Brief Instructions Flow Meter english ..................................................................................................................................................................
Notice de montage Débitmètre français.............................................................................................................................................................
Guía rápida Caudalímetro español ......................................................................................................................................................................
快速使用指南 流量计 chinese (simplified)...................................................................
Краткое руководство Расходомер русский ....................................................................................................................................................
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 1 Einleitung keine Zündschutzkennzeichnung, da die Betriebsmittel keine eigene Zündquelle besitzen und somit nicht in den Anwen- Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme dungsbereich der Richtlinie 2014/34/EU fallen. des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 GEFAHR VORSICHT Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Falsche Netzspannung Brennbare Gase und Staub können sich entzünden oder ex- Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. plodieren. Vermeiden Sie die folgenden Gefahrenquellen: Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen- Elektrostatische Aufladung (Funkenbildung)! schild achten.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 Anschlusspläne 6 Service und Reparatur KFA5-SR2-Ex1.W KFD2-SR2-Ex1.W Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen zur Fehlersuche und Reparatur finden Sie in der Originalbe- triebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Internet un- ter www.buehler-technologies.com. 7 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden.
Página 5
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 1 Introduction 1.2 Contents • 1 x Flow meter This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow • 1 x Product documentation the safety notices or injury to health or property damage may occur.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 • The Plastic countersunk screws must be fastened again. 3 Transport and storage • Connect the cable to the power supply. The product should only be transported inside the original packaging or a suitable alternative. Using the limit switch in Ex areas: When not in use, the equipment must be protected from Please note the wiring parameters specified in the certificate moisture and heat.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 5 Operation and control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications. 5.1 Read the flow value The flow value can be read at the top of the float. Please note: The values can only be correct, if the medium and pressure specified on the type plate match the sample.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 1 Introduction acheminés dans le débitmètre (zone 1). La plaque signalétique des débitmètres ne comporte cependant aucun logo indi- Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service quant une protection contre l'allumage étant donné que les de l'appareil.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 DANGER ATTENTION Emploi dans des espaces à risque d'explosion Tension erronée du réseau Les gaz inflammables et la poussière peuvent s'enflammer ou Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil. exploser. Evitez les sources de risque suivantes : Lors du raccordement, faire attention à...
Página 10
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 4.1.2 Montage et raccordement du séparateur- 5.2 Réglage de la soupape à pointeau amplificateur (uniquement pour les types SM-6/SM-6- INDICATION! Veuillez remarquer que la soupape à poin- teau n'est PAS une vanne d'arrêt. Nous vous prions de ne Le séparateur-amplificateur est prémonté...
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 1 Introducción gases inflamables del grupo de explosión IIB (modelos SM-6 y SM-6-V) o IIC (modelo S-SM 3-1) que en un funcionamiento Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- normal pueden resultar explosivos (zona 1). La placa indicado- positivo.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 PELIGRO CUIDADO Instalación en zonas con peligro de explosión Tensión de red incorrecta Los gases y polvo inflamables pueden incendiarse o explotar. Una tensión de red incorrecta puede destrozar el dispositivo. Evite los siguientes riesgos: Comprobar en la conexión que la tensión de red sea la correc- Acumulación de electricidad estática (formación de chispas) ta de acuerdo con la placa indicadora.
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 4.1.2 Montaje y conexión del amplificador de 5.2 Ajuste de la válvula de aguja conmutación de aislamiento (solo en modelo SM-6/ INDICACIÓN! Tenga en cuenta que la válvula de aguja NO SM-6-V) es una válvula de cierre. No intente apretar de más la vál- El amplificador de conmutación de aislamiento se envía vula ejerciendo mucha fuerza.
Página 16
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 1 Введение ходомеры можно пропускать негорючие и горючие газы группы взрывоопасности IIB (тип SM-6 и SM-6-V) или IIC Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- (тип S-SM 3-1), которые при нормальном режиме работы бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- иногда...
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 ОПАСНОСТЬ ОСТОРОЖНО Эксплуатация во взрывоопасной среде Неправильное напряжение сети Горючие газы и пыль могут воспламеняться или взрывать- Неправильное напряжение сети может разрушить прибор. ся. Берегитесь следующих источников опасности: При подключении следите за правильным напряжением Электростатический заряд (искрообразование)! сети...
SM-6, SM-6-V, S-SM 3-1 Схемы подключения 6 Сервис и ремонт KFA5-SR2-Ex1.W KFD2-SR2-Ex1.W Подробное описание прибора и указания по поиску неис- правностей и ремонту Вы найдете в оригинальном руко- водстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на сайте www.buehler-technologies.com. 7 Техническое обслуживание При...