Página 1
ASIDERO PARA CAMA AUSILIO PER ALZARSI DAL LETTO ASIDERO PARA CAMA AUSILIO PER ALZARSI DAL LETTO Instrucciones de uso Istruzioni d‘uso AJUDA PARA LEVANTA R DA CAMA BED TRANSFER AID Manual de instruções Instructions for use BETT-AUFSTEHHILFE Gebrauchsanweisung IAN 317032...
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Asegúrese de que no haya ninguna pieza de gran calidad. Familiarícese con el artículo dañada y que todas ellas estén correctamente antes de usarlo por primera vez. ensambladas.
¡Advertencia! En caso de una eventual reclamación, póngase • Tenga cuidado de no quedar atrapado en los en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos taladros. • ¡No use el artículo si los botones de ajuste de un correo electrónico.
Congratulazioni! Pericolo di ferirsi! Avete acquistato un articolo di alta qualità. • Assicurarsi che tutti i pezzi non presentino Consigliamo di familiarizzare con l’articolo danni e che siano montati correttamente. In prima di cominciare ad utilizzarlo. caso di montaggio errato sussiste il pericolo di Leggere attentamente le seguenti riportare lesioni.
Conservazione, pulizia Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, Conservare l’articolo sempre asciutto e pulito in secondo il diritto di garanzia o per correntezza un ambiente temperato. commerciale. Lo stesso vale anche per le parti Pulire solo con acqua e quindi passare un sostituite o riparate.
Muitos parabéns! Perigo de ferimentos! Com esta compra, optou por um artigo de alta • Certifique-se de que todas as peças estão qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, montadas corretamente e não apresentam familiarize-se com o artigo. danos. A montagem incorreta acarreta risco Leia com atenção o seguinte de ferimentos.
Armazenamento, limpeza Os nossos empregados do serviço de atendi- mento irão combinar consigo o mais rapida- Guarde sempre o artigo limpo e seco num local mente possível o procedimento subsequente. com uma temperatura amena. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Limpe apenas com água e, em seguida, seque Segundo a DL 67/2003, com a troca do apa- com um pano de limpeza.
Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality item. • Make sure that all parts are undamaged Familiarise yourself with the item before using it and have been assembled correctly. There for the first time. is a risk of injury if not assembled correctly. Read the following instructions for Damaged parts can affect safety and function.
Storage, cleaning IAN: 317032 Service Great Britain Always store the product clean and dry at room Tel.: 0800 404 7657 temperature. E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Use only water to clean and then wipe dry with a cleaning cloth. Service Malta IMPORTANT! Never clean with harsh Tel.: 80062230 detergents.
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Stellen Sie sicher, dass alle Teile wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich unbeschädigt und sachgerecht montiert vor der ersten Verwendung mit dem Artikel sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht vertraut.
Achtung! Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich • Achten Sie darauf, sich nicht in den Bohrun- bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. gen zu klemmen. • Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn die Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.