Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.tanda.com
DATE PRINTED: Oct. 2011
PART NO.: 10544 R01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tanda zap

  • Página 1 DATE PRINTED: Oct. 2011 PART NO.: 10544 R01...
  • Página 2 instructions for use mode d’emploi instrucciones de uso...
  • Página 3 Thank you... for purchasing the Zap. The Zap acne spot treatment device is clinically proven to clear individual acne blemishes fast. Powerful blue LED light destroys acne-causing bacteria, while sonic vibration and gentle warming help open pores so bacteria have nowhere to hide. No pain. No dryness.
  • Página 4 Customer service contact: Toll free (NA): 1.877.651.1177 Email: info@tanda.com Hours of operation: Mon-Fri, 9am-5pm Eastern Standard Time ManufaCTurer Syneron Beauty Inc. 11-380 Jamieson Parkway Cambridge, ON, N3C 4N4 tanda.com...
  • Página 5 What is the device used for? The Zap is indicated for the treatment of mild to moderate inflammatory acne (several/many inflamed (red) pimples). The Zap will not work on severe nodular or cystic acne. Contraindications • CauTIOn! never use this device over any lesion other than mild to moderate acne.
  • Página 6 Press the orange power button. The device will vibrate and the bacteria-killing blue light will illuminate. Lightly place and hold the Zap on your inner arm for the 2 minute treatment cycle. Press the orange power button again to do another 2 minute treatment on the same area of your inner arm.
  • Página 7 This could cause serious eye injury, including blindness or temporary loss of vision, or a headache. • CauTIOn! Do not use over the thyroid gland (neck area). Doing so may stimulate the gland. TANDA...
  • Página 8 Return the device to Syneron Beauty Inc. for examination and repair. • Remove the batteries from the device if you anticipate that it will not be used for a significant period of time, such as one month. • Do not disassemble the device as this may cause unit damage, malfunction, electrical shock, fire or personal injury. There are no user-serviceable parts inside the unit. tanda.com...
  • Página 9 You may be experiencing a photosensitive reaction. Precautions • Read all the instructions before using your Zap device. • Use this device only for its intended use as described in this manual. Failure to do so may result in a delay in receiving appropriate treatment.
  • Página 10: How To Use

    How to use Please note some people are sensitive to light. If you think you may be sensitive to light, you should not use the Zap device without doing a light sensitivity test first. Refer to light sensitivity test described on page 3. Steps: Press the orange power button.
  • Página 11 If you stop the treatment after 30 seconds the device will count the treatment. Your Zap device delivers 1000 treatments. When your Zap has less than 50 treatments remaining, the orange power button will glow a steady red after each treatment to remind you that you need to get a replacement.
  • Página 12: Battery Life And Replacement

    10 seconds a new Zap! Battery life and replacement When your Zap batteries are running low, the orange power button will blink red after each treatment as an indication. When replacement is needed, use AAA alkaline batteries (IEC LR03).
  • Página 13 Remaining battery life may vary when using rechargeable batteries. NiMH batteries, composed of nickel metal hydride, are recommended. To install or change the batteries in your Tanda Zap device, follow these instructions: Turn the top of the device counterclockwise to align the two triangles, located on the top and bottom of the 2 sections of the device.
  • Página 14: Cleaning Instructions

    DISPOSaL Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) The Zap is considered an electronic device and should be disposed of as you would any electronic waste. ensure you remove and recycle used batteries from your device according to local regulations. For more information and instructions regarding the proper disposal of this product in your location, please visit tanda.com.
  • Página 15 1.877.651.1177 for repair or replacement. If you are outside of North America, contact your local distributor. Contact information can be found at tanda.com. Syneron Beauty Inc. reserves the right to replace a defective product with the most comparable product currently available. Your...
  • Página 16 Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations and exclusions may not apply to you. tanda.com...
  • Página 17 Specif ications Tanda Zap Device = TANDA SERIES 4 TYPE BF APPLIED PART Attention, consult ACCOMPANYING DOCUMENTS rISK GrOuP 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to your eyes.
  • Página 18 InDuSTrY CanaDa nOTICe: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Copyright © Syneron Beauty Inc. 2011, Tanda and Tanda Zap, are trademarks of Syneron Beauty Inc. All rights reserved. Patents pending. tanda.com...
  • Página 19 Merci... pour votre achat du appareil Zap. Le nouvel appareil de traitement ponctuel de l’acné Zap est cliniquement éprouvé pour supprimer les poussées d’acné individuelles rapidement. La lumière à DEL bleue puissante détruit les bactéries à l’origine de l’acné, des vibrations sonores et un effet chauffant doux aident à...
  • Página 20: Coordonnées Du Service À La Clientèle

    Coordonnées du service à la clientèle : Appel sans frais (Amérique du Nord) : 1-877-651-1177 Courriel : info@tanda.com Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l’Est faBrICanT Syneron Beauty Inc. 11-380, Jamieson Parkway Cambridge, ON, N3C 4N4 tanda.com...
  • Página 21: Contre-Indications

    À quoi sert l’appareil Zap est indiqué pour le traitement des inflammations acnéiques légères à modérées (plusieurs/beaucoup de boutons enflammés (rouges)). Zap ne fonctionne pas sur l’acné nodulaire ou l’acné kystique grave. Contre-indications • MISe en GarDe! n’utilisez jamais cet appareil sur une lésion, quelle qu’elle soit, autre que celles de l’acné légère ou modérée. Le fait de ne pas respecter cette mise en garde peut entraîner un retard des meilleurs...
  • Página 22: Test De Sensibilité À La Lumière

    • L’appareil se met à vibrer et la lumière bleue capable de tuer les bactéries s’allume. • Placez délicatement Zap sur l’intérieur de votre bras et maintenez l’appareil pendant le cycle de traitement d’une durée de 2 minutes. • Appuyez à nouveau sur le bouton orange pour effectuer un autre traitement de 2 minutes sur la même zone de...
  • Página 23 Cela pourrait entraîner des blessures graves aux yeux, telles que la cécité ou la perte temporaire de la vue ou pourrait entraîner des maux de tête. TANDA...
  • Página 24 Utilisez uniquement les piles recommandées pour cet appareil. • Ne jamais faire fonctionner cet appareil s’il ne marche pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il a été immergé dans l’eau. Renvoyez l’appareil à Syneron Beauty Inc. pour inspection et réparation. tanda.com...
  • Página 25 Garder à l’écart des endroits où sont utilisés des produits en aérosol inflammables ou encore là où l’oxygène est administrée. Éteignez l’appareil s’il devient anormalement chaud au toucher. avertissement : cessez immédiatement d’utiliser ce produit si vous souffrez d’effets indésirables ou si vous développez une irritation prolongée. Vous pourriez éprouver une réaction photosensible. TANDA...
  • Página 26 Précautions • Lisez toutes les consignes avant de vous servir de votre appareil Tanda Zap. • Servez-vous de cet appareil uniquement dans le cadre de l’usage décrit dans ce manuel. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner un retard dans l’administration des soins appropriés.
  • Página 27: Directives D'uTilisation

    Veuillez noter que certaines personnes sont sensibles à la lumière. Si vous pensez être sensible à la lumière, vous ne devez pas utiliser l’appareil Zap sans effectuer de test de sensibilité au préalable. Veuillez consulter le TEST DE SENSIBILITÉ À LA LUMIÈRE décrit à la page 3.
  • Página 28 Votre appareil Zap permet 1 000 traitements contre l’acné. Lorsqu’il reste moins de 50 traitements sur votre appareil Zap, le bouton orange émet une lumière fixe rouge après chaque traitement afin de vous rappeler que vous devez le changer. Une fois que votre Zap a effectué les 1 000 traitements, l’appareil ne s’allume plus et le bouton orange émet une lumière fixe rouge. tanda.com...
  • Página 29 10 secondes cet appareil. après chaque traitement L'appareil ne s'allume plus et Il n'y a plus de traitement le bouton orange émet une disponible pour cet appareil. lumière fixe rouge pendant Il est temps d'acheter un 10 secondes nouvel appareil Tanda Zap! TANDA...
  • Página 30 Durée de vie de la pile et changement Lorsque les piles du Zap sont faibles, le bouton d’alimentation orange clignote en rouge après chaque traitement à titre d’indication. Lorsque vous devez changer les piles, utilisez des piles alcalines AAA (IEC LR03).
  • Página 31 ÉLIMInaTIOn Déchet d’équipements électrique et électronique (DEEE) Zap est considéré comme un appareil électronique et doit être jeté comme vous le feriez pour tous les autres équipements électroniques. assurez-vous de retirer et de recycler les piles usagées de votre appareil en fonction des règlements locaux.
  • Página 32: Instructions D'eNtretien

    Instructions d’entretien Pour nettoyer la surface de traitement Zap, utilisez un chiffon doux non pelucheux et un détergent doux sans alcool. remarque : ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. Garantie enregistrez la garantie de votre produit Tanda Zap sur tanda.com Votre produit Tanda est garanti contre les défauts de...
  • Página 33 Nord, veuillez prendre contact avec votre distributeur local. Vous trouverez ses coordonnées sur tanda.com La société Syneron Beauty Inc. se réserve le droit de remplacer un produit défectueux par le produit disponible le plus semblable. Votre unique recours pour tout produit défectueux couvert par la présente garantie limitée...
  • Página 34 État, de votre Province ou autre juridiction. Puisque certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, ou les limitations quant à la durée d’application de garanties implicites, les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner. tanda.com...
  • Página 35 Spécifications Appareil Tanda Zap = TANDA SÉRIES 4 PIÈCE APPLIQUÉE DE TYPE BF Attention, consultez la DOCUMENTATION D’ACCOMPAGNEMENT CaTÉGOrIe DÉfaVOrISÉe 2 Assurez-vous de retirer et de recycler les piles usagées de votre appareil en fonction des règlements locaux. Spécifications de fonctionnement : Température ambiante : de 15°...
  • Página 36 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. © Syneron Beauty Inc. , 2011, Tanda et Tanda Zap sont des marques de commerce de Syneron Beauty Inc. Tous droits réservés. Brevets en instance.
  • Página 37 Gracias… por adquirir el nuevo dispositivo Zap. Zap está clínicamente comprobado que el nuevo dispositivo de avanzada para eliminar el acné Zap elimina rápidamente las imperfecciones individuales provocadas por el acné. La potente luz emitida por diodos electroluminiscentes (LED) de color azul destruye las bacterias que ocasionan el acné.
  • Página 38: Contacto Con El Servicio De Atención Al Cliente

    Contacto con el servicio de atención al cliente: Línea gratuita (NA): 1.877.651.1177 E-mail: info@tanda.com Horas de atención: De lunes a viernes, 9 a.m. a 5 p.m., hora normal del Este faBrICanTe Syneron Beauty Inc. 11-380 Jamieson Parkway Cambridge ON, N3C 4N4...
  • Página 39: Contraindicaciones

    Instrucciones de uso Tanda Zap se indica para el tratamiento del acné inflamatorio de leve a moderado (varios/muchos granitos (rojos) inflamados). Zap no dará buenos resultados para el acné nodular o quístico severo. Contraindicaciones • ¡PreCauCIÓn! nunca use este dispositivo sobre una lesión que no sea acné entre leve y moderado. El hacerlo puede demorar la administración del mejor tratamiento médico.
  • Página 40: Prueba De Sensibilidad A La Luz

    El dispositivo comenzará a vibrar y se encenderá la luz azul que mata las bacterias. Suavemente, coloque y sostenga el Zap en la parte interna del brazo durante el ciclo de tratamiento de 2 minutos. Oprima el botón anaranjado de encendido para realizar otro tratamiento de 2 minutos en la misma zona de la parte interna del brazo.
  • Página 41 ¡PreCauCIÓn! no use el dispositivo en los ojos ni los párpados, ni alrededor de ellos, ni mire directamente a la luz azul. Esto puede provocar una lesión ocular grave, incluida la ceguera o la pérdida temporal de la visión. TANDA...
  • Página 42 Beauty Inc. para su inspección y reparación. • No desarme el dispositivo pues puede producir daños o fallas en la unidad, descargas eléctricas, incendio o lesiones. La unidad no contiene piezas a las que el usuario pueda dar servicio de mantenimiento. tanda.com...
  • Página 43: Medidas Preventivas

    Es posible que esté sufriendo una reacción de fotosensibilidad. Medidas preventivas • Lea todas las instrucciones antes de usar su dispositivo Zap. • Use este dispositivo únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. El no hacerlo puede demorar la administración del tratamiento apropiado.
  • Página 44 Tenga en cuenta que algunas personas son sensibles a la luz. Si cree que puede ser sensible a la luz, no debe usar el dispositivo Zap sin antes realizar una prueba de sensibilidad a la luz. Consulte la PRUEBA DE SENSIBILIDAD A LA LUZ que se describe en la página 3.
  • Página 45: Indicador De La Vida Útil De Tanda Zap

    30 segundos, el dispositivo contará el tratamiento. Su dispositivo Zap puede utilizarse 1000 veces. Cuando a su Zap le queden menos de 50 tratamientos, el botón anaranjado de encendido mostrará una luz roja fija después de cada tratamiento para recordarle que debe conseguir un reemplazo.
  • Página 46: Indicadores

    Una vez que su Zap haya completado los 1000 tratamientos, el dispositivo no se encenderá más y el botón anaranjado de encendido mostrará una luz roja fija. Indicadores Vibración constante El dispositivo está y luz azul administrando un tratamiento El botón anaranjado de Las pilas del dispositivo se encendido muestra una luz están quedando sin carga...
  • Página 47: Vida Útil De Las Pilas Y Reemplazo

    Vida útil de las pilas y reemplazo Cuando las pilas de su Zap se estén quedando sin carga, el botón anaranjado de encendido mostrará una luz roja parpadeante después de cada tratamiento para indicar esta circunstancia. Cuando sea necesario reemplazar las pilas use pilas alcalinas AAA (IEC LR03).
  • Página 48 Instale 3 pilas AAA nuevas siguiendo los símbolos ubicados en el soporte de pilas. Para cerrar el dispositivo Zap, alinee los dos triángulos, presione y gire la parte superior del dispositivo en sentido de las agujas del reloj hasta que el triángulo quede alineado con la línea vertical y se sienta firme.
  • Página 49: Instrucciones De Limpieza

    No sumerja el dispositivo en agua, en ningún momento. Garantía registre la garantía de su dispositivo Tanda Zap en tanda.com Le garantizamos, por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, que su producto Tanda no presentará...
  • Página 50 Si se encuentra fuera de Norteamérica, comuníquese con el distribuidor de su región. Podrá encontrar la información de contacto en tanda.com. Syneron Beauty Inc. se reserva el derecho de reemplazar un producto defectuoso por el producto más similar disponible en ese momento. Su único recurso respecto a todo producto defectuoso amparado por esta garantía limitada es la reparación o el cambio del...
  • Página 51 FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que pueden variar dependiendo del estado, la provincia u otra jurisdicción donde usted se encuentre. En algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales TANDA...
  • Página 52: Especificaciones

    Especificaciones Dispositivo Tanda Zap = TANDA SERIE 4 PIEZA APLICADA TIPO BF Atención, consulte los DOCUMENTOS ADJUNTOS GruPO De rIeSGO 2 Advierta posiblemente la radiación óptica peligrosa...
  • Página 53: Comisión Federal De Comunicaciones (Fcc) - Declaración De Conformidad

    COMISIÓn feDeraL De COMunICaCIOneS (fCC) – DeCLaraCIÓn De COnfOrMIDaD: Modelo: Tanda Zap cumple con la siguiente especificación: FCC Parte 15, Subparte B: 2006. Información complementaria: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo...
  • Página 54 Derechos de autor© Syneron Beauty Inc. 2011, Tanda y Tanda Zap son marcas comerciales de Syneron Beauty Inc. Reservados todos los derechos. Patentes en trámite. tanda.com...
  • Página 55 TANDA...
  • Página 56 tanda.com...

Tabla de contenido