Descargar Imprimir esta página

Gewiss INDY Manual Del Usuario página 4

Publicidad

Per la scelta della lampada consultare la tabella - See table for
choice of bulb - Pour choisir la lampe consulter le tableau - Para elegir
la lámpara consultar la tabla - Für die Wahl der Lampe siehe Tabelle.
ILCOS
BASE
OSRAM
125
QE
E27
HQL 125W
250
QE
E40
HQL 250W
70
SE
E27
NAV-E 70/E
ST
NAV-T 70W
ME
HQI-E 70
MT
HCI-TT 70 PB
100
SE
E40
NAV-E 100W
ST
NAV-T 100W
ME
MT
150
SE
E40
NAV-E 150W
ST
NAV-T 150W
ME
MT
HCI-TT 150 PB
250
SE
E40
NAV-E 250W
ST
NAV-T 250W
ME
HQI-E 250W/D
MT
HQI-T 250W/D
ME
HQI-E 250W/N/SI
MT
HQI-T 250W/N/SI
400
ST
E40
NAV-T 400W
MT
HQI-BT 400W/D
MT
HQI-T 400W/N/SI
290
Distanza minima dagli oggetti illuminati.
Minimum distance from the illuminated object.
1 m
Distance minimum des object illuminés.
Distancia minima de los objetos illuminados.
Mindestabstand von den beleuchteten Gegenständen.
Apparecchio in CL senza messa a terra.
L appliance without earthing.
Appareil en CL sans mise à la terre.
Aparato de L sin puesta a tierra.
Gerät der Klasse CL ohne Erdung.
Il prodotto è testato in conformità alla propria norma apparecchi con Ta:
The product has been tested in compliance with its device standard with Ta:
Le produit est testé conformément à sa propre norme sur les appareils avec Ta:
El producto es probado conforme a la norma correspondiente de aparatos con Ta:
Das Produkt ist gemäß der jeweiligen Gerätevorschrift bei Raumtemperatur Ta getestet:
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l uso appropriato delle seguenti istruzioni; pertanto é necessario conservarle.
Assicurarsi che queste istruzioni siano ricevute dall installatore e dall utente dei prodotti in oggetto.
Per garantire le migliori prestazioni nel tempo effettuare una manutenzione ordinaria verificando il corretto serraggio delle viti e dell efficienza della lampada. Il prodotto
deve essere sottoposto a manutenzione solo da personale qualificato.
The safety of the product can only be guaranteed when the following instructions are observed in full. Keep the instructions in a safe place for future consultation.
Ensure that these instructions are supplied to the installer and user of the product.
To ensure the best performance for a long time carry out an ordinary maintenance program during which you should check for the proper tightening of screws as well as lamp
efficiency. Only skilled personnel should perform maintenance on the product.
La sécurité de l appareil n est garantie que si les instructions suivantes sont respectées; il faut donc conserver celles-ci.
S assurer que les instructions sont reçues par l installateur et l utilisateur des produits en objet.
Afin de garantir les meilleures prestations possibles dans le temps, procéder à l entretien général en vérifiant que les vis sont serrés comme il se doit et que la lampe fonctionne
parfaitement. La maintenance de ce produit devra être confiée uniquement à des personnes qualifiées.
La seguridad del aparato está garantizada sólamente cuando se sigan correctamente las siguientes instrucciones; por lo tanto es necesario conservarlas.
Asegúrese de que estas instrucciones sean adquiridas por el instalador y por el usuario de tales productos.
Para garantizar las mejores prestaciones en el curso del tiempo comprobar como operación de mantenimiento ordinario el correcto apriete de los tornillos y el buen funcionamiento
de la lámpara. Las operaciones de mantenimiento del producto deben ser realizadas solamente por personal cualificado.
Die Gerätesicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn folgende Anweisungen angemessen verwendet werden; sie sind deshalb aufzubewahren.
Sicherstellen, daß der Installateur und Anwender des betreffenden Produkts diese Anweisungen erhält.
Eine regelmäßige Wartung, bei der die korrekte Befestigung der Schrauben und die Leistungsfähigkeit der Lampe überprüft wird, gewährleistet dauerhafte Höchstleistungen. Das
Produkt darf nur von Fachpersonal gewartet werden.
Ai sensi dell articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
PHILIPS
SYLVANIA
HPL-N 125
HSL-BW 125W E27
HPL-N 250
HSL-BW 250W E40
SON 70W
SHP-S 70W E27
SON-T PLUS 70W
SHP-TS 70W E27
CDO-ET 70W
CDO-TT 70W
SON 100W
SHP-S 100W E40
SON-T 100W
SHP-TS 100W E40
CDO-ET 100W
CDO-TT 100W
SON 150W
SHP 150W E40
SON-T 150W
SHP-TS 150W E40
CDO-ET 150W
CDO-TT 150W
SON 250W
SHP 250W E40
SON-T 250W
SHP-TS 250W E40
HSI-SX 250W/4K
CDO-TT 250W
HSI-TSX 250W/4K
HPI PLUS 250W
HSI-HX 250W
HPI-T PLUS 250W
HSI-THX 250W
SON-T 400W
SHP-TS 400W E40
HSI-TSX 400W/4K
HPI-T PLUS 400W
350
Temperatura minima:
Minimum temperature:
Température minimale:
Temperatura mínima:
Mindesttemperatur:
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
W
125
QE
E27
250
QE
E40
INDY 1
70
ME-MT/SE-ST
E27
100
ME-MT/SE-ST
E40
150
ME-MT/SE-ST
E40
250
ME-MT/SE-ST
E40
250
ME-MT
E40
150
ME-MT/SE-ST
E40
INDY 2
250
ME-MT/SE-ST
E40
250
ME-MT
E40
400
MT/ST
E40
400
MT
E40
290
Apparecchi per lampade a vapori di sodio ad alta pressione con accenditore esterno.
Luminaires for high-pressure sodium-vapour lamps with external ignitor.
Appareils pour lampes à vapeurs de sodium à haute pression avec amorceur externe.
E
Aparatos para lámparas de vapores de sodio de alta presión con arrancador externo.
Leuchtkörper für Hochdruck-Natriumdampflampen mit äußerem Zünder.
Apparecchi per lampade a vapori di sodio ad alta pressione con accenditore interno.
Luminaires for high-pressure sodium-vapour lamps with internal ignitor.
–15°C
Appareils pour lampes à vapeurs de sodium à haute pression avec amorceur interne.
I
Aparatos para lámparas de vapores de sodio de alta presión con arrancador interno.
Leuchtkörper für Hochdruck-Natriumdampflampen mit innerem Zünder.
Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
Luminaires suitable for direct fixture to normally inflammable surfaces.
F
+25°C
Appareils prévus pour montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
Aparatos preajustados para el montaje directo en superficies normalmente inflamables.
Für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen ausgerüstete Leuchtkörper.
+39 035 946 260
24h
N L D
Kg
h
7.5
7.9
1,8÷2,3 KV
7.4
3,5÷4,5 KV
7.5
MAX 15m
0.20m
2
3,5÷4,5 KV
8.1
3,5÷4,5 KV
8.9
0,6÷1 KV
8
3,5÷4,5 KV
9.6
3,5÷4,5 KV
10.4
0,6÷1 KV
9.6
MAX 15m
0.23m
2
3,5÷4,5 KV
11.8
0,6÷1 KV
10.3
350
sat@gewiss.com
www.gewiss.com
0.12m
2
0.16m
2
0.18m
2
0.22m
2
210
GW 86 166

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gw 88 263Gw 88 264Gw 88 283Gw 88 265