Descargar Imprimir esta página

Glass 1989 PAPIRO Manual De Instalación página 6

Publicidad

DEUTSCH
• Vergewissern Sie sich, dass der Abfluss stets
gut funktioniert.
• Wenn die Produktoberfläche nass ist, größte
ACHTUNG beim ein- u. aus-steigen geben, da
einen potentiellen Ausrutschrisiko gegeben ist,
insbesondere wenn Shampoo, Badeschaum,
Reinigungsmittel o.ä. benützt wird.
Die
Bodenbelastung
beträgt
200 Kg/m²; es ist daher erforderlich, dass der
Aufstellungsort dieser Anforderung gerecht wird.
• Anschlussstücke, die für die Verbindung des
Abflusses (Schlauch-Verbindung mit Ø 40).
Freiwillige Garantie: die Garantie ist gemäß
der EG-Gesetzesnorm ab dem Datum des Kaufs
durch den ersten Kunden gültig.
Um den vorgesehenen Kundendienst in Anspruch
nehmen zu können, ist Folgendes notwendig:
Den
Kaufbeleg
oder
den
bereithalten (sollte ein steuerrechtlicher Beleg
nicht vorgelegt werden können, wird die Anfrage
automatisch abgelehnt).
Den
nächsten
Vertragskundendienst
kontaktieren; dieser ist auf der Webseite
www.glass1989.it zu finden oder kann vom
Einzelhändler angegeben werden.
Die
Seriennummer
bereithalten
Verfälschung oder Änderung der Seriennummer
(falls vorhanden) führt zum Garantieverfall).
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Ästhetische Mängel wie Kratzer, Abschürfungen,
Flecken usw. an den bereits installierten
Produkten
• Kratzer, Druckstellen, durch ein Herunterfallen
verursachte Defekte u.ä., sowie Schäden durch
Ereignisse, die nicht vom regulären Betrieb des
Produkts abhängig sind
• Sprünge, Risse, Flecken, Abschürfungen,
Schmutz, Kalk und Ränder, die während
des
Gebrauchs
entstanden,
auf
ungeeignete
Reinigungsmittel,
ESpaÑoL
• Asegúrese que el desagüe sea siempre
eficiente.
•Asegúrese que el piso, alerededor del producto,
este siempre limpio y seco, para evitar caidas
cuando se entra o se sale del producto.
• Se debe de prestar particolar atención
cuando la superficie del producto está mojada,
porque en ese caso existe un mayor potencial
de deslizamiento. Esto es particularmente
importante cuando se utiliza el jabón, champú,
detergente, productos de limpieza, etc..
• La carga de suelo requerida es de mín. 200 Kg/
m², por lo que es necesario que el local en que se
instale el producto cumpla dicha condición.
• Racores necesarias para la conexión del
desagüe encastrado en el piso al sifón (conexión
con manguera Ø 40).
Garantía Convencional: la garantía es válida en
base a las normas de ley UE a partir de la fecha
de compra del primer cliente.
Para obtener la asistencia contemplada es
necesario:
• Buscar el comprobante de compra o recibo fiscal
(no se aceptarán solicitudes que no cuenten con
el documento fiscal).
• Ponerse en contacto con el centro de asistencia
técnico autorizado más cercano, que podrá
encontrar en la sección de la página web www.
glass1989.it o que le indicará el revendedor.
• tener el número de serie (la alteración del
número de serie, donde corresponde, determina
el vencimiento de la garantía).
La garantía no cubre:
• defectos estéticos como rayados, abrasiones,
manchas, etc. en productos ya instalados
• rayados, melladuras, daños por caídas etc.,
así como daños causados por fenómenos que
no dependan del funcionamiento normal del
producto
grietas,
fisuras,
manchas,
ungenügende Wartung oder eine Wartung
zurückzuführen sind, die nicht entsprechend
den Herstelleranweisungen ausgeführt wurde.
• Normale Abnutzung, Alterung oder Verschleiß
aufgrund
einer
Nichtgebrauchs des Geräts
• Alle Schäden, die während des Transports,
der Montage, Installation, des Anschlusses
an die Anlagen oder bei einer fehlerhaften
bzw. nicht mit den Herstelleranweisungen
mindestens
übereinstimmenden Handhabung entstanden
Jede
Nichtübereinstimmung,
Hersteller
z.B.
Reparaturen
von
Personal
das vom Hersteller nicht dazu autorisiert
wurde,
ein
Vandalismus, missbräuchliche Anwendungen,
außergewöhnliche Witterungseinflüsse wie z.B.
Blitze, Erdbeben, Brände, mit dem erworbenen
Kassenzettel
Produkt nicht übereinstimmende Merkmale des
Installationsortes usw.
• Produkte aus zweiter Hand und/oder zuvor in
Showrooms ausgestellte Produkte und/oder
Produkte, die Änderungen unterzogen wurden
und/oder aus der Originalverpackung des
Herstellers entnommen wurden.
Die Garantiebedingungen werden ausschließlich
(eine
vom Hersteller festgelegt. Niemand sonst hat
das Recht, diese in schriftlicher oder mündlicher
Form zu ändern.
Der Reparaturservice kann abgelehnt werden,
wenn das Produkt nicht angemessen installiert
wurde oder das Gerät in irgendeiner Weise von
Personal geändert oder umgestaltet wurde, das
vom Hersteller nicht dazu autorisiert war.
Glass 1989 srl übernimmt keinerlei Kosten für
Endbearbeitungen oder Ausbesserungen am
Ort, an dem die Reparatur oder der Austausch
des Produkts stattfand.
Wir
möchten
oder
die
dass die produkte fachgerecht montiert
eine
suciedades, cal, halos, que hayan tenido lugar
durante el uso o debidos al uso de productos
de limpieza no idóneos, a un mantenimiento
insuficiente o realizado sin respetar las
instrucciones suministradas por el productor
• el desgaste o envejecimiento normal debido al
uso o al no uso del equipo
• todos los defectos causados por averías que
hayan tenido lugar durante el transporte,
ensamblaje,
instalaciones o colocación errónea o no
conforme con las instrucciones suministradas
por el productor
• cualquier problema de funcionamiento o
no conformidad que no se pueda atribuir
al productor, por ejemplo, reparaciones o
cambios realizados por personal no autorizado
por el productor, alteraciones, golpes, actos
de vandalismo, usos incorrectos, fenómenos
atmosféricos extraordinarios, como la caída de
rayos, terremotos, incendios, características
del lugar de instalación no compatibles con el
producto comprado, etc.
• los productos de segunda mano y/o expuestos
con anterioridad en salones de exposición
y/o que hayan sido objetos de cambios y/o
se hayan extraído del embalaje original del
productor.
Los plazos de la garantía los define solo el
productor, y nadie puede modificarlos ni de forma
oral, ni escrita.
Puede negarse el servicio de reparación si se
ha instalado el producto de forma incorrecta o
el equipo ha sido modificado o transformado por
personal no autorizado por el productor.
Glass 1989 srl no aceptará ninguna carga por
costes correspondientes a la intervención en
obras de acabado o embellecimiento del lugar en
el cual se realiza la reparación o sustitución del
producto.
Debe tener presente que los productos deben
de ser instalado por personal especializado. El
fabricante no puede asumir la responsabilidad
abrasiones,
Verwendung
bzw.
eines
Betriebsstörung
oder
die
nicht
dem
zugeschrieben
werden
kann;
oder
Änderungen,
die
vorgenommen
wurden,
unerlaubtes
Öffnen,
Stöße,
Sie
darauf
hinweisen,
instalación,
conexión
a
las
6
werden müssen und wir keine Haftung für
unsachgemäß montierte Duschtassen oder
Fliesenböden übernehmen können.
Reinigungs- und Pflegehinweise
1. Für die Reinigung die Oberfläche mit warmem
Wasser abspülen und Essig (zu 20-30-40%
je nach Bedarf) oder nur weiche Lappen und
neutrale, nicht scheuernde Flüssigreiniger
benutzen, in heißem Wasser verdünnt.
VERMEIDEN:
Reiniger
die
Salzsäure,
Chlorbleichlauge, da diese zu erheblichen
Schäden führen können.
– Tücher mit Synthetikfasern, Scheuerschwämme,
Scheuerkissen mit Metallfäden, feste oder
flüssige Reinigungsmittel mit Scheuermitteln,
Alkohol, haushaltsübliche Säuren, Azeton
oder andere Lösungsmittel benutzen, da sie
die Oberfläche beschädigen.
– Dem Aufbau von Verkalkungen ist durch
regelmäßiges Reinigen vorzubeugen.
2. Nach der Reinigung muss ausreichend, mit
klarem Wasser nachgespült werden um
verbliebene Produktanhaftungen (Reiniger)
restlos zu entfernen.
Außerordentliche Wartung (Fachpersonal)
Um
der
Oberfläche
wiederherzustellen,
nehmen Sie bitte Kontakt mit eine Glass
Vertragskundendienststelle auf, welche eine
professionelle
Behandlung
beschädigten Oberfläche vornehmen kann.
Störungen Und abhilfen
Die
Überprüfungen
der
anschlüsse dürfen ausschließlich von einem
Hydrauliker ausgeführt werden.
Falls das Wasser langsam abfließt, ist zu prüfen,
ob der Abfluss nicht verstopft ist.
Sollte das Problem nach Durchführung der
angegebenen Vorgänge nicht gelöst sein, wenden
Sie sich bitte an die naheste Kundendienststelle
oder direkt an die Firma.
por una incorrecta instalación de los platos
de ducha o las baldosas del suelo.
Limpieza y Mantenimento
1. Para la limpieza, enjuague la superficie
con agua caliente y vinagre (a 20-30-40%,
dependiendo de la necesidad) o utilice paños
suaves y detergentes líquidos neutros no
abrasivos, diluida en agua caliente.
EVITE:
– Detergentes que contengan ácido clorhídrico,
fórmico
porque
pueden
importantes.
– El uso de paños con fibras sintéticas, esponjas
abrasivas,
tapones
con
hilos
detergentes sólidos y líquidos que contengan
abrasivos, alcohol, ácidos de uso doméstico,
acetona u otros disolventes porque dañan la
superficie.
– La formación de depósitos de cal, a través de
una limpieza periódica.
2. Después de la limpieza hay que aclarar con
suficiente agua para eliminar completamente
el resto de detergente.
Mantenimiento
extraordinario
calificado)
Para devolverle la superficie, contacte con
nuestros centros de asistencia autorizados
Glass, que pueden proceder, de manera
profesional,
al
reacondicionamiento
superficie eventualmente dañada.
problemas Y Soluciones
Los
controles
correspondientes
conexiones
hidráulicas
tienen
efectuados sólo por un técnico sanitarista.
Si el flujo del agua fuera lento, controlen que el
desagüe no sea obstruido.
Si realizando las operaciones indicadas no
logra resolver el problema, contacte al centro
de asistencia más cercano o directamente a el
fabricante.
Ameisensäure,
der
eventuell
hydraulischen
causar
daños
metálicos,
(personal
de
la
a
las
que
ser

Publicidad

loading