Caso DESIGN 1260 Manual De Usuario Original
Caso DESIGN 1260 Manual De Usuario Original

Caso DESIGN 1260 Manual De Usuario Original

Conjunto de contenedores
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
3er Vakuumier-Behälterset
Artikel-Nr. 1260
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caso DESIGN 1260

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung 3er Vakuumier-Behälterset Artikel-Nr. 1260...
  • Página 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1260 14-03-2019 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ................6     Allgemeines ....................... 6     Urheberschutz ......................6     Sicherheitshinweise ................6     Warnhinweise ......................6     Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 7     Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln ....7     Einsatzbereich ......................
  • Página 4 Mode d´emploi ................20     17.1 Généralités ....................... 20     17.2 Protection intellectuelle ..................21     Sécurité ................21     18.1 Avertissements de danger..................21     18.2 Utilisation conforme ....................21     18.3 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ......22  ...
  • Página 5 30.1 Generalidades ......................35     30.2 Derechos de autor (copyright) ................35     Seguridad ................35     31.1 Advertencias ......................35     31.2 Uso previsto ......................35     Consejos de seguridad para el almacenamiento de alimentos ..36  ...
  • Página 6: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Behälterset schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Vakuumierbehälter dienen Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Urheberschutz Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Behälter sind nur für den Gebrauch im privaten Haushalt zum Vakuumieren zu verwenden. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ► Kontrollieren Sie die Behälter vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Benutzen Sie beschädigte Behälter nicht.
  • Página 8: Einsatzbereich

    3.1 Einsatzbereich Diese Behälter ermöglichen die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine Vakuum-Verpackung Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch als bei der herkömmlichen Aufbewahrungsmethode.  Kochen Sie im Voraus und verpacken Sie die Lebensmittel absolut luftdicht. Lagern Sie individuelle Portionen oder komplette Mahlzeiten.
  • Página 9: Geeignete Vakuumiergeräte

    Dieses Behälterset kann mit allen handelsüblichen Vakuumiergeräten, die über einen Schlauchanschluss verfügen, verwendet werden. Wir möchten Ihnen insbesondere unsere Geräte empfehlen, schauen Sie bitte auf https://www.caso-germany.com/produkte/vakuumierer/ bzw. verwenden Sie folgenden QR-Code: 6 Vakuumieren mit VC 10, VC 11 silber und weiß...
  • Página 10: Vakuumieren Mit Vc 100 Und Vc 200

    Ergänzend zu diesem Vakuumbehälter Set stehen Ihnen aus unserem Sortiment auch diverse Größen an Vakuumbeuteln und –rollen zur Verfügung. Diese Folienbeutel sind extrem stark und reißfest. Alle von CASO gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –...
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    Wir möchten Ihnen insbesondere unser Vakuumier-Zubehör empfehlen, schauen Sie bitte www.caso-germany.com/produkte/vakuumierer/vakuum-zubehoer/ bzw. verwenden Sie folgenden QR-Code: 8 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Artikels. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Artikels zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
  • Página 12 In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Artikeles nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
  • Página 13: Operating Manual

    Operating Manual 3-piece vacuum-sealing container set Item-No. 1260 10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your vacuum canisters quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum canisters will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
  • Página 14: Copyright Protection

    10.2 Copyright protection This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. 11 Safety 11.1 Warning notices...
  • Página 15: Functions

    Please note ► If perishable foods have been heated, defrosted or un-refrigerated, consume them immediately. ► Before vacuum sealing, it’s necessary to clean your hands, and all utensils and surfaces to be used for cutting and vacuum sealing foods. ► Refrigerate or freeze the perishable foods immediately, if you have vacuum-sealed them, and do not leave them sitting at room temperature.
  • Página 16: Disposal Of The Packaging

    We would like to recommend especially our devices to you. Please have a look at our website https://www.caso-germany.com/produkte/vakuumierer/ or use following QR code: 13 Vacuum sealing with the VC 10, VC 11 silver and white 1.
  • Página 17: Vacuum-Sealing With The Vc 100 And Vc 200

    3. Please turn the button on top of the lid of the container to the position SEAL. 4. Press the vacuum-sealing button. Ensure the lid is tightly sealed by pushing it down with your hand. The machine then performs the vacuum-sealing process and switches off automatically once the operation is complete.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    These film bags are extremely strong and tear-proof. All vacuum rolls and bags delivered by CASO are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Página 19: Cleaning

    15.2 Cleaning  You can clean the containers in warm washing up water or in a dishwasher. Thoroughly dry the items after cleaning.  Do not clean the lids in the dishwasher. 16 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
  • Página 20: Mode D´eMploi

    Mode d´emploi Ensemble de 3 récipients d’emballage sous vide no. art. 1260 17 Mode d´emploi 17.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 21: Protection Intellectuelle

    17.2 Protection intellectuelle Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à...
  • Página 22: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    18.3 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments Ce système de conservation sous vide changera la manière dont vous achetez et stockez vos aliments. Une fois que vous serez habitué(e) à l’appareil d’emballage sous vide, il deviendra un élément indispensable dans votre cuisine. Il est cependant nécessaire de suivre certaines procédures lors de l’utilisation de votre appareil afin d’assurer la sécurité...
  • Página 23: Inventaire Et Contrôle De Transport

    5 Appareils de mise sous vide adaptés Cet ensemble de récipients peut être utilisé avec tous les appareils de mise sous vide équipés d'un raccord tubulaire. Nous vous conseillons en particulier nos appareils. Veuillez consulter https://www.caso-germany.com/produkte/vakuumierer/ ou utilisez le code QR suivant :...
  • Página 24: Mise Sous Vide Avec Vc 10, Vc 11 Argent Et Blanc

    19 Mise sous vide avec VC 10, VC 11 argent et blanc 1. Branchez le raccord tubulaire de l’ensemble de récipients directement sur la soupape à vide au centre de la chambre à vide. 2. Remplissez les récipients et laissez au moins 3 cm dégagés depuis le bord supérieur ; posez le couvercle.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Ces sachets en film sont extrêmement solides et ne se déchirent pas. Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de CASO y sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à...
  • Página 26: Nettoyage

    21.2 Nettoyage  Les récipients se lavent à l'eau chaude ou au lave-vaisselle. Séchez bien les articles une fois lavés.  Les couvercles ne doivent pas être passés au lave-vaisselle. 22 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
  • Página 27: Istruzione D´uSo

    Istruzione d´uso Set da 3 contenitori per il sottovuoto 23 Istruzione d´uso Art. Num. 1260 23.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo contenitori Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 28: Tutela Dei Diritti D'aUtore

    23.2 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
  • Página 29: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. 24.2.1 Questo sistema di condizionamento sotto vuoto cambierà il vostro modo di acquistare e conservare il cibo. Una volta fatta l’abitudine al condizionamento sotto vuoto, diventerà parte integrante del modo di gestire gli alimenti. Quando si usa quest’apparecchio per sigillare cibo sotto vuoto, è...
  • Página 30: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 25 Appositi apparecchi per il sottovuoto Questo set di contenitori può essere utilizzato con tutti gli apparecchi per il sottovuoto disponibili in commercio purché...
  • Página 31: Conservazione Sottovuoto Con Vc 10, Vc 11 Argento E Bianco

    26 Conservazione sottovuoto con VC 10, VC 11 argento e bianco Inserire l’attacco del tubo del set di contenitori direttamente sulla valvola del sottovuoto al centro della camera del sottovuoto. Riempire i contenitori e lasciarli ad almeno 3 cm dal bordo superiore;...
  • Página 32: Pulizia E Cura

    Queste busta di pellicola sono estremamente resistenti e antistrappo. Tutti i rotoli e sacchetti forniti da CASO sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Página 33: La Pulizia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Página 34: Set De Tres Contenedores

    Manual del usuario Set de tres contenedores Art.-No. 1260...
  • Página 35: Manual Del Usuario

    30 Manual del usuario 30.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Set de tres contenedores servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Página 36: Consejos De Seguridad Para El Almacenamiento De Alimentos

    Estos recipientes se han ideado para ser utilizados solamente con la envasadora al vacío de manera doméstica. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ►...
  • Página 37: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
  • Página 38: Aparatos Adecuados Para El Envasado Al Vacío

    33 Envasar al vacío con el VC 10, VC 11 plateado y blanco 1. Introduzca el empalme de manguera del contenedor directamente en la válvula de vacío, en medio de la cámara de vacío.
  • Página 39: Envasar Al Vacío Con Vc 100 Y Vc 200

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC...
  • Página 40: Limpieza Y Conservación

    Asegúrese de que si se utilizan films de otros fabricantes, éstos sean aptos para microondas y para el cocinado en bolsa (al vacío). Le recomendamos especialmente nuestros accesorios de envasado al vacío, disponibles en www.caso-germany.com/produkte/vakuumierer/vakuum-zubehoer/ o a través del siguiente código QR: 35 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la...
  • Página 41: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Página 42: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 3-delige set vacuümbakjes Art. No. 1260 37 Gebruiksaanwijzing 37.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. Deze bakjes zijn enkel en alleen geschikt om te vacumeren in een particuliere huishouding.
  • Página 43: Auteurswet

    37.2 Auteurswet Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 38 Veiligheid 38.1 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:...
  • Página 44: Veiligheidsvoorschriften Bij Het Bewaren Van Levensmiddelen

    39 Veiligheidsvoorschriften bij het bewaren van levensmiddelen De vacuümbakjes zullen uw manier van winkelen en de wijze waarop u levensmiddelen bewaart, grondig veranderen. U bent zo snel aan het vacuüm verpakken gewend, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van de maaltijden. Neemt u bij het vacumeren a.u.b.
  • Página 45: Leveringsomvang En Transportinspectie

    40 Geschikte vacuümmachines Deze bakjesset kan met alle in de handel gebruikelijke vacuümmachines, die over een slangaansluiting beschikken, gebruikt worden. Wij bevelen in het bijzonder onze apparaten aan, ontdek meer op https://www.caso- germany.com/produkte/vakuumierer/ op gebruik de volgende QR-code:...
  • Página 46: Vacumeren Met De Vc 10, Vc 11 Zilver En Wit

    41 Vacumeren met de VC 10, VC 11 zilver en wit 1. Sluit u de slangaansluiting van de bakjesset direct aan op het vacuümventiel in het midden van de vacuümkamer. 2. Vul de bakjes en laat daarbij minimaal 3 cm. vanaf de bovenstand rand vrij; leg de deksel erop.
  • Página 47: Reiniging En Onderhoud

    – en rollen in diverse maten Deze foliezakjes zijn extreem sterk en scheurvast. Alle door CASO geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Página 48: Garantie

    44 Garantie Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.

Este manual también es adecuado para:

1260

Tabla de contenido