(si suggerisce l’utilizzo di pitture speciali SUNDAY®). Si consiglia di applicare la prima mano a pennello diluendo la pittura con il 5% di ac- qua. Per la seconda mano si potrà utilizzare una pittura diluita del 10%; usare a scelta il rullo per ottenere l’effetto “bucciato”.
Página 9
4. I forni sono completi di una valvola fumi che viene posizionata sopra la volta o il raccordo. Sigillare il punto di giuntura con colla tipo SUNDAY® BETONFAST® 5. E’ possibile raccordare il forno ad una canna fumaria (ad es. se si vuole posizionare il barbecue vicino ad una canna fumaria esterna all’abitazione).
Página 10
Mantenere pulito il piano fuoco e, se presente, il cassetto cenere. Dopo l’utilizzo le griglie possono essere pulite con l’apposita spazzola per Barbecue SUNDAY®. Per facilità consigliamo di pulire le griglie quando queste sono ancora tiepide. Eliminati i residui più resistenti, si potrà...
MONTAGE, UTILISATION ET ENTRETIEN Cher client, Merci d’avoir choisi un barbecue SUNDAY® : il s’agit d’un appareil de haute qualité qui résiste longtemps au feu et aux intempéries, à condition de respecter les instructions de montage et d’utilisation indiquées dans ce manuel.
Página 12
4. Les fours sono équipés d’un clapet des fumées positionné sur la voûte ou le raccord. Sceller le point de jonction avec du colle type SUNDAY® BETONFAST®. 5. Une fois terminé le montage du four et de son habillage, effectuer une série de brefs allumages afi n d’éliminer l’humidité...
Página 13
Pour protéger au mieux le barbecue contre les agents atmosphériques, pendant la période hivernale ou lorsqu’il n’est pas utilisé, il est conseillé de le couvrir avec une bâche imperméable (des modèles de différents formats sont disponibles dans le catalogue des accessoires SUNDAY®). Maintenir propres la dalle foyère et l’éventuel tiroir à cendres.
Página 14
MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie einen Gartenkamin SUNDAY® gewählt haben. Folgen Sie bei Montage und Handhabung genau den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Sie werden über ein erstklassiges Produkt verfügen, das jeglichen Feuer- und Witterungseinfl üssen lange standhalten wird.
Página 15
Nicht mit Sand, Salz oder Asche isolieren. 4. Die Backöfen verfügen über ein Rauchventil, das auf dem Gewölbe oder dem Rauchabzug montiert wird. Die Verbindungsstelle mit leim Typ SUNDAY® BETONFAST®. 5. Um mögliche Brüche zu vermeiden, sollte nach beendeter Montage des Backofens und seiner Verkleidung eine kleine Reihe kurzer Zündungen durchgeführt werden, damit die restliche Feuchtigkeit in den einzel-...
Página 16
Feuerraum und Aschekasten, falls vorhanden, sauber halten. Nach dem Gebrauch können die Grillroste mit einer entsprechenden Bürste gereinigt werden, die man aus dem Zu- behörkatalog SUNDAY® bestellen kann. Für leichtes Säubern der Grillroste wird empfohlen, diese, wenn sie noch lauwarm sind, zu reinigen. Nachdem der hartnäckigste Schmutz beseitigt worden ist, kann man die Grillroste auch mit einem normalen, in lauwarmem Wasser...
Página 17
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE Dear customer, Thank you for choosing the Barbecue SUNDAY®: a high quality product that, when assembled and used according to the instructions contained in this manual, remains resistant to strains caused by fi re and weather conditions over a long period of time.
Página 18
4. The ovens are complete with a smoke valve placed on the dome or on the connection. Seal the joint with glue type SUNDAY® BETONFAST®. 5. Once the oven and cladding have been assembled we recommend building a series of small fi res to drive out any traces of humidity in the single components, thus avoiding possible breakage.
Página 19
To protect the barbecue from atmospheric agents as much as possible during winter or when not in use, you are advised to cover it with a sheet of waterproof material (these are available in various sizes from the SUNDAY® accessories catalogue).
Gebruik hiervoor een kwartshoudend voorstrijk- middel (wij raden de speciale verven SUNDAY® aan). Het is raadzaam om de eerste verfl aag te verdunnen met 5% water en met een kwast aan te brengen. Gebruik voor de tweede laag verf die 10% is verdund de rol voor het sinaasappeleffect (indien gewenst).
Página 21
DAY® accessoirecatalogus). Houd de vuurplaat en de eventuele aslade schoon. Na gebruik kunnen de roosters worden gereinigd met de speciale Barbecue-borstel, die als SUNDAY®-accessoire los kan worden aangeschaft. Voor een gemakkelijke reiniging, raden we aan de roosters te reinigen als ze nog lauw zijn. Nadat de meest hardnekkige resten zijn verwijderd, kan de barbecue met een lauwwarm sponsje en met afwasmiddel verder wor- den gereinigd.
Apreciado cliente, Agradecemos que haya elegido una Barbacoa SUNDAY®: un producto de gran calidad que si se monta y utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual, podrá resistir a las agresiones del fuego y de la intemperie durante mucho tiempo.
Página 23
4. Los hornos poseen una válvula de humos que se coloca sobre la bóveda o la conexión. Selle el punto de unión con cola de tipo SUNDAY® BETONFAST®. 5. Una vez completado el montaje del horno y de su revestimiento, conviene efectuar una serie de encendidos breves para eliminar la humedad residual de cada uno de los elementos y evitar así...
fi suras no constituyen un defecto del producto y no afectan a la estabilidad de la estructura. Para proteger al máximo la barbacoa de los agentes atmosféricos durante el periodo invernal o de inactividad, se re- comienda cubrirla con una lona de material impermeable (en el catálogo de accesorios SUNDAY® están disponibles lonas de diferentes tamaños).
Página 26
à base de quarzo de plástico (sugere-se a utilização de tintas especiais SUNDAY®). É aconselhável aplicar a primeira demão com pincel diluindo a tinta com 5% de água. Para a segunda demão, poderá utilizar-se uma tinta diluída a 10%; se se desejar, usar o rolo para obter o efeito “texturizado”.
Página 27
Após a utilização, as grelhas podem ser limpas com a escova específi ca para churrasqueiras, que pode ser adqui- rida em separado no catálogo de acessórios SUNDAY®. Para facilitar a limpeza, é aconselhável limpar as grelhas quando estas ainda estiverem mornas. Depois de elimi- nados os resíduos mais resistentes, é...
Página 28
αποφευχθεί το σπάσιμο των εξαρτημάτων, με ένα προϊόν με βάση τον ακρυλικό χαλαζία (προτείνεται η χρήση ειδικών χρωμάτων SUNDAY®). Προτείνεται το πρώτο πέρασμα να γίνει με πινέλο διαλύοντας το χρώμα με 5% νερό. Για το δεύτερο χέρι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα χρώμα διαλυμένο κατά 10%. Χρησιμοποιήστε κατ’ επιλογή το...
Página 29
Για να προστατέψετε με τον καλύτερο τρόπο το μπάρμπεκιου από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες κατά τη διάρκεια της χειμερινής περιόδου ή όταν δεν χρησιμοποιείται, προτείνουμε να το σκεπάσετε με ένα κάλυμμα από αδιάβροχο υλικό (υπάρχουν διάφορα μεγέθη στον κατάλογο των αξεσουάρ της SUNDAY®). Διατηρήστε καθαρή την επιφάνεια ψησίματος και, αν υπάρχει, το συρτάρι της στάχτης.
MONTÁŽ, POUŽITÍ A ÚDRŽBA Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral Barbecue SUNDAY® - výrobek vysoké kvality, který po smontování a používání podle pokynů uvedených v tomto návodu vydrží dlouhodobě namáhání ohněm a nepohodu. Nezbývá tedy, než popřát hodně spokojenosti a ...dobrou chuť! NÁVOD NA MONTÁŽ...
Página 31
SUNDAY®). Topeniště a případný popelník udržujte v čistotě. Po použití lze rošty očistit speciálním kartáčem na grily, který lze zakoupit z katalogu příslušenství SUNDAY®. Pro snazší očistění doporučujeme rošty čistit, dokud jsou ještě vlažné. Pro odstranění úpornějších nečistot lze použít i běžnou mycí houbičku namočenou ve vlažné vodě a v čisticím prostředku na nádobí.
MONTAŻ, EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup Grilla SUNDAY®: jest to produkt wysokiej jakości, który - złożony i eksploatowany zgod- nie z zaleceniami niniejszej instrukcji - długo wytrzyma naprężenia spowodowane działaniem ognia oraz niepo- gody. Nie pozostaje nam nic innego, jak życzyć Państwu satysfakcji i... smacznego! INSTRUKCJA MONTAŻU...
Página 33
Dla zapewnienia lepszej ochrony grilla przed działaniem czynników atmosferycznych w trakcie okresu zimowe- go lub rzadszego używania go, zaleca się nałożyć na grill nieprzemakalny pokrowiec (w katalogu akcesoriów SUNDAY® znaleźć można kilka różnych rozmiarów). Płytę paleniska oraz popielnik (jeżeli jest) należy utrzymywać w czystości.
Página 34
ASENNUS, KÄYTTÖ JA HUOLTO Arvoisa asiakas, Kiitämme teitä Barbecue SUNDAY® -tuotteen valinnasta: näiden ohjeiden mukaisesti asennettuna ja käytett- ynä tämä korkealuokkainen tuote kestää tulen rasitteet ja erilaiset sääolosuhteet pitkään. Toivotamme teille miellyttäviä käyttöhetkiä ja …hyvää ruokahalua! ASENNUSOHJEET Grilliä saa käyttää ainoastaan ulkotilassa. Tämän vuoksi sitä ei saa asentaa suljettuihin tiloihin.
Página 35
Suojele grilli ympäristötekijöiltä peittämällä se vedenkestävällä suojakankaalla (saatavilla eri kokoisina SUNDAY®-lisävarustekatalogista) talvella tai silloin, kun se on pitkään käyttämättömänä. Pidä tulitaso ja mahdollinen tuhkalaatikko puhtaina. Käytön jälkeen ritilät tulee puhdistaa vastaavalla grilliharjalla, jotka ovat saatavilla erikseen lisävarustekatalogi- sta SUNDAY®.
Página 36
MONTAŽA, UPORABA I ODRŽAVANJE Poštovani Kupče, Zahvaljujemo što ste izabrali roštilj SUNDAY®: visokokvalitetni proizvod koji će, ako ga sastavite i koristite prema uputama iz ovog priručnika, dugo vrijeme odolijevati podražajima vatre i vremenskim nepogodama. Ne preostaje nam drugo nego da Vam poželimo puno zadovoljstva i… dobar tek! UPUTE ZA MONTAŽU...
Página 37
Za što bolju zaštitu roštilja od atmosferskih uzročnika tijekom zimskog razdoblja ili razdoblja nekorištenja, sa- vjetujemo da ga prekrijete krilom od nepromočivog materijala (u katalogu dodatnih dijelova SUNDAY® postoje krila različitih veličina).
NAMESTITEV, UPORABA IN VZDRŽEVANJE Spoštovani kupec! Zahvaljujemo vam, da ste se odločili za nakup žara SUNDAY®, visokokakovostnega izdelka, ki bo ob pravilni namestitvi in uporabi skladno z navodili iz tega priročnika dolgoročno odporen na ogenj in slabe vremenske razmere. Želimo vam prijetno uporabo in — dober tek! NAVODILA ZA NAMESTITEV Žar je namenjen izključno uporabi na prostem in ga ni dovoljeno namestiti v zaprte prostore.
Página 39
Za zaščito kamina pred vremenskimi vplivi, pozimi in v obdobju neuporabe priporočamo, da ga pokrijete z nepremočljivim platnom (v katalogu pripomočkov SUNDAY® so na voljo različne velikosti). Ohranjajte čistočo kurilne površine in po potrebi izpraznite posodo za pepel.
Página 40
MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales barbecue-ul SUNDAY®: este un produs de înaltă calitate care, dacă este asamblat şi utilizat conform instrucţiunilor din acest manual, va putea să reziste uzurii cauzate de foc sau de intemperii, timp îndelungat.
Página 41
Menţineţi curată vatra şi, dacă există, sertarul pentru cenuşă. După utilizare, grătarele pot fi curăţate cu peria pentru barbecue, care poate fi achiziţionată separat din catalogul de accesorii SUNDAY®. Pentru o curăţare mai uşoară, vă recomandăm să curăţaţi grătarele când încă nu s-au răcit complet. Odată...
Página 42
MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDRŽBA Vážený zákazník, Blahoželáme, že ste sa rozhodli pre Gril SUNDAY®: produkt vysokej kvality, ktorý, ak je montovaný a používaný podľa inštrukcií, obsiahnutých v tomto manuáli, môže dlho odolávať vplyvom ohňa a poveternost- ným vplyvom. Nezostáva nám nič iné, len aby sme vám popriali veľa spokojnosti a ...dobrú chuť! INŠTRUKCIE PRE MONTÁŽ...
Página 43
Aby ste gril lepšie ochránili pred atmosferickými vplyvmi počas zimného obdobia a v čase nepoužívania, odporúča sa zakryť ho nepremokavou plachtou (existujú rôzne rozmery v katalógu doplnkov SUNDAY®). Udržiavajte čistú grilovaciu plochu, a ak sa nachádza, aj nádobku na popol.
ÖSSZESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy egy SUNDAY® kerti grillezőt választott. E kiváló minőségű termék a jelen utasítás szerinti összeszerelés és használat esetén, hosszú ideig ellenáll a tűz és az időjárás hatásainak. Más nem marad, mint hogy kellemes használatot és... jó étvágyat kívánjuk! ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ...
Página 45
Télen és használaton kívül a grillező légköri hatásoktól való jobb védelme érdekében javasoljuk, hogy egy vízálló ponyvával takarja le (a SUNDAY® tartozékkatalógusban többféle méretben talál ilyeneket). A tűzteret, és ha van, a hamufi ókot tartsa tisztán.
Página 46
Använd en produkt som är baserad på plastkvarts (vi rekommenderar att du använder särskild färg av märket SUNDAY®). Vi råder dig att först grunda med pensel och spä ut färgen med 5% vatten. För det andra skiktet, kan du använda färg som är utspädd med 10%. Använd rullen om du vill uppnå en strukturerad yta.
Página 47
Vi råder dig att täcka utomhusgrillen med en presenning av vattentätt material (det fi nns olika storlekar i tillbe- hörskatalogen SUNDAY®) för att skydda den mot väder och vind under vintern och när den inte används. Se till att eldstaden och, i förekommande fall, asklådan hålls rena.
Página 48
UZSTĀDĪŠANA, LIETOŠANA UN APKOPE Cienījamais klient! Paldies, ka izvēlējāties grilu SUNDAY®. Tas ir augstas kvalitātes izstrādājums, kas ilglaicīgi ir izturīgs pret uguns un laika apstākļu izraisītu deformāciju, ja tas tiek uzstādīts un lietots saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem. Grilējiet ar prieku — labu apetīti! UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI...
Página 49
Regulāri tīriet kurtuvi un pelnu trauku, ja tas ir ietverts komplektācijā. Pēc lietošanas grilu var tīrīt, izmantojot īpašo grila birsti, kas ir atsevišķi pieejama iegādei SUNDAY® piederumu katalogā. Lai atvieglotu tīrīšanu, ir ieteicams grilu tīrīt, kamēr tas ir vēl nedaudz silts. Kad ir notīrīti degšanas pārpalikumi, grila tīrīšanai var izmantot arī...
Página 50
MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM Sayın Müşterimiz Bir Barbekü SUNDAY® seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz: bu, eğer el kitabında gösterilen talimatlara göre kurulur ve kullanılırsa ateşin tesirlerine ve uzun süreli kötü hava şartlarına karşı dayanıklı olan yüksek kaliteli bir üründür. Bize memnun olmanızı dilemekten ve ..afi yet olsun demekten başka birşey kalmıyor! MONTAJ TALİMATI...
Página 51
ürünün bir hatasını oluşturmamakta ve barbekünün yapısındaki stabiliteyi menfi yönde etkilememektedir. Barbeküyü harici etkenlerden en iyi şekilde koruyabilmek için kışın veya kullanılmadığı sürelerde su geçir- mezlik özelliği olan bir kumaş ile örtmenizi tavsiye ederiz ( SUNDAY® aksesuar kataloğunda çeşitli ölçülerde gösterilmektedir).
Página 52
IT ADESIVO PER ETICHETTA AVVERTENZE BARBECUE ISTRUZIONI: applicare a forma di corda o a punti, incollare l’etichetta entro 10 minuti. DE KLEBESTOFF FÜR LABEL WARNINGS GARTEN- GRILL KAMINE VERWENDUNGSHINWEISE: In Streichen oder Pünkte auftragen,fügen Sie das Label innerhalb von 10 Minuten. GB ADHESIVE FOR LABEL WARNINGS BARBECUES INSTRUCTIONS: apply in stripe or spots, stick the label within 10 minutes.