Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F
Product Manual | Manuel du Produit | Manual del Producto
FF4416 / FF4616 / FF4816 / FF4016 / FF6016 / FF8016
1.330.274.8317
www.ATLANTICWATERGARDENS.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlantic FF4416

  • Página 1 Product Manual | Manuel du Produit | Manual del Producto FF4416 / FF4616 / FF4816 / FF4016 / FF6016 / FF8016 1.330.274.8317 www.ATLANTICWATERGARDENS.com...
  • Página 2 Begin by constructing the wall stone surround for the basin as per manufacturer instructions. Atlantic’s Flexible Basins are designed to work with 12” x 8” x 4” wall stones. The basin dimensions minimize the number of cuts needed for installation with that size block.
  • Página 3 It is recommended that this course of stone overhang into the basin 1½” in order to disguise the top edge of the basin (Figure 3). This also shades the PVC of the basin above the waterline from sunlight and UV exposure. Allow the adhesive the fully cure (as per manufacturer’s instructions) before proceeding with additional wall construction.
  • Página 4: Warranty Claims

    Using Cord Seal Fitting (Optional) Figure 5 If you would rather pass the pump cord through the wall of the basin rather than over the top under the cap stones, you may wish to install a bulkhead fitting and Cord Seal Fitting.
  • Página 5 Introduction Merci d’avoir acheté le Bassin de Fontaine Flexible d’Atlantic. Avant d’utiliser ce bassin, veuillez prendre un moment pour lire ce manuel. Les Bassins de Fontaine Flexibles créent un réservoir facilement apte et sans plis, à utiliser avec les bassins en pierre reconstituée.
  • Página 6: Installation De La Pompe Submersible

    Il est recommandé que cette couche de pierre surplombe le bassin par 1½”/38mm afin de dissimuler le bord supérieur du bassin (Figure 3). Cela permet également de protéger le PVC du bassin au-dessus de la ligne de flottaison des rayons du soleil et des rayons UV. Laissez l’adhésif durcir complètement (selon les instructions du fabricant) avant de procéder à...
  • Página 7: Réclamations De Garantie

    friction sur l’extrémité filetée de la cloison à l’extérieur du bassin souple, suivie de l’écrou de retenue. Serrer l’écrou de retenue à la main puis terminer par un demi-tour avec une clé. Notez que l’écrou de retenue a des filets inversés. Tourner dans le sens antihoraire pour serrer. Utilisation du Joint de Cordon (facultatif) Si vous préférez faire passer le cordon de la Figure 5...
  • Página 8: Introducción

    Comience por construir la pared de piedra para la cuenca según las instrucciones del fabricante. Las Cuencas Flexibles de Atlantic están diseñadas para piedras de pared de 12”/300mm x 8”/200mm x 4”/100mm. Las dimensiones de la cuenca minimizan el número de cortes necesarios para la instalación con ese bloque de tamaño.
  • Página 9: Instalación De La Bomba Sumergible

    Se recomienda que este curso de piedra sobresalga de la cuenca por adentro por 1½”/38mm para disfrazar el borde superior de la cuenca (Figura 3). Esto también protege el PVC de la cuenca por encima de la línea de flotación de la luz solar y la exposición a los rayos UV. Permita que el adhesivo se cure completamente (según las instrucciones del fabricante) antes de continuar con la construcción adicional de la pared.
  • Página 10: Uso De La Junta De Sellado Del Cable (Opcional)

    arandela de fricción sobre el extremo roscado del mamparo en el exterior del depósito flexible, seguido de la tuerca de retención. Apriete la tuerca de retención con la mano y luego termine con media vuelta de una llave. Tenga en cuenta que la tuerca de retención tiene roscas inversas.
  • Página 12 1.330.274.8317 www.ATLANTICWATERGARDENS.com...

Este manual también es adecuado para:

Ff4616Ff4816Ff4016Ff6016Ff8016

Tabla de contenido