Página 1
Manual de servicio BOMBA DE HORMIGÓN Tipo: 410.09 ❍ Número de serie ⸏ ⸏ ⸏ ⸏ ⸏ ⸏ ⸏ ⸏ Tipo: 600.12 ❍ Traducción del manual de servicio original BetonP_BA_es_1302 · jw...
Índice de contenidos Introducción ..................5 Seguridad .....................6 Descripción de símbolos ..............6 Indicaciones de seguridad ..............8 Riesgos para la salud .................8 Rótulos de indicaciones en el equipo ..........9 Dispositivos de seguridad ..............10 2.5.1. Válvula de seguridad ................10 2.5.2. Llave de paso del aire comprimido ........... 11 Indicaciones sobre la protección contra explosión ......
Página 4
Servicio ....................20 Indicaciones generales ..............20 Pulverizar ..................20 7.2.1. Ajuste de la presión de trabajo ............21 Aclarar ....................21 Puesta fuera de servicio ..............22 Interrumpir trabajo ................22 Concluir el trabajo ................22 8.2.1. Limpiar la máquina ................22 8.2.2. Llenar la máquina con disolvente .............23 Mantenimiento/Reparación ...............23 Revisiones recurrentes ..............24 Plan de mantenimiento ..............25...
2.1 Descripción de símbolos Las indicaciones de seguridad advierten de riesgos de accidente potenciales y especifican las medidas de prevención de accidentes requeridas. En los manuales de servicio de WIWA las indicaciones de seguridad aparecen destacadas y marcadas de forma especial como se muestra a continuación: PELIGRO Señala riesgos de accidente que derivarán con gran probabilidad en daños...
Página 7
Seguridad Riesgo de accidente general Peligro de explosión por atmósfera potencialmente explosiva Peligro de explosión por sustancias potencialmente explosivas Riesgo de accidente por tensión eléctrica o carga electrostática Peligro de aplastamiento por componentes móviles de la máquina Peligro de escaldadura por superficies calientes Las normas de seguridad señalan principalmente los dispositivos de protec- ción que deben aplicarse.
Seguridad Señala referencias a directivas, instrucciones de trabajo y manuales de servicio que contienen información muy importante que deberá tenerse en cuenta. 2.2 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Las bombas de hormigón pueden causar lesiones si se emplean de modo incorrecto. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad y compór- tese correspondientemente: ADVERTENCIA...
Seguridad ATENCIÓN Dependiendo de los materiales que se van a procesar, pueden producirse vapores de soluciones que podrían ser perjudiciales para la salud o causar daños materiales. Garantice la ventilación adecuada del lugar de trabajo con entrada ➤ y salida de aire en cantidad suficiente. Tenga siempre en cuenta las indicaciones de procesamiento del fabri- ➤...
➤ prestarse atención a que estén precintadas y ajustadas a la presión de entrada de aire máxima permitida de la bomba de hormigón WIWA (ver la placa de características técnicas/hoja de la máquina). Traducción del manual de servicio original para bombas de hormigón...
No pueden retirarse, transformarse ni pasarse por alto los dispositivos de ➤ protección. Si se utilizan componentes que no hayan sido fabricados o suministrados ➤ por WIWA, queda anulada cualquier garantía o responsabilidad. Traducción del manual de servicio original para bombas de hormigón BetonP_BA_es_1302 • jw...
➤ los parámetros de la máquina. 2.7.2. Accesorios y piezas de repuesto Cuando utilice accesorios y piezas de repuesto de WIWA originales, queda ➤ garantizada su adecuación con nuestras máquinas. Sin embargo, es imprescindible tener en cuenta las disposiciones de se- ➤...
Seguridad 2.8.4. Equipo de protección personal Protección obligatoria del cuerpo Lleve siempre la ropa protectora prescrita para el entorno de trabajo (minas, espacios cerrados, etc.) y tenga además en cuenta las recomendaciones en la hoja de datos de seguridad del fabricante del material. Protección obligatoria de la vista Lleve siempre gafas protectoras para evitar lesiones en los ojos provocadas por salpicaduras de material, gases, vapores o polvo.
Seguridad 2.10 Manipulación de materiales auxiliares Observe las indicaciones de seguridad y de dosificación del fabricante y las normativas vigentes generales cuando manipule pintura, disolventes, aceites, grasas y otras sustancias químicas. Los residuos de pintura, disolventes, aceites, grasas y otras sustancias quí- micas deben recogerse como se indica en las disposiciones legales para su reciclaje o eliminación.
Las bombas de hormigón WIWA no son aptas para el pulverizado convencional. Cualquier otro uso diferente será considerado un uso no debido. Antes de utilizar cualquier equipo WIWA con otros fines o con otros materiales y, por tanto, utilizarlo de forma no prevista, debería obtenerse la conformidad del fabricante, de lo contrario la garantía quedará...
Descripción de la máquina 3.2 Estructura de la máquina Tipo 600.12 Tipo 410.09 Tipo 410.09 Detalle: 3 Unidad de mantenimiento Lanza (opcional) Pos. Denominación Pos. Denominación Motor neumático Llave de paso del aire comprimido Válvula de seguridad Boquilla para llenado de aceite...
Instalación y transporte Instalación y transporte 4.1 Medidas de seguridad en el lugar de instalación El acceso a los dispositivos de seguridad no debe quedar bloqueado. ➤ Mantenga limpia la zona de trabajo, especialmente todas las superficies ➤ de rodadura y de emplazamiento. Elimine inmediatamente la pintura o los disolventes derramados.
Montaje Montaje Monte el depósito de suministro sobre el bastidor (fig. 5.1) y atornille fija- mente la introducción de material en la salida del depósito con la bomba (fig. 5.2). Fig. 5.1 Fig. 5.2 Conecte la manguera de aire de pulverización (e) y el conducto de aire de control (b) a la unidad de mantenimiento (fig.
➤ servicio indicadas deben cumplirse principalmente para todas las piezas WIWA (bomba, válvula de seguridad, manguera de material, pistola de pulverización, etc.). Los datos indicados para estas piezas deben coinci- dir o ser superiores a los valores indicados en la placa de características técnicas y en la hoja de máquina.
Si no fuera así, consulte estos datos al fabricante correspondiente. Para una preparación óptima de los materiales, WIWA le ofrece una am- ➤ plia gama de accesorios, como por ejemplo: –...
Servicio ADVERTENCIA ¡No comprimir el material! Ya que de lo contrario, los componentes sólidos y los líquidos se separarán y podrían producirse obturaciones. Inicie y finalice siempre el flujo de material abriendo y cerrando la ➤ alimentación de aire de control. Abra primero la llave de paso de material y, a continuación, la alimenta- ción de aire de control en la lanza.
Puesta fuera de servicio Regule la presión de entrada de aire hasta que la bomba marche lentamente. Cuando hayan salido los primeros litros de agente de limpieza muy su- cio, dirija la lanza al depósito de suministro y deje que el agente de lim- pieza circule durante algunos minutos en la máquina.
Mantenimiento/Reparación 8.2.2. Llenar la máquina con disolvente Si desea poner la máquina fuera de servicio durante un periodo prolongado, después de limpiarla llénela con un disolvente para evitar que se seque. Siga las indicaciones del cap. 8.2.1. Llene el depósito de suministro de disolvente. Dirija la lanza al depósito de suministro.
En Alemania, según la norma nacional de prevención de accidentes “Trabajar con dispositivos inyectores de chorro” BGR 500, cap. 2.36, la máquina deberá ser revisada y mantenida regularmente por un técnico especialista (Servicio de Atención al Cliente WIWA). Deberá revisarse la máquina: Antes de la primera puesta en marcha.
Mantenimiento/Reparación 9.2 Plan de mantenimiento más información en Comprobar el ajuste y la cantidad de aceite del en- Cap. “9.3.2 Ajustar el nebulizador de aceite” grasador de neblina Controlar que el recipiente de agua condensada no tenga restos de suciedad Limpiar mangueras Reemplazar mangueras Puede consultar más indicaciones de mantenimiento para las diferentes piezas...
Mantenimiento/Reparación 9.3.2. Ajustar el nebulizador de aceite Deje funcionar el motor neumático a baja velocidad con una presión de ➤ entrada de aire en torno a 4 bar. Controle ahora en la mirilla del engrasador de neblina (pos. 2) si después ➤...
Anomalías de funcionamiento y cómo solucionarlas 10 Anomalías de funcionamiento y cómo solucio- narlas Anomalía Posible causa Solución La bomba no funciona 1. Alimentación de aire comprimido 1. Comprobar la alimentación de aire interrumpida comprimido 2. Manguera de material obstruida 2.
Anexo 11 Anexo 11.1 Datos técnicos Tipo 410.09 600.12 N.° de artículo 0653609 0652595 Bastidor de 2 ruedas Bastidor de 2 ruedas Motor neumático 140/120 200/120 Bomba de material 410/120 R 600/120 R Depósito de suministro Tolva de 25 l Tolva de 25 l con fijación rápida...
Anticongelante para unidad de N.° de art. 0631387 mantenimiento Materiales necesarios en los trabajos de mantenimiento y reparación Material de seguridad (50 ml), n.° de art. WIWA 000015 ❑ ❑ Lubricante (grasa sin ácido), n.° de art. WIWA 000025 ❑ ❑...
Anexo 11.5 Hoja de máquina y listas de piezas de repuesto Este manual de usuario solo es válido en combinación con la siguiente hoja de máquina. La hoja de máquina contiene todos los datos importantes y relevantes sobre seguridad, así como informaciones sobre el equipo: Designación exacta y datos de fabricación ❑...
Página 31
Anexo Traducción del manual de servicio original para bombas de hormigón BetonP_BA_es_1302 • jw...
Página 32
Catar, Bahrein, Kuwait, Arabia Saudí, Irán, Omán Sede central y centro de producción Rietgans 38 3752 KH Bunschoten, Países Bajos WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG Móvil: +31 6 18 88 40 97 Gewerbestr. 1 - 3 Tfno.: +31 33 494 69 81...