Teka 41001766 Manual Del Usuario
Teka 41001766 Manual Del Usuario

Teka 41001766 Manual Del Usuario

Frigorificos no frost

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

11
RÉFRIGÉRATEURS NO FROST
FR
NO-FROST-KÜHLSCHRÄNKE
DE
FROST FREE REFRIGERATION
GB
FRIGORIFICOS NO FROST
ES
FRIGORÍFICOS NO FROST
PT
Ü

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka 41001766

  • Página 1 RÉFRIGÉRATEURS NO FROST NO-FROST-KÜHLSCHRÄNKE FROST FREE REFRIGERATION FRIGORIFICOS NO FROST FRIGORÍFICOS NO FROST Ü...
  • Página 2 Français page 3 - 10 Deutsch Seite 11 - 18 English page 19 - 26 Español pag. 27 - 34 Português pág. 35 - 43...
  • Página 3: Utilisation Du Refrigerateur

    PARTIE GENERALE 1) Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles vous donnent d'im- portantes indications au sujet de la sécurité, de l'emploi, de l'entretien et de l'installation. Conserver soigneusement ce livret qui pourra vous aider par la suite. 2) Après avoir déballé...
  • Página 4: Informations Pour L'ENvironnement

    aboutisse dans la cuvette d'évaporation placée à l'arrière du réfrigérateur, au-dessus du compresseur. Le réfrigérateur peut-être aussi installé sous les éléments de cuisine; dans ce cas la libre circulation de l'air doit être garantie, laissant un espace libre d'environ 5 centimètres entre le meuble et l'appareil ou dans la partie postérieure du meuble.
  • Página 5: Utilisation Du Compartiment Réfrigérateur

    - les ouvertures de ventilation de l'appareil sont maintenues libres et propres; - le circuit réfrigérant de l'appareil n'est pas endommagé, que ce soit intérieurement (en utilisant des objets coupants ou pointus de façon incorrecte) ou extérieurement (opéra- tions incorrectes en cours de nettoyage du circuit condensateur). Au terme de la durée de vie de l'appareil, celui-ci devra être mis en condition de sécurité...
  • Página 6: Compartiment Congelateur

    En faisant tourner la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre, on obtient une température de plus en plus basse. On conseille de laisser la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d'une position intermédiaire et augmenter de quelques numéros si le réfrigérateur est souvent ouvert ou si l'on introduit beaucoup de denrées à...
  • Página 7 rieure servira pour de nouvelles congélations. - Modèle avec compartiment freezer dans la partie du bas: La zone qui servira pour la nouvelle congélation, marqué par le symbole , devra étre lebéreé en déplaçant les aliments déjá congelés dans le compartiment conservation. Pour activer la fonction super congélation - Bandeau de contrôle en haut de la porte (fig.2 –...
  • Página 8: Assistance Technique

    a) Avant de procéder aux opérations de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique en enlevant la fiche (il ne suffit pas de placer la manette du thermostat sur "0"). b) Vider le réfrigérateur et enlever les cubes de glace. c) Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une solution d'eau tiède et de bicarbona- te de soude;...
  • Página 9 que l'appareil est en phase de dégivrage. A la fin du cycle de dégivrage, l'appareil repren- dra sa fonction normalement. REVERSIBILITE DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (fig 3) 1) Basculer le réfrigérateur, ou l'incliner de 45° car il faudra agir sur la partie inférieure de l'appareil pour enlever la charnière inférieure.
  • Página 10 10) Déplacer les poignées verticales, si elles ont été fournies avec l’appareil, du côté gau- che au côté droit en ajustant les vis appropriées. Pour les modèles équipés de poignées marquées «M», déplacer simplement les poignées en de la gauche vers la droite (fig. 7b). Enlever la marque adhésive de la poignée gauche et replacer la sur la poignée droite.
  • Página 11 ALLGEMEINES 1) Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Es enthält wichtige Hinweise über die Sicherheit bei der Aufstellung, den Gebrauch und die Wartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf. 2) Überzeugen Sie sich nach Entfernung der Verpackung von der Unversehrtheit Ihres Gerätes.
  • Página 12 Räume, deren Temperatur lange Zeit unter +16°C oder über +38÷43°C liegt, eignen sich nicht zur Aufstellung des Kühlgerätes. Achten Sie darauf, daß eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Der Hersteller haftet nicht für Fehler, die aus fehlerhafter Aufstellung resultieren. HINWEISE ZUR KORREKTEN UND HYGIENISCHEN EINLAGERUNG VON LEBENS- MITTELN Der korrekte Gebrauch des Kühlschrankes und die Beachtung einiger einfacher Regeln bei der Lagerung von Lebensmitteln leisten einen wesentlichen Beitrag zur besseren...
  • Página 13 zichtbar sicherzustellen, daß: - das Gerät in einem Raum aufgestellt wird, in dem mindestens 3 Kubikmeter Rauminhalt frei sind; - die Belüftungsöffnungen des Gerätes freigelassen und gereinigt werden; - der Kühlkreislauf des Geräts nicht beschädigt wird, weder intern durch das Benutzen schneidender oder stechender Gegenstände noch extern durch das unsachgemäße Reinigen des Verflüssigers.
  • Página 14 Wenn Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen, senken Sie die Temperaturen immer weiter ab. Es empfiehlt sich, den Thermostat knopf auf eine mittlere Position einzustellen. Wenn das Gerät häufig geöffnet wird oder wenn gruößere Mengen Kühlguts eingeführt werden, sollte der Thermostat höher gestellt werden. Um eine ideale Kühltemperatur zu erreichen, empfiehlt es sich, den Thermostaten auf eine Position um 3 einzustellen.
  • Página 15 Um die Funktion Schnellgefrieren zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: - Modell mit Schaltbrett außen (s. Abb. 2): Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste Super “3” am Schaltbrett; die gelbe Kontrollampe “2” leuchtet auf, um anzuzeigen, daß die Schnellgefrierphase angefangen hat.
  • Página 16: Technischer Kundendienst

    b) Die Lebensmittel und Eiswürfel aus dem Gerät herausnehmen. c) Das Geräteinnere mit lauwarmem Wasser mit einem Zusatz von 1 bis 2 Löffeln Natron reinigen, nachspülen und trocknen. ACHTUNG: Kein Scheuer-, Spül- oder Lösungsmittel verwenden! d) Bevor die Lebensmittel hineingelegt werden, muß das Gerät 1 Stunde laufen. e) Reinigen Sie ab und zu das Wasserabflußloch mit dem dafür vorgesehenen Zubehör (s.
  • Página 17 2) Falls vorhanden, den Sockel entfernen. 3) Das untere Scharnier (und die entsprechenden Unterlegscheiben) lösen durch Lockern der Schrauben A, (wie in Abb. 3). 4) Die untere Tür anlehnen. 5) Das mittlere Scharnier und die entsprechenden Unterlegscheiben durch Lockern der Schrauben B, wie in Abb.
  • Página 18 Aufkleber vom mitgelieferten Zubehör, entfernen Sie die Schutzfolie und kleben Sie ihn auf den rechten Griff in den dafür vorgesehenen Bereich. 11) Stellen Sie das Gerät wieder senkrecht auf. SOLLTE DIE INNENLAMPE NICHT MEHR FUNKTIONIEREN, ERSETZEN SIE DIESE UNTER BEACHTUNG FOLGENDER SCHRITTE: - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus.
  • Página 19: General Information

    GENERAL INFORMATION 1) Carefully read the instructions contained in this handbook since they provide important information relative to safety during installation, use and maintenance. Keep this handbook carefully for future reference. 2) Once the appliance has been unpacked make sure that it is undamaged. This appliance should be used only for the purpose for which it was specifically designed, namely for the conservation of foodstuffs.
  • Página 20: Environmental Information

    either at the back or on the top of the unit to allow air circulation. Incorrect installation could cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer declines all responsibility. RECOMMENDATIONS FOR ADJUSTING THE TEMPERATURE AND IMPLEMENTING PRINCIPLES OF FOOD HYGIENE. Proper use of the refrigerator and respect for hygienic principles will significantly improve the quality of food preservation.
  • Página 21: Explanation Of The Symbols

    different flavoured food in aluminium foil, cling film or in sealed plastic containers. This will also prevent tainting of flavours. For better results ensure that the food is stored as follows: Dairy products are better stored in the inner door trays. Fruits and vegetables: in the specific draw packaged in small poliethene bags, previously pierced for better condition.
  • Página 22: Freezer Compartment

    Cold air from the evaporator is distributed inside the freezer by a fan. The evaporator collects moisture from the air which is then automatically expelled from the appliance. Frost free technology reduces the humidity in the freezer which provides several important advantages: a) No defrosting necessary.
  • Página 23 appliance settings will be restored (the yellow light “2” will turn off), then turn the thermo- stat dial to the normal working position. REFRIGERATOR COMPARTMENT There is ample space available, arranged so that it can be put to the best use. DEFROSTING The refrigerating compartment defrosts automatically whenever the compressor is not working.
  • Página 24 SERVICING For any repairs use only the Service Centres recommended by the manufacturer and insi- st that only original spares be used. Non-observance of the above could prejudice the safety of the appliance. If your refrigerator does not work, or if it does not work properly, check these points befo- re making a Service call.
  • Página 25 the top door and remove cap M and plastic insert L. When reversing the doors, the doors need to be supported at all times. 6) Remove the top door. Remove screw N from the right bottom hinge (fig 3d – bottom section of the appliance with kickplate removed).
  • Página 26 - Remove the protection lid, unhooking it from its positions (in models with ceiling light pull forward and downward; in models with side light push the lower side and move upward). - Unscrew the bulb and replace it with a similar one. - Replace the cover and reconnect the appliance to the mains.
  • Página 27: Como Usar El Frigorifico

    GENERAL 1) Leer detenidamente las recomendaciones contenidas en el presente manual de instrucciones, pues contiene importantes indicaciones en cuanto a la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento del frigorífico. 2) Después de desembalar el aparato asegurarse de las buenas condiciones del mismo. Este aparato deberá...
  • Página 28: Consejos Para El Control De La Temperatura Y Para El Respeto De Las Reglas De Higiene Alimenticias

    sario garantizar la libre circulación de aire dejando un espacio libre de unos 5 centíme- tros por delante o en la parte posterior del mueble. Una mala instalación podría causar daños a personas, animles u objetos, de los cuales el fabricante no podría hacerse responsable.
  • Página 29: Uso Del Compartimento Frigorifico

    USO DEL COMPARTIMENTO FRIGORIFICO Para conservar un mejor aroma, sustancia y frescor de todos los alimentos, o recomenda- mos envolverlos previamente en papel de aluminio, en bolsas de plástico e en unos reci- pientes adecuados con tapa. Esto evita además que se mezclen los olores. Aconsejamos colocar los alimentos de la siguiente manera: Huevos y productos lácteos, en la contrapuerta del aparato.
  • Página 30: Ventajas Del Frío Sin Escarcha En La Celda Frigorífico

    VENTAJAS DEL FRÍO SIN ESCARCHA EN LA CELDA FRIGORÍFICO La gran ventaja de los frigoríficos con frío ventilado es la ausencia total de hielo y escar- cha sobre las paredes del compartimiento frigorífico. En estos aparatos, el frío es produ- cido por un evaporador y se hace circular en el interior del congelador a través de un pequeño ventilador.
  • Página 31: Compartimento Frigorifico

    botón Super “3” del tablero; la luz amarilla “2” se encenderá para señalar el inicio de la fase de congelación. Transcurridas 26 horas la fase de congelado rápido se interrumpirá automáticamente y se restablecerán las condiciones iniciales (la luz amarilla “2” se apa- gará).
  • Página 32: Asistencia Tecnica

    bicarbonato de sodio, aclarar y secar. ATENCION a no usar detergentes, abrasivos o disolventes. e) Antes de volver a colocar los alimentos en el frigorífico hacerlo funcionar durante una hora por lo menos. Cuando el frigorífico tenga que permanecer parado durante largos períodos de tiempo, después de una apurada limpieza, dejar el enchufe desconectado y la puerta entreabierta.
  • Página 33: Inversion Del Sentido De Apertura De Las Puertas (Ver Fig. 7)

    del aparato para quitar la bisagra inferior. 2) Desmontar el zócalo, si tuviera. 3) Quitar la bisagra inferior (y sus correspondientes arandelas). Será necesario cambiar la posición del eje, accionando en los tornillos A, como se indica en la figura. 4) Quitar la puerta inferior.
  • Página 34: Si La Luz De La Celda Frigorífico No Funciona Proceda De La Siguiente Forma

    SI LA LUZ DE LA CELDA FRIGORÍFICO NO FUNCIONA PROCEDA DE LA SIGUIENTE FORMA: - Desconecte eléctricamente el aparato extrayendo el enchufe. - Extraiga la tapa de protección desenganchando las alitas que lo mantienen en posición (en los modelos con plafón tirando adelante y hacia abajo; en los modelos con portalám- para aplicado sobre la pared lateral presionando la parte inferior y tirando hacia arriba).
  • Página 35: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS 1) Ler cuidadosamente o livro de instruções e seguir as recomendações sobre a segu- rança da instalação, uso e manutenção. Guardar este manual em local seguro para posterior consulta. 2) Quando o aparelho for retirado da embalagem protectora, certificar-se de que não esteja danificado.
  • Página 36 pelo menos, 5 cm. Não instalar o frígorífico nas proximidades de fontes de calor. Além disso, não instalar o electrodoméstico em locais expostos a temperaturas inferiores a +16°C ou superiores a +38÷43°C durante longos períodos de tempo. No caso dos frígoríficos de duas portas, assegurar que a mangueira de escoamento da água de descongelação esteja inserida no tabuleiro de evaporação apropriado, localiza- do na parte de trás do frígorífico, por cima do compressor.
  • Página 37: Explicação Dos Símbolos

    limpeza do seu frigorífico; a utilização de dispositivos/métodos diferentes poderá danifi- car o seu electrodoméstico. Aparelhos com isobutano (R 600 a) O isobutano é um gás natural que, embora não provoque quaisquer efeitos no ambiente, é inflamável. Assim sendo, é indispensável assegurar-se que: - o aparelho seja instalado num local com um volume livre superior a 3 metros cúbicos;...
  • Página 38 dos durante períodos longos de aproximadamente 3 meses, sendo apropriado para o armazenamento de gelados e produtos similares. Frigorífico - Frigorífico com congelador O símbolo indica que o aparelho está apto quer a conservar alimentos congela- dos por longos períodos de tempo quer a congelar alimentos frescos. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA (vide a fig.
  • Página 39: Descongelação

    de de alimentos frescos perante uma temperatura ambiente não superior a +32°C. A quantidade de alimentos que podem ser congelados em 24 horas à temperatura ambien- te de +25°C está indicada na placa de características do aparelho. Além do congelamen- to de alimentos frescos e da conservação de alimentos congelador, o compartimento congelados permite ainda produzir cubos de gelo.
  • Página 40 recipiente próprio, localizado por cima do compressor, cujo calor gerado provoca a eva- poração da água; é conveniente não colocar alimentos ou recipientes contra o painel de trás. Modelo com dispensador de liquidos Alguns modelos estão equipados com dispensadores de líquidos incluindo recipiente, garrafa e grelha de recolha de gotas instalados na parte interior da porta.
  • Página 41 mento e a segurança do seu frigorífico. Se o seu frigorífico não funcionar em condições ou deixar de funcionar, e antes de cha- mar os Serviços de Assistência Técnica autorizados, proceda às seguintes verificações: AVARIA CAUSA SOLUÇÃO a) O compressor não - A ficha não está...
  • Página 42 3) Retirar a dobradiça inferior (e a respectiva anilha) desapertando os parafusos A, como indicado na figura. 4) Retirar a porta inferior. 5) Retirar a dobradiça do meio (e as respectivas anilhas) desapertando os parafusos B, como indicado na figura 3. Nos modelos com porta superior alta (vide a fig. 3c), antes de remover os parafusos que fixam a dobradiça central, será...
  • Página 43: Caso A Luz Do Frigorífico Não Funcione Proceda Da Seguinte Forma

    remover a marca adesiva da pega esquerda e aplicar a nova marca adesiva fornecida na pega direita. 11) Recolocar o aparelho na posição vertical. CASO A LUZ DO FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONE PROCEDA DA SEGUINTE FORMA: - Desligue a ficha da tomada principal. - Retire a protecção colocada sobre o painel de comandos (em modelos com luz no inte- rior puxe para a sua frente e para baixo;...
  • Página 44 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 2a Fig. 3b Fig. 3c...
  • Página 45 Fig. 3d Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6B Fig. 6A Fig. 7 Fig. 7b...

Tabla de contenido