Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Stojanový ventilátor letní
Letný ventilátor
Wentylator
Állványos ventilátor
Ventilators uz statīva
Summer Fan
CZ
SK
PL
VS5030
Standventilator
Ventilateur pied d'été
Ventilatore a piantana estivo
Ventilador de pie
Ventilator de vară cu stativ
VS5030
HU
LV
EN
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept VS5030

  • Página 1 Stojanový ventilátor letní Standventilator Letný ventilátor Ventilateur pied d’été Wentylator Ventilatore a piantana estivo Állványos ventilátor Ventilador de pie Ventilators uz statīva Ventilator de vară cu stativ Summer Fan VS5030 VS5030...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem VS5030 VS5030...
  • Página 4: Popis Výrobku

    0 – vypnuto, 1 – slabý výkon, 2 – střední výkon, 3 – vysoký výkon. 6. Stisknutím tlačítka oscilace (11) zapnete oscilaci ventilátoru. Opětovným stisknutím oscilaci vypnete. 7. Po použití otočte přepínač výkonu do polohy 0 a odpojte spotřebič od elektrické sítě. VS5030 VS5030...
  • Página 5: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Poďakovanie POZOR! Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! celú dobu jeho používania. K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý...
  • Página 6 • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené VS5030 VS5030...
  • Página 7 0 – vypnuté, 1 – slabý výkon, 2 – stredný výkon, 3 – najvyšší výkon. 6. Stlačením tlačidla oscilácie (11) zapnite osciláciu ventilátora. Opätovným stlačením osciláciu vypnete. 7. Po použití otočte prepínač výkonu do polohy 0 a odpojte spotrebič z elektrickej siete. VS5030 VS5030...
  • Página 8: Čistenie A Údržba

    Podziękowanie POZOR! Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé pred- mety, Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać...
  • Página 9 • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. VS5030 VS5030...
  • Página 10: Opis Produktu

    0 – wyłączone, 1 – niska wydajność, 2 – średnia wydajność, 3 – najwyższa wydajność. 6. Naciśnięciem przycisku oscylacji (11) włącz oscylację wentylatora. Ponowne naciśnięcie spowoduje wyłączenie oscylacji. 7. Po użyciu należy przekręcić przełącznik mocy do pozycji 0 i odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. VS5030 VS5030...
  • Página 11: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Köszönetnyilvánítás UWAGA! Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! használja! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków A készülék első...
  • Página 12 • A készüléket, a hálózati vezetéket, vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani. • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez. • A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek VS5030 VS5030...
  • Página 13: A Készülék Leírása

    0 – kikapcsolva, 1 – kis teljesítmény, 2 – közepes teljesítmény, 3 – legnagyobb teljesítmény. 6. Az oszcilláció kapcsolójának (11) megnyomásával bekapcsolja a ventilátor oszcillációját. Ismételt megnyomással az oszcillációt kikapcsolja. 7. Használat után a kapcsolót fordítsa 0 állásba, a csatlakozódugót pedig húzza ki a konnektorból. VS5030 VS5030...
  • Página 14: Tisztítás És Karbantartás

    šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas un zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Neievietojiet pirkstus, pildspalvas vai citus priekšmetus propellera aizsargrežģī. VS5030 VS5030...
  • Página 15 • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī VS5030 VS5030...
  • Página 16: Ierīces Apraksts

    0 – izslēgts, 1 – vāja jauda, 2 – vidēji spēcīga jauda, 3 – visspēcīgākā jauda. 6. Nospiediet oscilēšanas taustiņu (11), lai ieslēgtu ventilatora oscilāciju. Atkārtoti nospiediet oscilēšanas taustiņu, lai to izslēgtu. 7. Pēc ierīces izmantošanas iestatiet jaudas slēdzi 0 stāvoklī un atvienojiet ierīci no elektrotīkla VS5030 VS5030...
  • Página 17: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Acknowledgment BRĪDINĀJUMS! Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! life. Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product.
  • Página 18 • Do not immerse the power cord, plug, or unit in water or any other liquid. • Do not attempt to repair the unit by yourself. Contact an authorized service center for repair. • This appliance may be used by children 8 years of age and older and by VS5030 VS5030...
  • Página 19: Product Description

    0 – OFF, 1 – LOW, 2 – MEDIUM, 3 – HIGH. 6. Press the oscillation button (11) to switch on the fan oscillation. Press again to turn the oscillation off. 7. After use, turn the mode selector to 0 and unplug the unit from the mains. VS5030 VS5030...
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    Danke für ihr vertrauen ATTENTION! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit Always disconnect the power cord from the socket before cleaning the unit! diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Página 21 Servicecenter überprüfen und reparieren. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Außenbereich. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. VS5030 VS5030...
  • Página 22 6. Schalten Sie die Oszillation des Ventilators durch Drücken der Oszillationstaste (11) ein. Durch erneutes Drücken wird die Oszillation ausgeschaltet. 7. Nach dem Gebrauch bringen Sie den Leistungswahlschalter in die Stellung „0“ und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. VS5030 VS5030...
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Merci VORSICHT! Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Trennen Sie das Anschlusskabel vor jeder Reinigung des Gerätes von der Steckdose ab! entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Página 24 • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le VS5030 VS5030...
  • Página 25: Description Du Produit

    0 - arrêt, 1 - faible puissance, 2 - puissance moyenne, 3 - puissance maximale. 6. Appuyez sur le bouton d'oscillation (11) pour activer l'oscillation du ventilateur. Appuyez à nouveau pour désactiver l'oscillation. 7. Après utilisation, mettre l’interrupteur en position 0 et débrancher l’appareil de la prise électrique. VS5030 VS5030...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ringraziamento ATTENTION ! Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! la durata della sua vita utile.
  • Página 27 • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale. • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio VS5030 VS5030...
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    0 - spento, 1 - potenza bassa, 2 - potenza media, 3 - potenza massima. 6. Premendo il tasto di oscillazione (11) accendere l’oscillazione del ventilatore. Ripremendo il rispettivo tasto l’oscillazione si spegne. 7. Terminato l’uso dell’apparecchio ruotare il selettore di potenza nella posizione (0) e staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. VS5030 VS5030...
  • Página 29: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Agradecimiento ATTENZIONE! Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! tiempo que lo use.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VS5030 VS5030...
  • Página 31: Montaje

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VS5030 VS5030...
  • Página 32: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 33 • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de VS5030 VS5030...
  • Página 34: Descrierea Produsului

    0 – oprit, 1 – putere mică, 2 – putere medie, 3 – putere maximă. 6. Prin apăsarea butonului de oscilare (11) activați oscilarea ventilatorului. Prin reapăsare dezactivați oscilarea. 7. După utilizare, treceți comutatorul de putere în poziția 0 și scoateți aparatul din priză. VS5030 VS5030...
  • Página 35: Curățare Și Întreținere

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Condiciones de garantía Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. Condiții de garanție VS5030...
  • Página 36: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 37: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Página 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 42: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 44: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 45: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 46: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Tabla de contenido