead ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière...
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. pile contenant du cadmium pile contenant du mercure pile contenant du plomb SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili...
Batteria contiene cadmio Batteria contiene mercurio Batteria contiene piombo ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio...
ELIMINAÇÃO Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente. Não deposite os seus aparelhos electrónicos no lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/ CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua conversão na legislação nacional, os aparelhos electrónicos em fim de vida devem ser separados e sujeitos a uma reciclagem ambientalmente correta. As pilhas e as baterias não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, mas é obrigatório serem entregues para reciclagem em locais próprios. Após o uso, pode entregar as pilhas nos nossos locais de venda ou entregá-las gratuitamente...
EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request. Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »...