Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Resistencias eléctricas (Accesorios)
E
D4IC y B4IH-360, 480
Instrucciones de Instalación
Electric heaters (Accessories)
GB
D4IC and B4IH-360, 480
Installation Instruction
Résistances électriques (Accessoires)
F
D4IC et B4IH-360, 480
Instructions d'Installation
Resistências eléctricas (Acessórios)
P
D4IC e B4IH-360, 480
Instruções de Instalação
Resistenze elettriche (optional)
IT IT IT I
D4IC e B4IH-360, 480
Istruzioni per l'installazione
Elektrische Heizwiderstände (Zubehör)
D
D4IC und B4IH-360, 480
Hinweise zum einbau
Elektrische verwarmingselementen (toebehoren)
NL
D4IC en B4IH-360, 480
Installatie-instructies
Elektriske resistanser (Tilbehør)
N
D4IC og B4IH-360, 480
Installasjonsinstrukser
������������
����������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à con-
densation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
� � � � � � � �
���������������������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1,
AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpen bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot 600
kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2,
AC3, LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW.
Ref: N-40202 0508
3 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls YORK D4IC

  • Página 1 ��������������������� ������������ ���������� Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1, Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
  • Página 3 Montaje resistencia eléctrica modelos 360, 480 / Assembly electric heater models 360, 480 / Montage de la résistance électrique sur les modèles 360, 480 / Montagem da resistência eléctrica - modelos 180, 240, 300 / Montaggio delle resistenze elettriche nei modelli 360, 480 / Einbau der elektrischen Heizwiderstän- de Modelle 360, 480 / Montage elektrisch verwarmingselement model 360, 480 / Montering av elektrisk resistans modeller 360, 480 Fig.
  • Página 4 Fig. 2 ATENCIÓN ATENÇÃO LET OP Antes de proceder al montaje, es imprescindible conocer como Antes de proceder à montagem, é imprescindível conhecer como Alvorens met de montagewerkzaamheden te beginnen dient será conectado el conducto de impulsión en obra: a conduta de impulsão irá ser ligada na obra: u te weten hoe het uitblaaskanaal ter plaatse aangesloten - Conducto impulsión lateral (fig.
  • Página 5 Fig. 4 � � �� ���� �� ������� ���� �� �� � �� � � �� �����...
  • Página 6 1 Acceso a accesorios calefacción/impulsión 7 Manguera maniobra 12 Tapa inferior impulsión Access to heating/impulse accessories Bottom impulse cover Operating hose Accès aux accessoires chauffage/soufflage Couvercle inférieur soufflage Faisceau électrique d'opération Acesso aos acessórios de aquecimento/impulsão Tampa inferior da impulsão Mangueira de manobra Accesso accessori riscaldamento (zona mandata) Cavo dei circuiti ausiliari...
  • Página 7: Generalidades

    Instrucciones de instala- Instalación eléctrica" 16 (Fig. 4) en el lado dere- cho. Debe seguirse en todo caso las reglamenta- ción 11. Fijar la caja eléctrica en el panel. ciones Nacionales establecidas. Generalidades 12. Montar las placas electrónicas acceso- Ver fig. 1, 2, 3, 4 y diagrama para ver los de- rio resistencia auxiliar 1 y 2 (A6 y A7) Hay disponible resistencias eléctricas opcio- talles de montaje de la resistencia eléctrica.
  • Página 8: Limitaciones Caudal De Aire

    Especificaciones eléctricas Resistencia eléctrica Alimentación Interruptor Modelo Sección mínima cables eléctrica automático Potencia equipo Etapas Amperios V.ph.Hz máximo (Curva k) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 Notas: 1. Curva K (DIN. VDE 0660-104) 2. Basadas en conductores de cobre, 105 °C Limitaciones caudal de aire Mínimo caudal de aire m D4IC-360 / B4IH-360 D4IC-480/ B4IH-480...
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions all cases. 10. Install the «electric box support panel» See Figs. 1, 2, 3, 4 and diagram for electric 16 (Fig. 14) on the right side. General Information 11. Fasten the electric box to the panel. heater installation details. Install the heater Optional electric heaters are available for job 12.
  • Página 10 Electrical Specifications Electric heater Power Max. auto. Min. cable section Model supply switch Power (mm²) Stages Amps V.ph.Hz (k curve) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 Notes: 1. K curve (DIN. VDE 0660-104). 2. Based on copper conductors, 105° C. Limitations of air flow Min.
  • Página 11: Spécifications Techniques

    Instructions d’Installation Installation boîtier électrique» 16 (Fig. 4) du côté droit. Il faut suivre dans tous les cas la réglemen- Généralités 11. Fixer le boîtier électrique au panneau. tation établie dans chaque pays. Des résistances électriques, à installer en 12. Monter les cartes électroniques acces- Voir les Fig.
  • Página 12 Spécifications électriques Résistance électrique Alimentation Interrupteur Section Modèle électrique automatique minimale fils Puissance appareil V.ph.Hz Étages Intensité maximal (courbe k) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 Remarques: 1. Courbe k (DIN. VDE 0660-104) 2. Basées sur des conducteurs en cuivre, 105°C Limites débit d’air Minimum débit d’air m D4IC-360 / B4IH-360 D4IC-480/ B4IH-480...
  • Página 13 Instruções de Instalação Vejam-se as Figs. 1, 2, 3 e 4 e o diagrama 11. Fixar a caixa eléctrica no painel. a fim de conhecer os pormenores da mon- 12. Montar as placas electrónicas dos aces- Generalidades tagem da resistência eléctrica. A resistên- sórios resistências auxiliares 1 e 2 (A6 e Encontram-se disponíveis resistências eléc- cia eléctrica deve ser instalada da forma...
  • Página 14: Especificações Eléctricas

    Especificações eléctricas Resistência eléctrica Alimentação Interruptor Modelo do Secção mínima dos eléctrica automático equipamento Potência cabos (mm²) V.ph.Hz Etapas Ampérios máximo (Curva K) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 Notas: 1. Curva K (DIN, VDE 0660-104) 2. Baseada em condutores de cobre, 105°C. Limites do caudal de ar Caudal mínimo de ar em m³/h D4IC-360 / B4IH-360...
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    Istruzioni per l’installazio- 12. Montare le schede elettroniche A6 e A7 Per i particolari del montaggio della resisten- della resistenza ausiliare (optional) 1 za elettrica, vedere le figure 1, 2, 3, 4 e lo 9 e 2 10 nel lato del quadro elettrico schema elettrico.
  • Página 16 Caratteristiche elettriche Resistenza elettrica Alimentazione Interruttore Modello di Sezione minima dei cavi elettrica automatico Potencia apparecchio V.ph.Hz Stadi Ampere (curva K) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 1.- Curva K (DIN, VDE 0660-104). 2.- Basata su conduttori di rame, 105 °C Portata d’aria minima Portata d’aria minima m D4IC-360 / B4IH-360 D4IC-480/ B4IH-480...
  • Página 17: Technische Angaben

    Hinweise zum Einbau Einbau jeweils vier Schrauben M6 befestigen. 10. Baugruppe Wand/Halterung/Anschluss- Den örtlichen Auflagen ist bei der Montage Allgemeine Angaben kasten 16 (Fig. 4) rechts anbringen. auf jeden Fall Folge zu leisten. Lieferbar sind wahlweise vorzusehende 11. Anschlusskasten an der Wand befe- Beim Einbau des elektrischen Heiz-wider- elektrische Heizwiderstände zur werksei- stigen.
  • Página 18 Elektrische Kenndaten Elektrische Heizwiderstände Elektr. Autom. Mindest- Modell Anschluss Unterbrecher leiterquerschnitt Leistung Stufen Stromaufnahme V.ph.Hz max. (Kurve K) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 Anmerkungen: 1.- Kurve K (DIN, VDE 0660-104) 2.- Bezogen auf Kupferleiter, 105 °C. Mindestluftdurchsatz Mindestluftdurchsatz m³/h D4IC-360 / B4IH-360 D4IC-480/ B4IH-480 19 000 22 000...
  • Página 19: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies in het binnengedeelte met 4 M6 bouten acht nemen. voor elke beugel. Zie Fig. 1, 2, 3, 4 en het schema voor de Algemeen 10. Monteer het complete «steunpaneel montagedetails van het elektrische verwar- Er zijn verschillende optionele elektrische voor de schakelkast»...
  • Página 20 Elektrische kenmerken Elektrisch verwarmingselement Automatische Minimale doorsnede Model Voedingsspanning schakelaar maximum kabels toestel V.ph.Hz Vermogen Trappen Ampère (K-kromme) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 Nota’s: 1.- K-kromme (DIN, VDE 0660-104) 2.- Gebaseerd op koperdraad, 105°C. Luchtdebietlimieten Minimaal luchtdebiet m D4IC-360 / B4IH-360 D4IC-480/ B4IH-480 19 000 22 000...
  • Página 21 Installasjonsinstrukser Se fig. 1, 2, 3 og 4 og skjema som viser koblingsboks” 16 , (Fig. 4) på høyre detaljer av monteringen av den elektriske side. Generelt 11. Fest den elektriske koblingsboksen på resistansen. Det finnes elektriske resistanser som, hvis panelet.
  • Página 22 Elektriske spesifikasjoner Elektrisk resistans Nett- Automatisk Minimums- Modell spenning bryter snitt ledninger Effekt Trinn Ampère V.ph.Hz maks. (K-kurve) B4IH-360 400.3.50 B4IH-480 400.3.50 Bemerk: 1. K-kurve (DIN.VDE 0660-104). 2. Basert på kobberledere, 105 °C. Begrensninger luftstrøm Minimal luftstrøm m D4IC-360 / B4IH-360 D4IC-480/ B4IH-480 19 000 22 000...
  • Página 23 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL La máquina corresponde a las exigencias básicas de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva "CE" 89/392/CEE), incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional.
  • Página 24 www.johnsoncontrols.com...

Este manual también es adecuado para:

York b4ih-360York b4ih-480

Tabla de contenido