Deutsch: 4-Port SuperSpeed USB PCI Express-Karte
Hardware-Installation
1 Schalten Sie Ihren Computer aus und trennen Sie den Netzstecker.
2 Öffnen Sie das Gehäuse und entfernen Sie die Abdeckung eines verfügbaren PCIe-Steckplatzes.
3 Führen Sie die Karte sicher und fest ein.
4 Schließen Sie das Gehäuse und stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
Installation unter Windows 8, 8.1 & 10
Nach dem Hochfahren erkennen obige Windows-Systeme die Karte automatisch und installieren sie
mit den vorhandenen Treibern. Sollte dies nicht funktionieren, können Sie die Treiber von der CD
installieren.
1 Sobald sich der Hardware-Assistent öffnet, klicken Sie auf "Abrechen", um die Treiberinstallation
manuell vorzunehmen.
2 Legen Sie die beiliegende Installations-CD in Ihr Laufwerk ein. Sollte die Installation nicht
automatisch starten, durchsuchen Sie die CD mit dem Windows Explorer und öffnen Sie die
"autorun.exe."
3 Wählen Sie den passenden Treiber für Ihr Betriebssystem aus dem Bildschirmmenü aus.
4 Folgen Sie den Anweisungen, um die Installation abzuschließen, starten Sie dann neu.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
Español: Tarjeta adaptador PCI express USB 3.0 de 4 puertos
Instalación de la Tarjeta
1 Apague el ordenador, desconecte la alimentacion.
2 Rumueva la tapa de la PC y remueva la cubierta trasera de la ranura PCIe disponible.
3 Inserte la tarjeta y fijela firmemente.
4 Coloque de nuevo la tapa dela PC y enchufe de nuevo la alimentacion.
Instalación para Windows 8, 8.1 & 10
Al iniciar, estos sistemas operativos Windows detectaran automaticamente la tarjeta instalara driver
incluido en el sistema. Si esto falla, puede instalar el driver que viene incluido en el CD de instalación.
1 Si en la pantalla se muestra Nuevo hardware encontrado al iniciar, clic "Cancelar" para posponer la
instalación del driver en este punto.
2 Inserte el CD de drivers incluido en su unidad de CD-ROM. Si no iniciaautomáticamente abra el
Explorador de Windows y examine el CD, haga doble clic en "autorun.exe."
3 Seleccione el driver del sistema operativo de la PC enla ventana de opciones.
4 Siga las intrucciones en pantalla para completar la instalación, entonces reinicie.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
Polski: 4-Portowa Karta SuperSpeed USB na PCI Express
Podłączenie Urządzenia
1 Wyłącz komputer, a następnie odłącz zasilanie.
2 Otwórz obudowę komputera. Usuń metalową zaślepkę z tyłu komputera osłaniającą slot PCIe.
3 Umieść kartę sieciową w wolnym slocie PCI, anastępnie śrubki przykręć.
4 Zamknij obudowę komputera i podłącz zasilanie.
Instalacja w systemach Windows 8, 8.1 & 10
Podczas startu system automatycznie wykryje nowo podłączoną kartę i zainstaluje ją używając
sterowników systemowych. Jeśli to się nie powiedzie, kartę można zainstalować używając sterowników
z dołączonej płyty CD.
1 Gdy po uruchomieniu systemu pojawi się okno kreatora znajdowania nowego sprzętu, należy wcisnąć
przycisk „Anuluj".
2 Umieść dołączoną płytę CD w napędzie CD/DVD komputera. Poczekaj na start płyty CD. Jeśli nie
zostanie uruchomiona automatycznie, otwórz jej zawartość i kliknij dwukrotnie na "autorun.exe."
3 Z opcji wyświetlanych na ekranie wybierz sterownik zgodny z systemem operacyjnym.
4 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami w celu zakończenia instalacji sterownika, następnie
zrestartuj komputer.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Français: Carte SuperSpeed USB PCI Express 4-Ports
Installation du matériel
1 Éteignez l'ordinateur et débranchez-le de la prise de courant et enlevez le couvercle de l'ordinateur.
2 Enlevez la tôle de recouvrement d'un port PCIe disponible.
3 Insérez la carte et vissez-la fermement.
4 Remettez le couvercle de l'ordinateur et rebranchez-le à la prise de courant.
Configuration pour Windows 8, 8.1 & 10
Dès que Windows est démarré, il identifie la carte automatiquement et l'installe avec ses pilotes intégrés.
En cas d'échec, vous pouvez installer les pilotes à partir du CD d'installation inclus.
1 Si l'écran «Nouveau matériel s'affiche» , cliquez sur «Cancel» afin d'ajourner l'installation du pilote.
2 Insérez le CD de pilote fourni avec ce produit. Se l'installation ne démarre pas automatiquement,
parcourez le CD avec l'Explorateur Windows et double-cliquez sur «autorun.exe» .
3 Sélectionnez le pilote approprié pour votre système d'exploitation à partir des options del'écran.
4 Suivez les instructions sur l'écran afin de finir l'installation, puis redémarrez.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
Italiano: Scheda PCI Express SuperSpeed USB a 4 porte
Installazione dell'Hardware
1 Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione da qualsiasi presa di corrente.
2 Rimuovere il coperchio del computer e rimuovere il coperchio posteriore dallo slot PCIe disponibile.
3 Inserire la scheda e fissarla saldamente con le viti.
4 Rimettere a posto il coperchio del computer e connetterlo alla presa di corrente.
Installazione per Windows 8, 8.1 & 10
All'avvio, questi sistemi operativi automaticamente rilevano la scheda e la installano con i driver
incorporati. In caso di errore, è possibile installare i driver dal CD di installazione incluso.
1 Se all'avvio appare sullo schermo che è stato rilevato un nuovo Hardware, cliccare "Cancel" per
posticipare l'installazione dei driver a questo punto.
2 Inserire il CD incluso con i driver nel CD-ROM. Se non installazione avvia automaticamente, sfogliare il
CDcon Windows Explorer e fare doppio clic su "autorun.exe".
3 Selezionare il driver appropriato per il sistema operativo dalle opzioni di schermo.
4 Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo per completare l'installazione, quindi riavviare.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), this electrical product must be disposed of in accordance with
the user's local regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point of sale or
recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no
clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a
un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive
2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet
municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins
de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o
al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy
o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.