Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 71

Enlaces rápidos

EN
706r
NL
Fr
It
Dk
N
Sv
De
Es
Pt
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cooper 706r

  • Página 1 706r...
  • Página 2 This product complies with the requirements of European Directive: 1995/5/EC (Radio &Telecommunications Terminal Equipment Directive). Part No. 12347900 Issue 2...
  • Página 3 Fig. 1...
  • Página 4 Fig 1. 706r Controls and Indicators 1. Activity LED 2. Control Button (grey) 3. PA Button (orange) 4. Lock Button (black) 5. Aerial Fig 1. 706r Bediening en indicatie 1. Activiteiten LED 2. Controleknop (grijs) 3. Alarmknop (oranje) 4. Vergrendeling (zwart) 5. Antenne Fig 1. Commandes et voyants de l’émetteur 706r 1. LED d’activité 2. Bouton de commande (gris) 3. Bouton Panique (orange) 4. Bouton de verrouillage (noir) 5. Antenne...
  • Página 5 Figura 1. Controlli ed Indicazioni del 706r 1. LED di attività 2. Pulsante di Controllo (grigio) 3. Pulsante Allarme Panico (arancione) 4. Pulsante di Blocco (nero) 5. Antenna Fig. 1 706r knapper og indikatorer 1. Aktivitets LED 2. Kontrolknap (grå) 3. PA knap (orange) 4. Sikringsknap (sort) 5. Antenne Fig. 1. 706r Knapper og indikatorer 1. Aktivitets-LED 2. Kontrollknapp (grå) 3. PA knapp (oransje) 4. Låseknapp (svart) 5. Antenne...
  • Página 6 Fig. 1 706r knappar och indikatorer 1. Aktivitets LDC 2. Kontrollknapp (grå) 3. PA knapp (orange) 4. Säkringsknapp (svart) 5. Antenn Abbildung 1: Regler und Anzeigen des 706r 1. Aktivitäts-LED 2. Schaltknopf (grau) 3. Notrufknopf (orange) 4. Sperrknopf (schwarz) 5. Antenne Figura 1. 706r Controles e indicadores 1. LED de actividad 2. Botón de control (gris) 3. Botón AP (naranja) 4. Botón de bloqueo (negro) 5. Antena...
  • Página 7 Figura 1. Comandos e Indicadores do 706r 1. LED de Actividade 2. Botão de Comando (cinzento) 3. Botão Alarme de Pânico (laranja) 4. Botão de Bloqueio (preto) 5. Antena...
  • Página 9 Introduction The 706rEUR-00 has an integral tilt switch and can be used as a personal attack transmitter up to 900m from a Scantronic receiver. Specifications Part No.: 706rEUR-00 Power Supply: Lithium power cell (soldered in place) Battery Life: Minimum 75,000 operations over a seven year period. Temperature Range: -10 to +55°C Dimensions: 170H x 45W x 30D (including aerial)
  • Página 10 7500r Domestic Radio Panel Preparing The 706r For Use When delivered from the factory the 706r has a battery fitted and is powered up in PA mode. Learning the Transmitter Consult the Installation and Programming Guides for the appropriate receivers. The Activity LED pulses out the unit’s ID at every activation and can be used for infra red learning.
  • Página 11: Personal Attack

    After a further two seconds the 706r gives another double beep to signal the change in mode. Note: While the 706r is in either of the Tilt Switch modes the Activity LED flashes once every 10 seconds. To Change Back to PA Mode To change back to PA mode press and hold the Control button again for five seconds.
  • Página 12: Manual Over-Ride

    Manual Over-Ride If you wish to work for a short time with the 706r tilted past 45 degrees, then press the grey button on top of the unit to temporarily disable the tilt switch. After you press the button the unit ignores the tilt switch for 5 minutes.
  • Página 13: Battery Care

    SHORT CIRCUIT THE BATTERY - THERE IS A RISK OF EXPLOSION. ATTEMPT TO RECHARGE THE BATTERY. Contact Cooper Security Ltd. for further disposal information. TESTING Determine the limits of the transmitter’s range and inform the user of these limits. Check that the unit will function in all areas where the user EXPECTS it to function and point out any discrepancies.
  • Página 14 CAUTION Transmitter range depends on the receiver aerial and the nature of the receiving path. To reduce the problems, there are a number of simple guidelines that can be followed: NEVER use the transmitter on a metal surface, including foil-backed wallpaper.
  • Página 16 Every effort has been made to ensure that the contents of this leaflet are correct . How- ever, neither the authors nor Cooper Security Limited accept any liability for loss or dam- age caused or alleged to be caused directly or indirectly by this leaflet. The contents of this...
  • Página 17: Specificaties

    Introductie De 706r beschikt over een geïntegreerde valschakelaar en kan worden gebruikt als persoonlijke overvalmelder tot op 900m van een Scantronic-ontvanger. Specificaties Artikelnr.: 706rEUR-00 Voeding: Lithium cel (gesoldeerd) Levensduur batterij: Minimaal 75.000 meldingen gedurende zeven jaar. Temperatuurbereik: -10 tot +55°C Afmetingen: 170H x 45B x 30D (incl.
  • Página 18: Klaarmaken Voor Gebruik

    7500r Centraal controlepaneel Klaarmaken voor gebruik Bij aflevering is de 706r voorzien van een batterij en ingesteld als overvalmelder. Leren Raadpleeg de installatie en programmeerhandleiding van de betreffende ontvanger. De LED zendt bij iedere activiteit de identiteitcode van de zender. Dit (infrarode) signaal kunt u gebruiken bij het leren.
  • Página 19 Na vijf seconden begint de 706r te piepen en knippert de activiteiten-LED. Twee seconden later hoort u opnieuw een piepsignaal ter bevestiging van de omzetting. Opmerking: Wanneer de 706r in een van de valschakelaarstanden staat, knippert de activiteiten-LED elke 10 seconden. Terug overschakelen naar Overvalmelder Om het toestel weer in de overvalmelderstand te zetten, houdt u de controletoets nogmaals vijf seconden ingedrukt.
  • Página 20 Werking Persoonlijke overval - Druk de twee oranje knoppen gelijktijdig in. De zender geeft geen signaal als u slechts een knop indrukt. Let op de zwarte knop onder de linker oranje knop. Dit is een beveiliging tegen ongewenste meldingen. Schuif de zwarte knop naar boven om de oranje knop te blokkeren.
  • Página 21 De cel is aan de zender gesoldeerd en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als de cel vervangen moet worden stuurt u de hele zender naar uw leverancier of naar Cooper Security Ltd. Service Dept. Met het desolderen van de cel vervalt de garantie! Behandeling van de batterij GOOI DE BATTERIJ ZORGVULDIG WEG (KCA of speciale afgifteplaats).
  • Página 22 bespreek eventuele (on)mogelijkheden. Voor een goede verbinding gebruikt u de veldsterktemeter 790 van Scantronic. U krijgt hiermee een nauwkeurige hoorbare en visuele indicatie van het functioneren van de zender en eventueel aanwezige storende elementen.. LET OP Het bereik van de zender is afhankelijk van de antenne van de ontvanger en van de tussenliggende ruimte.
  • Página 24 Alles is in het werk gesteld om er voor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is, fouten en weglatingen uitgezonderd. Echter, noch de samenstellers, noch Cooper Security zullen enige aansprakelijkheid accepteren voor verlies of beschadiging, direct of indirect mogelijk door deze handleiding ontstaan. De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande aankondiging aan de laatste stand van zaken worden aangepast.
  • Página 25: Spécifications Techniques

    Introduction Le 706rEUR-00 est équipé d’un capteur de perte de verticalité. Il peut aussi être utilisé comme émetteur panique, et ce jusqu’à une distance maximale de 900 mètres d’un récepteur Scantronic. Spécifications techniques Référence produit : 706rEUR-00 Alimentation : pile lithium (soudée dans l’émetteur) Durée de vie (pile) : 75 000 opérations minimum sur une durée de sept ans Température...
  • Página 26 Centrale radio domestique Préparation du 706r en vue de son utilisation En sortie d’usine, le 706r est équipé d’une pile et paramétré pour un fonctionnement en mode Panique (PA). Apprentissage de l’émetteur Consulter les guides d’installation et de programmation propres aux récepteurs utilisés.
  • Página 27: Perte De Verticalité - Silence

    “Commande” et le maintenir enfoncé pendant sept secondes. Après cinq secondes, le 706r émet un double bip et la LED “Activité” clignote. Après deux autres secondes, le 706r émet à nouveau un double bip pour signaler le changement de mode.
  • Página 28 Fonctionnement Utilisation en mode Panique : presser simultanément les deux boutons de couleur orange de l’émetteur. Ce dernier ne transmet aucun signal si un seul de ses boutons est pressé. Il est à noter la présence d’un bouton noir, placé sous le bouton orange localisé sur le côté...
  • Página 29 La pile est soudée de manière définitive à l’émetteur et n’est pas remplaçable par l’utilisateur. S’il s’avère nécessaire de la remplacer, retourner l’émetteur dans son intégralité au distributeur ou directement au service Maintenance de Cooper Security Ltd. Ne pas tenter de dessouder la pile, une telle action INVALIDERAIT la garantie ! Precautions d’utilisation des piles...
  • Página 30 NE PAS TENTER DE RECHARGER LA PILE. En cas de doute, contacter Cooper Security Ltd pour plus d’informations. TEST Il est nécessaire de déterminer les limites de portée de l’émetteur et d’informer l’utilisateur de celles-ci. Vérifier que l’émetteur peut fonctionner partout où l’utilisateur pourrait être amené...
  • Página 31 EVITER de se servir de l’émetteur à une distance inférieure à 1 mètre de tout ordinateur ou équipement électrique de grande puissance. EVITER également de se servir de l’émetteur à moins de 1 mètre de toute conduite d’eau.
  • Página 32 La plus grande attention a été apportée à l’exactitude des informations contenues dans ce document. Les auteurs de cette notice ainsi que la société Cooper Security Limited déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages provoqués ou supposés avoir été...
  • Página 33 Introduzione Il 706rEUR-00 è un trasmettitore con doppia funzione di allarme panico ed antiatterramento perché dotato di una ampolla di mercurio in grado di segnalare un allarme in caso l’unità venga inclinata con un angolo superiore a 45°. L’unità ha una portata di 900m in aria libera (vedere Specifiche).
  • Página 34 Homelink 75 Centrale Radio Domestica Come preparare il 706r all’utilizzo Quando è spedito dalla fabbrica, il 706r ha già una batteria a bordo ed è programmato in modalità Allarme Panico (AP). Apprendimento del Trasmettitore Consultare il manuale di installazione dell’appropriato ricevitore radio. Nota: il LED di Attività...
  • Página 35 Antiatterramento Silenzioso Per commutare la modalità di funzionamento da AP ad Antiatterramento Silenzioso, tenere premuto il pulsante di Controllo per sette secondi. Dopo ulteriori due secondi, l’unità emette un doppio beep per la conferma del cambio di modalità. Nota: quando l’unità è in modalità antiatterramento, sia silenzioso che con buzzere, il LED lampeggia una volta ogni 10 secondi.
  • Página 36 5 minuti. L’unità emette un beep ad indicare il termine della temporizzazione. Premere il pulsante grigio per disabilitare l’unità per altri 5 minuti. Questo consente di lavorare senza provocare falsi allarmi se inavvertitamente si inclina il 706r. Servizio La batteria interna al Litio consente almeno 75.000 attivazioni o una durata di circa 7 anni.
  • Página 37 COLPIRE LA BATTERIA CON OGGETTI PESANTI. CORTO CIRCUITARE LA BATTERIA - C’E IL RISCHIO DI ESPLOSIONI. TENTARE DI RICARICARE LA BATTERIA. Contattare Cooper Security Ltd. per ulteriori disposizioni in merito. Prove Determinare il limite di copertura del trasmettitore ed informare l’utente di tale limite.
  • Página 38 © Cooper Security Limited 2005 Ogni sforzo è stato compiuto per garantire la correttezza dei contenuti del presente testo. Tuttavia, gli autori e la Cooper Security Limited non accettano responsabilità per perdite o danni causati o presumibilmente causati dal presente testo direttamente o indirettamente.
  • Página 39: Specifikationer

    Indledning 706rEUR-00 er udstyret med en integreret vippekontakt og kan benyttes som en overfaldsalarm op til 900 meter fra en Scantronic modtager. Specifikationer Varenr. 706rEUR-60 Strømforsyning: Litiumbatteri (loddet fast) Batteriets levetid: Min. 75.000 aktiveringer over syv år Driftstemperatur: -10° til +55°C Dimensioner: 170H x 45B x 300D (inkl.
  • Página 40 790 EUR-00 Signalstyrkemåler 7500r Personligt radiopanel Klargøring af 706r til brug Når 706r leveres fra fabrikken, er den monteret med et batteri, og den starter i PA-tilstand. Indlæsning af senderen Læs installerings- og programmeringsvejledningen for det pågældende modtagerapparat. Aktivitets LED’et viser enhedens ID ved hver aktivering og kan benyttes til infrarød indlæsning.
  • Página 41 Summeren giver et dobbelt bip og Aktivitets LED’et blinker for at signalere at funktionen er ændret. Vippeknap – lydløs For at ændre fra PA til lydløs tryk på og hold kontrolknappen neden i 7 sek. Efter 5 sek. giver senderen et dobbelt bip og Aktivitets LED’et blinker. Efter yderligere to sekunder giver senderen endnu et dobbelt bip for at signalere at funktionen er ændret.
  • Página 42 Service Det interne litiumbatteri giver mulighed for mindst 75.000 aktiveringer på syv år. Batteriet er loddet fast. Skal batteriet udskiftes, returneres hele enheden til Cooper Security Ltd.’s serviceafdeling. Fralodning af batteriet vil gøre garantien UGYLDIG.
  • Página 43 SLÅ ALDRIG PÅ BATTERIET MED EN HÅRD GENSTAND. KORTSLUT ALDRIG BATTERIET – RISIKO FOR EKSPLOSION. FORSØG ALDRIG AT GENOPLADE BATTERIET. Kontakt Cooper Security Ltd. for flere oplysninger om bortskaffelse. Afprøvning Fastsæt begrænsningerne i senderens rækkevidde og informér brugeren herom. Kontrollér at enheden kan fungere i alle de områder, brugeren FORVENTER at den skal fungere og...
  • Página 44 FORSIGTIG! Senderrækkevidden afhænger af modtagerapparatets antenne og transmissionsvejens beskaffenhed. For at mindske eventuelle problemer bør en række simple retningslinier følges: Benyt ALDRIG senderen på en metalflade, herunder tapet med foliebagside. UNDGÅ at benytte senderen tættere end én meter fra computere eller andre kraftige elektriske apparater.
  • Página 46 Alle bestræbelser er gjort for at sikre, at indholdet af denne brochure er korrekt. Hverken forfatterne eller Cooper Security Limited påtager sig dog ansvar for tab eller skade, der er forårsaget eller hævdet forårsaget direkte eller indirekte af denne brochure. Vi forbeholder...
  • Página 47: Spesifikasjoner

    Innledning 706rEUR-00 har en integrert vippebryter og kan brukes som en personlig overfallsalarm opp til 900m vekk fra en Scantronic mottaker. Spesifikasjoner Del nr.: 706rEUR-00 Strømforsyning: Litiumcelle (loddet fast) Batteriets levetid: Minimum 75.000 aktiveringer på syv år. Temperaturspenn: -10 til +55 °C Mål: H170 x B45 x D30 (inklusiv antenne) Vekt...
  • Página 48 7500r Personlig radiopanel Klargjøring av 706r til bruk Når 706r blir levert fra fabrikken er den montert med et passende batteri og starter opp i PA funksjon. Lær å bruke senderen Se i Installasjons- og programmeringsveiledningen til den pågjeldende mottakeren.
  • Página 49 For å skifte fra PA til Vippebryter/Lydløs skal kontrollknappen trykkes ned og holdes nede i syv sekunder. Etter fem sekunder gir 706r et dobbelt bipp og aktivitets-LED blinker. Etter ytterligere to sekunder gir 706r ennå et dobbelt bipp for å signalere funksjonsendringen.
  • Página 50 Manuell overstyring Hvis man gjerne vil arbeide i en kort periode med 706r vippet mer enn 45 grader, så skal man trykke på den grå knappen på toppen av enheten for midlertidig å sette vippebryteren ut av funksjon.
  • Página 51 VÆR OPPMERKSOM PÅ, HVORDAN MAN BORTSKAFFER BATTERIET. BRENN ALDRI BATTERIET. PRØV IKKE PÅ Å ÅPNE BATTERIET. SLÅ ALDRI PÅ BATTERIET MED EN TUNG GJENSTAND KORTSLUTT ALDRI BATTERIET – FARE FOR EKSPLOSJON. FORSØK ALDRI PÅ Å GJENOPPLADE BATTERIET. Kontakt Cooper Security Ltd. for flere opplysninger om bortskaffing.
  • Página 52 Testing Fastsett begrensningene for senderens rekkevidde og gjør brukeren oppmerksom på disse begrensningene. Kontroller, at enheten kommer til å virke på alle de områdene, der brukeren FORVENTER, at den skal virke og gjør oppmerksom på eventuelle forskjelligheter. For å sikre en god mottakelse, skal Scantronic 790 feltstyrkemeter brukes for å oppnå presise feltstyrkeavlesninger og hørbar og visuell angivelse av senderens ytelse og eventuelle forstyrrelser.
  • Página 54 Alt er blitt gjort for å sikre, at innholdet i denne brosjyren er korrekt. Men verken forfatterne eller Cooper Security Limited tar på seg noe ansvar for tap eller skade, som kan skyldes direkte eller indirekte av denne brosjyren. Innholdet i denne brosjyren kan endres uten...
  • Página 55 Inledning 706rEUR-00 har urustats med en integrerad vippkontakt och kan användas som ett överfallslarm upp till 900 meter från en Scantronic mottagare. Specifikationer Varunr. 706rEUR-60 Strömkälla: Lithiumbatteri (lödat på plats) Batteriets funktionstid: Min. 75.000 aktiveringar över sju år Driftstemperatur: -10° till +55°C Dimensioner: 170H x 45B x 300D (inkl.
  • Página 56 790rEUR-00 Signalstyrkemätare 7500r Personlig radiopanel Förbereda 706r för användning När 706r levereras från fabriken är den utrustad med ett batteri och startar i PA-läge. Inläsning av sänderen Läs installations- och programmeringsvägledningen för den aktuella mottagarapparaten. Aktivitetsdisplayen visar enhetens ID vid varje aktivering och kan användas till infraröd inläsning.
  • Página 57 Vippknapp – ljudlös För att ändre från PA till ljudlös, tryck på och håll kontrollknappen nede i 7 sek. Efter 5 sek. ger sändaren ett dubbel pip och LCD displayen blinkar. Efter ytterligare två sekunder ger sändaren ännu ett dubbel pip för att signalera att funktionen är ändrad. Observera: Medan sändaren står i antingen summer- eller ljudlösfunktion, blinkar LCD displayen en gång var 10 sek.
  • Página 58 Det interna lithiumbatteriet ger möjlighet till minst 75.000 aktiveringar i sju år. Batteriet är permanent monterat på plats. Om batteriet skall bytas, är det nödvändigt att returnera hela enheten till Cooper Security Ltd.’s serviceavdelning. Bortlödning av batteriet gör garantin OGILTIG.
  • Página 59 SLÅ ALDRIG PÅ BATTERIET MED ETT HÅRT FÖREMÅL. KORTSLUT ALDRIG BATTERIET – RISK FÖR EXPLOSION. FÖRSÖK ALDRIG ATT ÅTERLADDA BATTERIET. Kontakt Cooper Security Ltd. för fler upplysningar om destruktion Avprovning Fastsätt gränserna för sendarens räckvidd och informera användarem om detta.
  • Página 60 För att mindska eventuella problem, bör en rad enkla riktlinjer följas: Använd ALDRIG sändaren på en metallyta, härunder tapet med foliebaksida. UNDVIK att använda sändaren närmare än en meter från datorer eller andra kraftiga elektriska apparater. UNDVIK att använda sändaren närmare än en meter från stora vattenledingar.
  • Página 62 Alla anstängningar har gjorts för att säkerställa att innhållet i denna vägledning är korrekta. Varken författarna eller Cooper Security Limited påtar sig dock ansvar för förlust eller ska- da, som har eller påstås orsakats direkt eller indirekt av denna vägledning. Vi förbehåller...
  • Página 63: Technische Daten

    Einführung Der 706rEUR-00 hat einen integrierten Kippschalter und kann als Notrufsender bis zu 900 m von einem Scantronic-Empfänger entfernt eingesetzt werden. Technische Daten Art.-Nr.: 706rEUR-00 Stromversorgung: Lithiumbatterie (angelötet) Batterielebensdauer: Mindestens 75 000 Betätigungen in einem 7-jährigen Zeitraum. Temperaturbereich: -10 bis +55 °C Maße: 170 H x 45 B x 30 T (einschließlich der Antenne) Gewicht:...
  • Página 64 Signalstärkenmesser 7500r Haushalt-Funkpanel Vorbereitung des 706r auf den Einsatz Bei der Lieferung vom Werk hat der 706r bereits eine Batterie und wird im Notrufmodus betrieben. Erlernen des Senders Sehen Sie bitte die Installations- und Programmieranleitung für die entsprechenden Empfänger ein. Das Aktivitäts-LED pulsiert die ID des Gerätes bei jeder Aktivierung heraus und kann für das Infrarot-Lernen verwendet werden.
  • Página 65 Wechseln von Notruf auf Kippschalter: Im Modus Lautlos drücken und halten Sie den Schaltknopf sieben Sekunden lang. Nach fünf Sekunden erzeugt der 706r zwei Pieptöne und die Aktivitäts-LED blinkt. Nach weiteren zwei Sekunden erzeugt der 706r zwei weitere Pieptöne zum Signalisieren der Modusänderung.
  • Página 66 Pieper, aber das Gerät erzeugt keine Warntöne. Manuelle Überlagerung Wenn Sie eine kurze Zeit mit dem 706r arbeiten möchten, der mehr als 45 Grad geneigt ist, drücken Sie den grauen Knopf oben am Gerät, um den Kippschalter vorübergehend zu deaktivieren. Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, ignoriert das Gerät den Kippschalter 5 Minuten lang.
  • Página 67: Pflege Der Batterie

    Die interne Lithiumbatterie ermöglicht mindestens 75 000 Aktivierungen in einem 7-jährigen Zeitraum. Die Batterie ist permanent an ihrem Platz angelötet. Wenn die Batterie ausgewechselt werden muss, senden Sie bitte das komplette Gerät an Cooper Security Ltd Service Department. Ein Lösen der Lötung führt zum Verlust der Garantie.
  • Página 68 Testen Bestimmen Sie die Grenze der Reichweite des Senders und informieren Sie den Benutzer über diese Einschränkungen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in allen Bereichen funktioniert, in denen der Benutzer sein Funktionieren ERWARTET, und weisen Sie auf etwaige Differenzen hin. Zum Sicherstellen eines guten Empfangs verwenden Sie den Feldstärkenmesser Scantronic 790, um genaue Feldstärkenwerte und eine akustische und optische Anzeige über die Leistung des Senders und etwaige vorhandene Störungen zu erhalten.
  • Página 70 © Cooper Security Limited 2005 Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieses Merkblattes korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch Cooper Security Limited die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieses Merkblattes verursacht wurde, oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist.
  • Página 71: Introducción

    Introducción El 706rEUR-00 tiene un interruptor de inclinación integrado y puede utilizarse como transmisor de alarma de ataque personal a hasta 900 m de un receptor Scantronic. Especificaciones No. de pieza: 706rEUR-00 Fuente de alimentación: Célula eléctrica del líquido (soldada en posición) Vida útil de la pila: Mínimo, 75.000 operaciones durante un período de 7 años.
  • Página 72 Panel de radio doméstico Preparación del 706r para su uso A su entrega de la fábrica, el 706r lleva colocada una pila y es alimentado en modo PA. Aprendizaje del transmisor Para ver los receptores apropiados, consulte las guías de instalación y programación. El LED de actividad destella mostrando la ID de la unidad a cada activación del equipo y...
  • Página 73: Funcionamiento

    Deslice el botón negro hacia arriba para bloquear el botón naranja. Interruptor de inclinación Si el 706r está en el modo de Interruptor de inclinación - Zumbador, el zumbador empieza a emitir un sonido de advertencia aproximadamente 5 segundos después de que la unidad...
  • Página 74: Sobrecontrol Manual

    Zumbador, pero la unidad no emite ningún sonido de advertencia. Sobrecontrol manual Si desea trabajar durante un corto periodo con el 706r inclinado más de 45 grados, pulse el botón gris de la parte superior de la unidad para desactivar temporalmente el interruptor de inclinación.
  • Página 75: Cuidado De La Pila

    NO GOLPEE LA PILA CON UN OBJETO PESADO. NO CORTOCIRCUITE LA PILA - EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN. NO INTENTE RECARGAR LA PILA. Contacte con Cooper Security Ltd para obtener más información sobre cómo desechar el producto. Prueba Determine los límites del alcance del transmisor e informe al usuario sobre su límites.
  • Página 76 PRECAUCIÓN El alcance del transmisor depende de la antena receptora y de la naturaleza de la ruta receptora. Para reducir los problemas, hay varias directrices que pueden seguirse: NUNCA utilizar el transmisor sobre una superficie metálica, incluido papel de pared con revestimiento metálico.
  • Página 78 © Cooper Security Limited 2005 Aunque hemos hecho todo lo posible para asegurar que el contenido de este folleto sea correcto, ni los autores ni Cooper Security Limited aceptan ninguna responsabilidad por pérdida o daño causados o supuestamente causados directa o indirectamente por este...
  • Página 79: Especificações Técnicas

    Introdução O 706rEUR-00 tem integrado mudança de inclinação e pode ser usado como transmissor de ataque pessoal até à distância de 900 m de um receptor Scantronic. Especificações Técnicas Ref. N.º: 706rEUR-00 Alimentação: Célula de lítio (soldada no lugar) Duração da Pilha: Mínimo de 75 mil operações num período de sete anos.
  • Página 80 7500r Painel de Rádio Doméstico Preparar o 706r para Utilização Quando entregue da fábrica o 706r traz uma pilha instalada e está preparado em modo Pânico (PA). Aprendizagem do Transmissor Consulte os Guias de Instalação e Programação dos receptores adequados. O LED de Actividade vibra na identificação (ID) da unidade a cada activação e pode ser usado para...
  • Página 81: Para Voltar Ao Modo Pa

    Comando durante sete segundos. Após cinco segundos o 706r emite um som duplo e o LED de Actividade pisca. Após uns outros dois segundos o 706r emite outro som duplo para assinalar a mudança no modo.
  • Página 82 Inclinação - Campainha, mas a unidade não emite sons de aviso. Cancelamento Manual Se desejar trabalhar por um curto período de tempo com o 706r inclinado para além dos 45 graus, então prima o botão cinzento na parte superior da unidade para desactivar temporariamente a mudança de inclinação.
  • Página 83: Assistência Técnica

    A célula interna de lítio oferece pelo menos 75 mil activações num período de sete anos. A célula está soldada de forma permanente no lugar. Se a pilha precisar de ser substituída devolva toda a unidade ao Departamento de Assistência Técnica da Cooper Security Ltd. Dessoldar a pilha INVALIDA a garantia! Cuidados com a pilha TOME ATENÇÃO AO MÉTODO DE ELIMINAÇÃO.
  • Página 84 Teste Determine os limites do alcance do transmissor e informe o utilizador desses limites. Verifique se a unidade irá funcionar em todas as áreas onde o utilizador ESPERA que funcione e assinale quaisquer discrepâncias. Para garantir boa recepção use o medidor de intensidade de campo Scantronic 790 para obter leituras de intensidade de campo precisas e indicação audível e visual do desempenho do transmissor e qualquer interferência presente.
  • Página 86 Product Support (UK) Tel: +44 (0)1594 541 978 Available between: 08:30 and 17:00 Monday to Friday, Product Support Fax: (01594) 545401 www.coopersecurity.co.uk COOPER MENVIER SAS Parc Européen d’Entreprises Rue Beethoven BP 10184 63204 Riom Cedex - France Support technique : +33 (0)820.867.867...

Tabla de contenido