TESY V 15S 600 - EV 150 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Термосензор 1,2,3,4
Thermo pocket1,2,3,4
TS
Termosensor 1,2,3,4
Sensor de temperatura 1,2,3,4
1,2,3,4
Термодатчик 1,2,3,4
Термодатчик 1,2,3,4
Температурно ниво
Temperature level
L
Nivel de temperatura
Nível de temperatura
1,2,3,4
Температурный слой
Температурний шар
Обезвъздушаване
air vent
AV
Brida
Ventilação de ar
Вентиляция
Вентиляція
Вход серпентина 1
Inlet heat exchanger 1
IS1
Entrada de serpentín 1
Entrada de serpentina 1
Вход серпантина 1
Вхід змійовика 1
Изход серпентина 1
Outlet heat exchanger 1
OS1
Salida de serpentín1
Saída de serpentina 1
Выход серпантина1
Вихід змійовика 1
Вход серпентина 2
Inlet heat exchanger 2
IS2
Entrada de serpentín 2
Entrada de serpentina 2
Вход серпантина 2
Вхід змійовика 2
Изход серпентина 2
Outlet heat exchanger 2
OS2
Salida de serpentín2
Saída de serpentina 2
Выход серпантина2
Вихід змійовика 2
Вход студена вода
Inlet cold water
CW
Entrada de agua fría
Entrada de água fria
Вход холодной воды
Подачі холодної води
Изход гореща вода
Outlet hot water
HW
salida de agua caliente
água quente de saída
Выход горячей воды
Вихід гарячої води
Вход рециркулация
Recirculation
Z
Entrada de recirculación
Entrada de recirculação
Вход рециркуляции
Вхід рециркуляції
Tермометър
Thermometer
T
Termómetro
Termómetro
Tермометр
Термометр
Терморегулатор
Thermoregulator
TR
Termostato
Termóstato
Терморегулятор
Терморегулятор
Термосонди топлообменник
Thermoprobe Heat Exchanger
Termosensor de serpentín
Sensor de temperatura
TSS
Термодатчик
Датчик температури
1,2
топлообменника
теплообмінники
Senzor de temperatura 1,2,3,4
Thermofühler 1,2,3,4
Temperaturni osjetnik 1,2,3,4
Nivelul Temperatură
½
600/150 G1
Temperaturniveau
1000/200 G1
Sloj temperatura
HYG 5.5 G 2B
600/150 G
aerisire
800/200 G
Belüftung
1000/200 G
Zraka ventilacije
1500/300 G
HYG5.5 G1
Intrare serpentina 1
Eingang Rohrschlange 1
600/150 – G1B
Ulaz izmjenjivača topline 1
800/200 - G1½B
1000/200 - G1½B
Iesire serpentina 1
1500/300 - G1½B
Ausgang Rohrschlange 1
Ulaz izmjenjivača topline 1
Intrare serpentina 2
600/150 – G1B;
Eingang Rohrschlange 2
800/200 - G1B;
Ulaz izmjenjivača topline 2
1000/200 - G1B;
1500/300 - G1½B;
Iesire serpentina 2
HYG5.5 – G1B;
Ausgang Rohrschlange 2
Ulaz izmjenjivača topline 2
Intrare apa rece
600/150 - G½B;
Eingang Kaltwasser
800/200 – G1B;
Ulaz hladne vode
1000/200 - G1B;
Iesire apa calda
1500/300 – G1B;
Outlet Warmwasser
HYG 5.5-G1¼B;
Izlaz vruće vode
Intrare recirculatie
Eingang Rezirkulation
Ulaz recirkulacije
Termometru
Thermometer
600/150 - G½B;
Termometar
800/200 - G½B;
Termoregulator
1000/200 - G½B;
Thermostat
1500/300 - G½B;
Termoregulator
Thermoprobe schimbător de căldură
Thermofühler fur Wärmeaustauscher
Thermosensor za izmjenjivača
topline
Table 3
Water heater volume
Volumen del calentador de
½
B; 800/200 G1
B
agua
½
B; 1500/300 G2B
Объем бойлера
Обем на бойлера
Volume do termoacumulador
Об'єм бойлера
½
B;
Volumul de încălzire a apei
½
B;
Volumen des
½
B;
Warmwasserspeicher
½
B;
Volumen bojler
½
B;
TABLE 10
200ltrs
300ltrs
Water heater volume
Volumen delcalentador de agua
Объем бойлера
Valve Size inlet, at least
Válvula- tamaño de entrada
Клапан - размер на входе
Flow diameter at least
Diámetro mínimo de la sección de paso
Минимальный диаметр проходного
сечения
Maximum heating power
Potencia máxima de calentamiento
Максимальная мощность нагрева
бойлера
Page 22 / 24;
Minimum expansion vessel useful volume in ilters at water heater temperature:
Mínimo volumen útil del vaso de expansión en Litros a temperatura del calentador de
Минимальный полезный объем расширительного сосуда в литры при
Pressure at cold water inlet
Presión del agua fría
Давление холодной воды
Минимален полезен обем на разширителният съд в литрипри при температура
Налягане на студената вода
Pressão da água fria
Volume útil mínimo do recipiente de expansão em litros e a temperatura do
Тиск холодної води
Presiunea de apă rece
Мінімальний корисний об'єм розширювального бака в літрах при температурі
Druck des Kaltwassers
Vas de expansiune volum util la temperatura de încălzire a apei,în ilters minimum:
Tlak na hladno dotokom vode
Minimales Nutzvolumen des Ausdehnungsgefäßes in Litern bei der Temperatur des
Minimalna ekspanzijska posuda korisni volumen u ilters na temperaturi bojler:
o
(CW),bar
10
C - 60
3
7
4
8
5
12
3
10
4
13
5
18
Table 10
Обем на бойлера
Volume do termoacumulador
Об'єм бойлера
Клапан - размер на входа
Válvula –tamanho de entrada
Клапан - розмір на вході
Минимален диаметър на проходното му сечение
Diâmetro mínimo da secção de passagem
Мінімальний діаметр його прохідного перерізу
Махимална мощност на нагряване на бойлера
Potência máxima de aquecimento do
termoacumulador
Максимальна потужність нагріву бойлера
Table 9
agua:
температуре бойлера:
на бойлера:
termoacumulador:
бойлера:
Boilers:
o
o
o
C
10
C - 70
C
9
11
16
13
17
24
Volumul de încălzire a apei
Volumen des Boilers
200ltr 300ltr
Volumen bojler
Intrare Valve Dimensiune, cel puțin
DN15
DN20
Ventilgröße am Eingang
(R½)
(R¾)
Sigurnosni ventil ulazna veličina, barem
Debit diametru de cel puțin
Minimaler Durchmesser seines
Ø12
Ø14
Durchgangsschnittes
Protok promjer najmanje
Putere maximă de încălzire
Maximale Leistung der Erwärmung des
75kw 150kw
Boilers
Maksimalna snaga grijanja

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido