Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 230

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Medion MD 41084

  • Página 2 Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided. Avoid all contact with water and dry hands before using. Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may damage the camera. Use the camera with care.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Getting Started 1. Your camera parts 2. Loading the battery 3. Inserting and removing the SD/MMC card Inserting the card Removing the card 4. Attaching the strap 5. Using the tripod Basic Operation 1. Switching on and off 2. Setting the Mode switch 3.
  • Página 4 3. Copying images and audio clips to your computer 4. Playing on your computer Using MD 41084 Manager 1. Installing MD 41084 Manager 2. Connecting your camera to your computer 3. Starting MD 41084 Manager 4. Managing images via MD 41084 Manager Album mode panel...
  • Página 5 Picture enhancement Viewing your images Copying your images to "My Album" Designating the album path Creating an AVI file 5. Using PC Camera via MD 41084 Manager Live mode panel Capturing immediate images to your computer Advanced settings Troubleshooting Other Information 1.
  • Página 6: Getting Started

    Getting Started 1. Your camera parts Knowing your camera parts well before using it will help you operate it more easily. Shutter/OK button LCD display Mode switch PLAYBACK button (Control button) Lens cover Smart key Lens (Control button) Microphone MENU/ button Self-timer lamp Strap hook...
  • Página 7: Loading The Battery

    2. Loading the battery Please use two AAA batteries. Slide the battery/card cover in the direction of the indication to open it. Follow the indication to load batteries into the battery section with the correct + and - ends. Close inward and slide upward the battery/card cover to lock it.
  • Página 8: Inserting And Removing The Sd/Mmc Card

    3. Inserting and removing the SD/MMC card Inserting the card Open the battery/card cover. Insert the card in the direction of the indication and push it in till the end of the card plot. Close the battery/card cover. Removing the card Push in and release the card to remove 1.
  • Página 9: Attaching The Strap

    4. Attaching the strap 4. Attaching the strap 4. Attaching the strap For convenience and safety, you may wish to attach the For convenience and safety, you may wish to attach the For convenience and safety, you may wish to attach the carrying strap.
  • Página 10: Using The Tripod

    5. Using the tripod Use the tripod to minimize camera movement and ensure optimal image quality, particularly while taking self-portraits, longer movies, video conferencing or in the macro mode. Attach the tripod to the port on the bottom of the camera and rotate the serrated wheel to lock it.
  • Página 11: Basic Operation

    Basic Operation 1. Switching on and off Slide the Lens cover in the direction of the arrow to switch the camera on or off. If the camera is idle for over 60 seconds, the LCD display will be turned off to conserve battery power, press any key to wake up the camera.
  • Página 12: Setting The Mode Switch

    2. Setting the Mode switch This camera provides two modes of use - DSC (Digital Still Camera) and Audio modes. Push the Mode switch to select the mode that you wish to use. DSC mode: Mode switch Taking still pictures, recording movies and setting the camera.
  • Página 13: Taking Still Pictures

    3. Taking still pictures The LCD display information Still picture mode Zoom ratio Resolution Date stamp Focus mode Storage media Internal memory: SD card: MMC card: Remaining number of pictures Flash status White balance or effect status Battery life...
  • Página 14: Snapshot

    Snapshot mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Focus Push the Focus switch to set the mode best for your picture. 12"~16" (30cm~40cm) Macro 16"~ (40cm~ Micro Zoom out Zoom in Zoom in or zoom out Press the Control + button to effect...
  • Página 15: Recording Movies

    4. Recording movies The LCD display information Movie mode Recording time Focus mode Storage media Internal memory: SD card: MMC card: White balance or effect status Battery life...
  • Página 16: Making A Movie

    Making a movie mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Select the AVI item Press the MENU/ button. Use the Control buttons to highlight SELFTIMER SETTING effect the AVI item, then press the menu SHUTTER Shutter button to confirm.
  • Página 17: Playing Your Pictures And Movies

    5. Playing your pictures and movies The LCD display information Playback mode Playing time of a recording Storage media Internal memory: SD card: MMC card: Number of pictures and movies taken Picture or movie number Battery life...
  • Página 18: Viewing Pictures

    Viewing pictures mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Playback mode Press the PLAYBACK button to enter a thumbnail view. The last effect image taken will be highlighted. menu Select images View the file Press the Control - button to select the previous image or the...
  • Página 19: Viewing Movies

    Viewing movies mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Playback mode Press the PLAYBACK button to enter a thumbnail view. The last effect image taken will be highlighted. menu If the highlighted file Select images is a movie, a...
  • Página 20: Deleting Pictures And Movies

    Deleting pictures and movies mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Playback mode Press the PLAYBACK button to enter a thumbnail view. The last effect image taken will be highlighted. menu Select images Previous...
  • Página 21: Recording An Audio Clip

    6. Recording an audio clip mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Start recording Press the Shutter button to start recording an audio clip. While starting to record, the count 0 0 : 0 0 indicator at the bottom of the LCD display will run.
  • Página 22: Advanced Settings

    Advanced Settings 1. Menu access The SETTING Menu provides more advanced features for you to fine-tune the camera. The following describes how to access the Menu. mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Select the SETTING item Press the MENU/...
  • Página 23: Setting The Language

    Setting the language When you switch the camera on for the first time, the LCD display may not be shown in your local language. You can set the LCD display language by using the method below. Select the LANGUAGE item SETTING STROBE Under the SETTING Menu, use the...
  • Página 24: Setting The Date And Time

    Setting the date and time When you switch the camera on for the first time, please set up the date and time. Select the DATE item SETTING STROBE Under the SETTING Menu, use the QUALITY DELETE ALL Control buttons to highlight the DATE DATE item, then press the Shutter DATESTAMP...
  • Página 25: Using The Flash Strobe

    Using the flash strobe When the lighting is not sufficient for your shooting environment, the flash can provide the extra light you need. Select the STROBE item SETTING STROBE Under the SETTING Menu, use the QUALITY DELETE ALL Control buttons to highlight the DATE STROBE item, then press the DATESTAMP...
  • Página 26: Setting The Resolution

    Setting the resolution Changing the resolution affects the number of pictures that can be taken. The higher the resolution is, the more memory- demanding the images will be. Select the QUALITY item SETTING STROBE Under the SETTING Menu, use the QUALITY DELETE ALL Control...
  • Página 27: Setting The Date Stamp

    Setting the date stamp Enabling the date stamp will print the date of shooting on the picture. Select the DATESTAMP item SETTING STROBE Under the SETTING Menu, use the QUALITY DELETE ALL Control buttons to highlight the DATE DATESTAMP item, then press the DATESTAMP LANGUAGE Shutter button to confirm.
  • Página 28: Setting The Flicker

    Setting the flicker If you travel to another country, the flicker setting may not suit the country you are staying. To prevent nosie on the LCD display, please set the flicker matching the place you are staying. Select the FLICKER item SETTING DELETE ALL Under the SETTING Menu, use the...
  • Página 29: Delete All And Format

    Delete all and format You can use "delete all" or "format" function to quick erase obsolete files. "Delete all" will only delete files, while "format" will format the storage and thus erase all files. Select the DELETE ALL or SETTING DELETE ALL FORMAT item DATE...
  • Página 30: Using The Self-Timer

    2. Using the self-timer The self-timer allows a delay of ten seconds before the shutter fires when taking a self-portrait picture. mode Slide the Lens cover to switch the camera on. Then s et the Mode switch to Select the SELFTIMER item Press the MENU/ button.
  • Página 31: Using The Smart Key

    3. Using the Smart key The Smart key allows you to immediately apply the functions in common use - Auto, Sunny, Cloudy, Tungsten, Fluorescent (white balance [WB]) and B & W (photo effect) - of this camera, as well as view the real-time change on the LCD display. mode Slide the Lens cover to switch the camera on.
  • Página 32: Enjoying Your Images And Audio Clips On The Computer

    CD-ROM drive changes depending on how your computer is set up. For Windows XP users: Skip step 1. "Installing MD 41084 Manager" and go to step 2. "Connecting your camera to your computer" if you do not use the...
  • Página 33 The "Install Shield Wizard" dialogue box is occurring and the automatic installation begins. When a window as Fig 1 appears, click Next . Then follow the on-screen instructions to continue. " " Fig 1 Notice for Windows 2000 users 1. The "Digital Signature Not Found" dialogue box might show twice.
  • Página 34 When a window as Fig 2 appears, please click "Yes" or "No" according to your circumstance. If you are not a Windows XP user, or never install DirectX 8.0 or above, click "Yes". If you are a Windows XP user, or you have already installed DirectX 8.0 or above, click "No".
  • Página 35: Connecting Your Camera To Your Computer

    2. Connecting your camera to your computer Turn on your computer. Set the Mode switch on your camera to Insert the USB cable to the USB port on your computer. Insert the other end of the USB cable to the USB port on your camera.
  • Página 36: Copying Images And Audio Clips To Your Computer

    3. Copying images and audio clips to your computer For Windows XP users After connecting your camera with the computer, a window will automatically appear (as Fig 5). Select the "Open folder to view files using Windows Explorer" item and then click "OK".
  • Página 37 Double-click the "DCIM" file folder. Double-click the "100MEDIA" file folder. Drag the file to the "My Documents" file folder to copy your image or audio clip to the computer. For Windows XP users For Windows 2000/ME/98SE users The storage position of the files You can find the files of your pictures, movies and audio clips as Fig 6.
  • Página 38: Playing On Your Computer

    1. Double-click on the task bar. 2. Click (USB Disk), then click "Stop". 3. Select the camera (MD 41084) on the confirmation screen and click "OK". 4. Follow the on-screen instruction to disconnect your camera from your computer correctly and safely.
  • Página 39: Using Md 41084 Manager

    If you never install MD 41084 Manager, please finish the installation first. For details, please see step 1. "Installing MD 41084 Manager" on page 30. If you have already installed MD 41084 Manager, please go to step 2. "Connecting your camera to your computer" on the next page.
  • Página 40: Connecting Your Camera To Your Computer

    2. Connecting your camera to your computer Turn on your computer. Set the Mode switch on your camera to Insert the USB cable to the USB port on your computer. Press and hold the Shutter button as you insert the other end of the USB cable to the USB port on your camera.
  • Página 41 Notice for Windows 2000/ME/98SE users During the installation process for the first time, please follow the steps below. For Windows 2000 users The "Digital Signature Not Found" dialogue box might appear twice, please simply click "Yes". This camera works well for Windows 2000.
  • Página 42: Starting Md 41084 Manager

    MD 41084 Manager icon on the desktop to execute the program; or click the "Start" menu and go up to "Programs", then go to the folder named "MD 41084 Manager" and click it to launch the program. "Album" and "Live" mode The windows below are interface of MD 41084 Manager - Album mode (Fig 10) and Live mode (Fig 11).
  • Página 43: Managing Images Via Md 41084 Manager

    4. Managing images via MD 41084 Manager Album mode panel 14 15 Album/ Live mode switch Work area Upload images to the work Send mail area Select all images in My Album Transfer images to the Delete all images in My Album...
  • Página 44: Picture Enhancement

    5 Mega, 3 Mega to 4 Mega and 2 Mega to 3 Mega. The enhanced format offers higher quality, but also requires more disk space. When launching MD 41084 Manager, a dialogue box as Fig 12 will automatically pop up to ask if you want to download photos from your camera.
  • Página 45: Viewing Your Images

    Viewing your images Double-click the desired picture or movie thumbnail in the Work area to view it. Then a viewer window as Fig 13 (when viewing a picture) or a default media player window as Fig 14 (when viewing a movie) will appear. Next picture Previous picture Slide show...
  • Página 46: Copying Your Images To "My Album

    Copying your images to "My Album" Click the icon to transfer your pictures and movies to the Work area. Click the desired image in the Work area. Click the icon to copy the image from the Work area to My Album.
  • Página 47: Designating The Album Path

    Designating the album path Click Album manager to create a new photo album. Key in a new album name, then click to designate a path where the album will be stored. Click "Update" to confirm. (Fig 15) Double-click the new album item to open the newly created album.
  • Página 48: Creating An Avi File

    Creating an AVI file Select one or more images from the Work area. Click the icon, then a "Make AVI file" window will appear. Work area My Album Arrange the sequence of the images and adjust the frame rate. Select the "Compression" check box if you want to reduce the file size.
  • Página 49: Using Pc Camera Via Md 41084 Manager

    5. Using PC Camera via MD 41084 Manager Live mode panel Album/ Live mode switch Video Record Snapshot Video Format Setting Video Source...
  • Página 50: Capturing Immediate Images To Your Computer

    Capturing immediate images to your computer Under the Live mode, you can use PC Camera function or run other video conferencing applications. (This manual provides information related to PC Camera function only). Click the icon. Click to designate a path where the file will be stored. Set the speed and time of the recording.
  • Página 51: Advanced Settings

    Advanced settings Click the (Video Format) and (Setting) icons on the Live mode panel to bring up advanced settings. Format settings Color Space/Compression Set one of the following functions according to your needs. RGB 24: Better image quality. I420: The file will be compressed to add advantage for faster-speed transformation.
  • Página 52 Properties settings Video Setting Banding Filter If the screen of your computer flickers when using PC Camera function, change the "Banding Filter" item on the "Video Setting" tab to avoid noise. Select "50Hz" or "60Hz" until the screen stops flickering. If you want to restore the default setting, select "Normal AE".
  • Página 53: Troubleshooting

    Troubleshooting Question Answer When using the camera The camera has no power. The batteries may be out of power, please change the batteries. Cannot power on my Make sure that the batteries are installed correctly. camera even though batteries are installed. If it is idle over 3 minutes, the camera will shut down automatically, please slide the Lens cover to switch the camera on.
  • Página 54 The movie cannot be Please install DirectX 8.0 or above. (See the played on my computer. "Installing MD 41084 Manager" section on page 30 or download DirectX 8.0 and get more information on Microsoft website.) Noise occurs on my...
  • Página 55: Other Information

    Other Information 1. Battery life Number Number Battery life of images (minutes) Condition Taking Still Pictures 2048x1536 (without flash strobe) *Data above is for using rechargeable 750 mAH batteries and in 25 C, with pictures taken every five seconds. Notes: 1. The table above is for reference only. 2.
  • Página 56: Storage Capacity

    3. Storage capacity Still picture Movie Memory Maximum 2304x1728 2048x1536 1600x1200 recording time Flash memory (16MB) 2 mins SD/MMC card (32MB) 4 mins SD/MMC card (64MB) 8 mins SD/MMC card (128MB) 16 mins SD/MMC card (256MB) 32 mins SD/MMC card (512MB) 64 mins Notes: 1.
  • Página 57: Specifications

    5. Specifications 2304x1728 (4.1 Mega pixels) Hardware resolution 2048x1536 (3.1 Mega pixels) Sensor effective resolution Internal memory Built-in 16 MB SDRAM (buffer) 16 MB flash memory (storage) External memory Built-in SD/MMC slot (maximum: 512 MB) Digital still camera JPEG Format 2304x1728 (4.1 Mega pixels);...
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    WILLKOMMEN Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Produkts. Viel Zeit und Mühe wurde in die Entwicklung dieses Produkts investiert. Wir wünschen uns, dass Ihnen das Produkt viele Jahre problemlos dienen wird. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lassen Sie die Kamera nicht herunterfallen. Stoßen Sie die Kamera nicht an, und bauen Sie sie nicht auseinander.
  • Página 60 Inhaltsverzeichnis WILLKOMMEN SICHERHEITSHINWEISE Inbetriebnahme 1. Kamerakomponenten 2. Einlegen der Batterien 3. Einstecken und Entfernen der SD/MMC-Karte Einstecken der Karte Entfernen der Karte 4. Anbringen des Trageriemens 5. Verwenden des Stativs Grundbedienung 1. Ein- und Ausschalten 2. Einstellen des Modusschalters 3. Aufnehmen von Bildern LCD-Informationsanzeige Schnappschuss 4.
  • Página 61 3. Bild- und Audiodateien auf Ihren Computer laden 4. Wiedergabe auf Ihrem Computer Der MD 41084 Manager 1. MD 41084 Manager installieren 2. Verbinden der Kamera mit dem Computer 3. MD 41084 Manager starten 4. Bildmanagement mit MD 41084 Manager Album Modus Benutzeroberfläche...
  • Página 62 Bildaufwertung Ihre Bilder anschauen Ihre Bilder in "Mein Album" kopieren Pfad für Album bestimmen AVI-Datei kreieren 5. PC-Kamera mit MD 41084 Manager Live Modus Benutzeroberfläche Live-Bilder auf Ihren Computer übertragen Erweiterte Einstellungen Fehlerbehebung Weitere Informationen 1. Batterielebensdauer 2. Bedeutungen der LED-Indikator 3.
  • Página 63: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 1. Kamerakomponenten Für eine einfachere Bedienung Ihrer Kamera, machen Sie sich mit den Bedienungselementen vertraut. Auslöser/OK-Taste LCD-Anzeige Modusschalter Wiedergabetaste (Kontrolltaste Objektivabdeckung Smart Key Objektiv (Kontrolltaste Mikrofon MENU/ Taste Selbstauslöser Indikator Trageriemenöse Blitz Kontrolltaste - (Weitwinkel) USB-Buchse Kontrolltaste + (Tele) Fokusschalter Batterie-/Kartenfachdeckel Stativgewinde...
  • Página 64: Einlegen Der Batterien

    2. Einlegen der Batterien Verwenden Sie bitte zwei AAA-Batterien. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in die angezeigte Richtung, um das Fach zu öffnen. Beachten Sie beim Einlegen der Batterien in das Batteriefach die korrekte Ausrichtung der Pole + und -. Machen Sie den Batteriefachdeckel zu und schieben ihn nach oben, um ihn zu schließen.
  • Página 65: Einstecken Und Entfernen Der Sd/Mmc-Karte

    3. Einstecken und Entfernen der SD/MMC-Karte Einstecken der Karte Öffnen Sie den Kartenfachdeckel. Stecken Sie die Karte nach der angezeigten Richtung ein und drücken sie bis zum Ende des Kartensteckplatzes ein. Schließen Sie den Kartenfachdeckel. Entfernen der Karte Drücken Sie die Karte einmal, um sie zu entriegeln und entfernen.
  • Página 66: Anbringen Des Trageriemens

    4. Anbringen des Trageriemens 4. Anbringen des Trageriemens 4. Anbringen des Trageriemens Verwenden Sie den Trageriemen für einfache und sichere Verwenden Sie den Trageriemen für einfache und sichere Verwenden Sie den Trageriemen für einfache und sichere Handhabung der Kamera. Handhabung der Kamera. Handhabung der Kamera.
  • Página 67: Verwenden Des Stativs

    5. Verwenden des Stativs Sie können ein Stativ an Ihre Kamera anbringen, um ein Wackeln der Kamera zu vermeiden und eine optimale Bildqualität zu erhalten. Sie können so auch Bilder von sich selber, lange Videoclips oder Bilder im Makromodus mit hoher Qualität aufnehmen. Befestigen Sie das Stativ an den Anschluss am Kameraboden und drehen das gezackte Rad, um es...
  • Página 68: Grundbedienung

    Grundbedienung 1. Ein- und Ausschalten Schieben Sie die Objektivabdeckung in Pfeilrichtung, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Einschalten Ausschalten Wenn die Kamera sich 60 Sekunden im Ruhezustand befindet, wird der LCD-Anzeige ausgeschaltet, um Batteriestrom zu sparen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Kamera aufzuwecken. Die Kamera wird automatisch ausgeschaltet, wenn sie sich 3 Minuten im Ruhezustand befindet.
  • Página 69: Einstellen Des Modusschalters

    2. Einstellen des Modusschalters Diese Kamera stellt zwei Modi zur Verfügung - DSC (Digitale Fotokamera) und Audiomodus. Wählen Sie den gewünschten Modus mithilfe des Modusschalters. DSC Modus: Modusschalter Für Foto- und Videoaufnahmen sowie Kameraeinstellungen. AVI: Videoaufnahmen Selbstauslöser: Zur Aufnahme eines Selbstportraits Einstellung: Zur Auswahl der Kameraeinstellungen SELFTIMER...
  • Página 70: Aufnehmen Von Bildern

    3. Aufnehmen von Bildern LCD-Informationsanzeige Fotomodus Zoomfaktor Auflösung Datumsaufdruck Fokusmodus Speichermedium Interner Speicher: SD-Karte: MMC-Karte: Verbleibende Bildanzahl Blitz-Status Weißabgleich oder Effektstatus Batteriestatus...
  • Página 71 Schnappschuss Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Fokus Wählen Sie den geeigneten Fokusmodus mithilfe des Fokusschalteres. 30cm~40cm (12"~16") Makro Herauszoomen Heranzoomen 40cm~ (16" ~ Mikro Heran/herauszoomen effect effect effect Drücken Sie die Kontrolltaste + menu menu menu...
  • Página 72: Aufnehmen Von Videoclips

    4. Aufnehmen von Videoclips LCD-Informationsanzeige Videomodus Aufnahmezeit Fokusmodus Speichermedium Interner Speicher: SD-Karte: MMC-Karte: Weißabgleich oder Effektstatus Batteriestatus...
  • Página 73: Aufzeichnen Eines Videoclips

    Aufzeichnen eines Videoclips Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Wählen sie den Menüpunkt AVI Drücken Sie die MENU / Taste. SELFTIMER SELBSTAUSLÖSER SETTING EINSTELLUNG effect Wählen Sie den Menüpunkt AVI menu SHUTTER AUSLÖSER...
  • Página 74: Wiedergeben Ihrer Bilder Und Videoclips

    5. Wiedergeben Ihrer Bilder und Videoclips LCD-Informationsanzeige Wiedergabemodus Spielzeit der Aufnahme Speichermedium Speichermedium: SD-Karte: MMC-Karte: Anzahl der aufgenommenen Fotos und Videos Bild- oder Videonummer Batteriestatus...
  • Página 75: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Wiedergabemodus Drücken Sie die Wiedergabetaste, um die effect Miniaturbildanzeige zu öffnen. Die menu zuletzt gemachte Aufnahme ist markiert. Datei anzeigen Bild auswählen Drücken Sie die Kontrolltaste -, Nächste Vorige Datei...
  • Página 76: Anzeigen Von Videoclips

    Anzeigen von Videoclips Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Wiedergabemodus Drücken Sie die Wiedergabetaste, um die effect Miniaturbildanzeige zu öffnen. Die menu zuletzt gemachte Aufnahme ist markiert. Ist die gewählte Datei eine Videoaufnahme, Video auswählen...
  • Página 77: Löschen Von Bildern Und Videoclips

    Löschen von Bilder und Videoclips Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Wiedergabemodus Drücken Sie die Wiedergabetaste, um die effect Miniaturbildanzeige zu öffnen. Die menu zuletzt gemachte Aufnahme ist markiert. Vorige Datei Nächste Previous Next...
  • Página 78: Audio Aufnehmen

    6. Audio aufnehmen Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Aufnahme starten Drücken Sie den Auslöser, um die Audioaufnahme zu starten. Wenn Sie die Aufnahme starten, wird der 0 0 : 0 0 Zähler am unteren Rand des LCD- Anzeige aktiviert.
  • Página 79: Erweiterte Einstellungen

    Erweiterte Einstellungen 1. Menü Das Einstellungsmenü stellt Ihnen erweiterte Einstellungen für die Feineinstellung Ihrer Kamera zur Verfügung. Im Folgenden wird der Zugriff auf das Menü beschrieben. Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Wählen Sie den Menüpunkt SELFTIMER SELBSTAUSLÖSER...
  • Página 80: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache Die Texte auf dem LCD-Anzeige werden wahrscheinlich nicht in Ihrer Sprache angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten. Sie können folgendermaßen die LCD- Anzeigesprache ändern. Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG BLITZ SPRACHE QUALITÄT ALLES LÖSCHEN Markieren Sie den Menüpunkt DATUM SPRACHE im Einstellungsmenü...
  • Página 81: Zeit Und Datum Einstellen

    Zeit und Datum einstellen Stellen Sie Datum und Zeit ein, wenn Sie die Kamera das erste Mal einschalten. Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG BLITZ DATUM QUALITÄT ALLES LÖSCHEN Markieren Sie den Menüpunkt DATUM DATUM im Einstellungsmenü DATUMSAUFDRUCK SPRACHE mithilfe der Kontrolltasten effect effect AUSLÖSER...
  • Página 82: Verwenden Des Blitzes

    Verwenden des Blitzes Der Blitz liefert zusätzliches Licht, wenn das Umgebungslicht für Ihre Aufnahme nicht ausreicht. Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG BLITZ BLITZ QUALITÄT ALLES LÖSCHEN Markieren Sie den Menüpunkt DATUM BLITZ im Einstellungsmenü DATUMSAUFDRUCK SPRACHE mithilfe der Kontrolltasten effect effect AUSLÖSER drücken Sie den Auslöser, um die...
  • Página 83: Einstellen Der Qualität

    Einstellen der Qualität Die Auflösungseinstellung beeinflusst die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können. Um so höher die Auflösung ist, desto mehr Speicherplatz beanspruchen die Bilder. Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG BLITZ QUALITÄT QUALITÄT ALLES LÖSCHEN Markieren Sie den Menüpunkt DATUM QUALITÄT im Einstellungsmenü...
  • Página 84: Einstellen Des Datumsaufdrucks

    Einstellen des Datumsaufdrucks Ist der Datumsaufdruck aktiviert, wird das Datum der Aufnahme auf das Bild gedruckt. Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG BLITZ DATUMSAUFDRUCK QUALITÄT ALLES LÖSCHEN Markieren Sie den Menüpunkt DATUM DATUMSAUFDRUCK im DATUMSAUFDRUCK SPRACHE Einstellungsmenü mithilfe der effect effect AUSLÖSER Kontrolltasten und drücken Sie...
  • Página 85: Flimmer Einstellen

    Flimmer einstellen Wenn Sie in ein anderes Land reisen, kann es sein, dass Sie die Flimmereinstellen dementsprechend ändern müssen. Um eine Störung der LCD-Anzeige zu vermeiden, stellen Sie die entsprechende Flimmerfrequenz ein. Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG ALLES LÖSCHEN FLIMMER DATUM Markieren Sie den Menüpunkt DATUMSAUFDRUCK...
  • Página 86: Alles Löschen Und Formatieren

    Alles löschen und Formatieren Mithilfe der "Alles löschen" oder "Formatieren" Funktionen können Sie nicht mehr benötigte Dateien schnell löschen. "Alles löschen" löscht die Dateien, während "Formatieren" den Speicher formatiert und damit alle Dateien löscht. Wählen Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG ALLES LÖSCHEN ALLES LÖSCHEN oder DATUM FORMATIEREN...
  • Página 87: Verwenden Des Selbstauslösers

    2. Verwenden des Selbstauslösers Die Selbstauslöserfunktion gestattet Ihnen ein Bild von sich mit 10 Sekunden Verzögerungszeit aufzunehmen. Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf Wählen Sie den Menüpunkt SELFTIMER SELBSTAUSLÖSER SELBSTAUSLÖSER SETTING EINSTELLUNG Drücken Sie die MENU /...
  • Página 88: Verwendung Des Smart Key

    3. Verwendung des Smart key Mithilfe des Smart key können Sie oft gebrauchte Funktionen - Auto, Sonnig, Wolkig, Wolfram, Fluoreszierend (Weißabgleich [WB]) und SW (Fotoeffekt) - der Kamera einstellen und die Änderungen in Echtzeit auf der LCD-Anzeige nachverfolgen. Modus Schieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite, um die Kamera einzuschalten.
  • Página 89: Ihre Bild- Und Audiodateien Auf Dem Computer Abspielen

    Die Laufwerksbezeichnung dann, je nach Konfiguration des Computers, verschieden sein. Für Windows XP/ 2000 Benutzer: Wenn Sie die Funktionen des MD 41084 Managers nicht verwenden möchten, überspringen Sie Schritt 1 "MD 41084 Manager installieren" und fahren Sie mit Schritt 2 "Verbinden der Kamera mit...
  • Página 90 Das "InstallShield Wizard" -Dialogfenster wird angezeigt und die automatische Installation wird gestartet. Klicken Sie auf "Weiter", wenn ein Fenster wie in Abb. 1 erscheint. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um fortzufahren. Abb 1 Hinweis für Windows 2000-Benutzer 1. Das "Digitale Signatur nicht gefunden" -Dialogfenster erscheint eventuell zwei Mal.
  • Página 91 Klicken Sie je nach Ihrer Kondition auf "Ja" oder "Nein" wenn ein Fenster wie in Abb. 2 erscheint. Klicken Sie auf "Ja", wenn Ihr Betriebssystem nicht Windows XP ist oder wenn DirectX 8.0 bzw. sein Nachfolger noch nicht installiert wurde. Klicken Sie auf "Nein", wenn Ihr Betriebssystem Windows XP ist oder wenn DirectX 8.0 bzw.
  • Página 92: Verbinden Der Kamera Mit Dem Computer

    2. Verbinden der Kamera mit dem Computer Schalten Sie Ihren Computer ein. Schalten Sie den Modusschalter Ihrer Kamera auf oder Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Anschluss an Ihrem Computer ein. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den USB- Anschluss an Ihrer Kamera ein.
  • Página 93: Bild- Und Audiodateien Auf Ihren Computer Laden

    3. Bild- und Audiodateien auf Ihren Computer laden Unter Windows XP Ein Fenster wie in Abb. 5 wird automatisch angezeigt, nachdem die Kamera an den Computer angeschlossen wurde. Wählen Sie "Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen mit Windows-Explorer" und klicken dann auf "Ok".
  • Página 94 Klicken Sie doppelt auf den "DCIM"-Ordner. Klicken Sie doppelt auf den "100MEDIA" -Ordner. Ziehen Sie die Datei in das Verzeichnis "Eigene Dateien", um Ihre Bild- und Audiodateien auf den Computer zu kopieren. Unter Windows XP Unter Windows 2000/ME/98SE Speicherort der Dateien Sie finden Ihre Bild-, Video- und Audiodateien wie in Abb.
  • Página 95: Wiedergabe Auf Ihrem Computer

    Taskleiste. 2. Klicken Sie auf (USB Disk) und dann auf "Stoppen". 3. Bestätigen Sie den Gerätenamen (MD 41084) auf dem Bestätigungsfenster und klicken dann auf "Ok". 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Kamera richtig und sicher von dem Computer zu trennen.
  • Página 96: Der Md 41084 Manager

    41084 Manager noch nicht installiert wurde. Einzelheiten hierzu siehe Schritt 1 "MD 41084 Manager installieren" auf Seite 30. Wenn Sie MD 41084 Manager bereits installiert haben, fahren Sie mit Schritt 2 "Verbinden der Kamera mit dem Computer" auf der nächsten...
  • Página 97: Verbinden Der Kamera Mit Dem Computer

    2. Verbinden der Kamera mit dem Computer Schalten Sie Ihren Computer ein. Schalten Sie den Modusschalter Ihrer Kamera auf oder Verbinden Sie das USB-Kabel mit einer USB-Buchse Ihres Computers. Drücken Sie den Auslöser und halten Sie ihn gedrückt, während Sie das andere Ende des USB-Kabels mit der USB- Buchse der Kamera verbinden.
  • Página 98 Hinweis für Windows 2000/ME/98SE Benutzer Beachten Sie während der ersten Installation die folgenden Schritte . Unter Windows 2000 Das "Digitale Signatur nicht gefunden"-Dialogfenster erscheint eventuell zwei Mal. Klicken Sie bitte einfach auf "Ja". Diese Kamera funktioniert gut unter Windows 2000. Unter Windows ME Wählen Sie bitte "Automatisch nach dem besten Treiber suchen", wenn ein Fenster wie in Abb.
  • Página 99: Md 41084 Manager Starten

    41084 Manager" und klicken Sie das Symbol, um das Programm zu starten. "Album" und "Live" Modi Die folgenden Abbildungen sind Anzeigen des MD 41084 Managers - Album Modus (Abb. 10) und Live Modus (Abb. 11). Klicken Sie den Schalter links oben, um den Modus zu wechseln.
  • Página 100: Bildmanagement Mit Md 41084 Manager

    4. Bildmanagement mit MD 41084 Manager Album Modus Benutzeroberfläche 14 15 Nachricht senden Umschalten auf Live Modus Alle Bilder in Meinem Bilder in Arbeitsbereich Album markieren laden Alle Bilder in Meinem Bilder ins Album übertragen Album löschen AVI-Datei kreieren Album-Manager...
  • Página 101: Bildaufwertung

    Mega, 3 Mega auf 4 Mega und 2 Mega auf 3 Mega. Das aufgewertete Format bietet bessere Qualität, benötigt jedoch auch mehr Speicherplatz. Wenn Sie MD 41084 Manager starten, werden Sie automatisch gefragt, ob Sie Bilder von der Kamera herunterladen möchten (siehe Abb. 12).
  • Página 102: Ihre Bilder Anschauen

    Ihre Bilder anschauen Doppelklicken Sie auf das gewünschte Bilder oder das gewünschte Video im Arbeitsbereich, um es anzuschauen. Daraufhin öffnet sich ein Bildbetrachter wie in Abb. 13 (wenn Sie ein Bild anschauen) oder ein Standardprogramm zur Medienwiedergabe wie in Abb. 14 (wenn Sie ein Video anschauen).
  • Página 103: Ihre Bilder In "Mein Album" Kopieren

    Ihre Bilder in "Mein Album" kopieren Klicken Sie das Symbol , um Ihre Bilder und Videos in den Arbeitsbereich zu übertragen. Klicken Sie die gewünschte Datei im Arbeitsbereich. Klicken Sie das Symbol , um die Datei vom Arbeitsbereich in Mein Album zu kopieren. Arbeitsbereich Mein Album...
  • Página 104: Pfad Für Album Bestimmen

    Pfad für Album bestimmen Klicken Sie den Album-Manager, um ein neues Album zu erstellen. Geben Sie einen Namen für das neue Album ein und klicken Sie , um einen Pfad für das Album zu bestimmen. Klicken Sie "Update", um die Eingabe zu bestätigen (Abb. 15). Doppelklicken Sie das neue Album, um es zu öffnen (Abb.
  • Página 105: Avi-Datei Kreieren

    AVI-Datei kreieren Wählen Sie ein oder mehr Bilder des Arbeitsbereiches. Klicken Sie das Symbol , die Anzeige "AVI-Datei erstellen" erscheint. Arbeitsbereich Mein Album Ordnen Sie die Reihenfolge der Bilder und stellen Sie die Bildfrequenz ein. Wenn Sie die Dateigröße reduzieren möchten, markieren Sie das Feld "Kompression".
  • Página 106: Pc-Kamera Mit Md 41084 Manager

    5. PC-Kamera mit MD 41084 Manager Live Modus Benutzeroberfläche Wechseln zum Album Modus Videoaufnahme Schnappschuss Videoformat Einstellung Videoquelle...
  • Página 107: Live-Bilder Auf Ihren Computer Übertragen

    Live-Bilder auf Ihren Computer übertragen Sie können mithilfe der PC-Kamera Funktion andere Videokonferenz-Applikationen verwenden. (Dieses Handbuch beinhaltet nur Informationen bezüglich der PC-Kamera Funktion.) Klicken Sie das Symbol Klicken Sie auf , um einen Pfad anzugeben, wo die Datei gespeichert wird. Stellen Sie Bildfrequenz und Aufnahmezeit ein und drücken Sie die Taste "Aufnahme beginnen", um die Aufnahme zu beginnen.
  • Página 108: Erweiterte Einstellungen

    Erweiterte Einstellungen Klicken Sie auf das (Videoformat) und (Einstellung) - Symbol auf dem PC-Kamerabedienfeld, um die erweiterten Einstellungen aufzurufen. Format Einstellungen Farbraum/Kompression Wählen Sie nach Ihrem Bedarf eine der folgenden Funktionen. RGB 24: Bessere Bildqualität. I420: Die Datei wird komprimiert und die Dateiübertragung wird dadurch schneller.
  • Página 109 Eigenschaften Einstellungen Videoeinstellungen Banding Filter Ändern Sie den Wert des "Banding Filter" auf der "Videoeinstellungen"-Registerkarte, wenn der Computerbildschirm beim Verwenden der PC- Kamerafunktion flimmert. Wählen Sie "50Hz" oder "60Hz" je nachdem, bei welcher Frequenz der Bildschirm nicht flimmert. Wählen Sie "Normal AE", um die Standardeinstellung wiederherzustellen.
  • Página 110: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösung Bei Verwenden der Kamera Die Batterien haben wahrscheinlich keinen Die Kamera hat keinen Strom mehr. Wechseln Sie bitte die Batterien. Strom. Die Kamera kann nicht Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt wurden. eingeschaltet werden, obwohl die Batterien Ist die Kamera 3 Minuten lang nicht in eingelegt wurden.
  • Página 111 Aufnahmegeräten. Die Videoclips können nicht Installieren Sie bitte DirectX 8.0 oder eine Nachfolgerversion. (Weitere Informationen auf dem Computer hierzu finden Sie im Abschnitt "MD 41084 wiedergegeben werden. Manager installieren" auf Seite 30 sowie auf der Microsoft-Website.) Es gibt Rauschen am Stellen Sie den Filter entsprechend Ihrem Standort ein.
  • Página 112: Weitere Informationen

    Weitere Informationen 1. Batterielebensdauer Batteriele- Anzahl Bildanzahl bensdauer Kondition (Minuten) Fotoaufnahme mit einer Auflösung von 2048x1536 (ohne Blitz) * Die obigen Daten gelten unter der Bedingung, dass die Kamera alle fünf Sekunden ein Bild mit 750 mAH Batterien bei einer Temperatur von 25°C aufnimmt. Hinweise: 1.
  • Página 113: Speicherkapazität

    3. Speicherkapazität Videoclip Foto Speicher Maximale 2304x1728 2048x1536 1600x1200 Aufnahmezeit 2 Minuten Flash-Speicher (16MB) 4 Minuten SD/MMC-Karte (32MB) 8 Minuten SD/MMC-Karte (64MB) 16 Minuten SD/MMC-Karte (128MB) 32 Minuten SD/MMC-Karte (256MB) SD/MMC-Karte (512MB) 64 Minuten Hinweise: 1. Die tatsächliche Bildspeicherkapazität ändert sich (bis zu + 30%) je nach der Auflösung und Farbsättigung.
  • Página 114: Technische Daten

    5. Technische Daten Hardwareauflösung 2304x1728 (4.1Megapixel) Effektive Sensorauflösung 2048x1536 (3.1Megapixel) Integrierter 16MB SDRAM (Puffer) Interner Speicher 16MB Flash-Speicher (Speicherung) Externer Speicher Integrierter SD/MMC-Steckplatz (max. 512 MB) JPEG-Format. Digitalfotokamera 2304x1728 (4.1Megapixel); 2048x1536 (3.1Megapixel); 1600x1200 (2Megapixel) Digitalvideo-Camcorder Motion JPEG (AVI)-Format QVGA (320x240 Pixel)/ bis zu 20 fps PC-Cam VGA (640x480 Pixel) / bis zu 10 fps QVGA (320x240 Pixel) / bis zu 20 fps...
  • Página 116: Avertissements

    BIENVENUE Cher utilisateur, merci d’avoir acheté ce produit.Beaucoup de temps et d’efforts ont été investis dans le développement de ce produit et nous espérons qu’il vous apportera des années d’utilisation sans aucun souci. AVERTISSEMENTS 1. Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez pas la caméra ;...
  • Página 117 Table des Matières BIENVENUE AVERTISSEMENTS Débuter 1. Composants de votre appareil photo 2. Installer les piles 3. Insérer et retirer la carte SD/MMC Insérer la carte Retirer la carte 4. Fixer la dragonne 5. Utiliser le trépied Fonctionnement de Base 1.
  • Página 118 4. Effectuer la lecture sur votre ordinateur Utiliser le MD 41084 Manager 1. Installer le MD 41084 Manager 2. Connecter votre appareil photo à votre ordinateur 3. Lancer le MD 41084 Manager 4. Gérer les images via le MD 41084 Manager Panneau du mode Album...
  • Página 119 Copier vos images vers "Mon Album" Spécifier le chemin d'accès à l'album Créer un fichier AVI 5. Utiliser la fonction Caméra PC via le MD 41084 Manager Panneau du mode "En Direct" Capturer des images instantanées vers votre ordinateur Paramètres Avancés Dépannage...
  • Página 120: Débuter

    Débuter 1. Composants de votre appareil photo Bien connaître les différents composants de votre appareil photo avant son utilisation vous aidera à l'utiliser plus facilement. Bouton Déclencheur/OK Ecran LCD Interrupteur de Sélection de Mode Bouton Lecture ( Bouton de Contrôle Couvercle de l'objectif Bouton Smart Key Lentille...
  • Página 121: Installer Les Piles

    2. Installer les piles Veuillez utiliser deux piles AAA. Faites glisser le couvercle pour piles en respectant la direction indiquée pour l'ouvrir. Suivez les indications pour insérer les piles dans le compartiment des piles en respectant les polarités + et - . Fermez le couvercle pour piles vers l'intérieur et faites-le glisser vers le haut pour le verrouiller.
  • Página 122: Insérer Et Retirer La Carte Sd/Mmc

    3. Insérer et retirer la carte SD/MMC Insérer la carte Ouvrez le couvercle pour carte. Insérez la carte en respectant la direction indiquée puis poussez-la à fond dans le slot pour cartes. Fermez le couvercle pour carte. Retirer la carte Poussez et relâchez la carte pour la retirer.
  • Página 123: Fixer La Dragonne

    4. Fixer la dragonne 4. Fixer la dragonne 4. Fixer la dragonne 4. Fixer la dragonne 4. Fixer la dragonne 4. Fixer la dragonne Pour des raisons de confort et de sécurité de l'appareil photo, Pour des raisons de confort et de sécurité de l'appareil photo, Pour des raisons de confort et de sécurité...
  • Página 124: Utiliser Le Trépied

    5. Utiliser le trépied Utilisez un trépied pour minimiser les éventuels mouvements de l'appareil photo et assurer une qualité optimale de l'image, en particulier lorsque vous prenez des auto-portraits, des vidéos de longue durée, des pour les visioconférencesconférences instantanée vidéo ou lorsque vous prenez des photos en mode macro.
  • Página 125: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de Base 1. Mise sous/hors tension Faites glisser le Couvercle de l'objectif en respectant la direction indiquée par la flèche pour allumer ou éteindre l'appareil photo. Marche Arrêt Si l'appareil photo est resté inactif pendant plus de 60 secondes, l'écran LCD sera éteint afin d'économiser la puissance des piles;...
  • Página 126: Régler L'INterrupteur De Sélection De Mode

    2. Régler l'Interrupteur de Sélection de Mode Cet appareil photo dispose de deux modes d'utilisation le mode DSC (Digital Still Camera Appareil photo numérique) et le mode Audio. Poussez l'interrupteur de sélection de Mode pour sélectionner le mode désiré. Mode DSC : Interrupteur de Sélection de Mode Permet de prendre des photos fixes,...
  • Página 127: Prendre Des Photos Fixes

    3. Prendre des photos fixes Informations affichées sur l'écran LCD Mode photo fixe Rapport de zoom Résolution Impression de Date Mode de Mise au point Média de stockage Mémoire interne: Carte SD: Carte MMC: Nombre de photos restantes Etat du flash Balance des blancs ou état des effets Durée de vie des piles...
  • Página 128: Prise De Vue

    Prise de vue Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique. Ensuite réglez l'interrupteur de sélection de mode en position Mise au point Poussez l'interrupteur de mise au point pour régler le mode le plus adapté à votre photo. 12"~16"...
  • Página 129: Enregistrer Des Vidéos

    4. Enregistrer des vidéos Informations affichées sur l'écran LCD Mode Film Durée d’enregistrement Mode de Mise au point Média de stockage Mémoire interne: Carte SD: Carte MMC: Balance des blancs ou état des effets Durée de vie des piles...
  • Página 130: Prendre Une Vidéo

    Prendre une Vidéo Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique. Ensuite réglez l'interrupteur de sélection de mode en position Sélectionner l'option AVI SELFTIMER SETTING Pressez le bouton MENU / effect menu SHUTTER Utilisez les boutons de Contrôle pour mettre l'option AVI en évidence, puis pressez le bouton Déclencheur pour confirmer.
  • Página 131: Visualiser Vos Photos Et Vos Vidéos

    5. Visualiser vos photos et vos vidéos Informations affichées sur l'écran LCD Mode Lecture Durée de lecture d'un enregistrement Média de stockage Mémoire interne: Carte SD: Carte MMC: Nombre de photos et de films pris Numéro de photo ou de film Durée de vie des piles...
  • Página 132: Visualiser Vos Photos

    Visualiser vos Photos Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique. Ensuite réglez l'interrupteur de sélection de mode en position Mode Lecture Pressez le bouton LECTURE effect pour accéder à une visualisation menu sous la forme de miniatures. La dernière photo prise sera mise en évidence.
  • Página 133: Visualiser Vos Vidéos

    Visualiser vos vidéos Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique. Ensuite réglez l'interrupteur de sélection de mode en position Mode Lecture Pressez le bouton LECTURE pour accéder à une visualisation effect menu sous la forme de miniatures. La dernière image prise sera mise en Si le fichier mis évidence.
  • Página 134: Supprimer Des Photos Et Des Vidéos

    Supprimer des photos et des vidéos Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique. Ensuite réglez l'interrupteur de sélection de mode en position Mode Lecture Pressez le bouton LECTURE effect pour accéder à une visualisation menu sous la forme de miniatures.
  • Página 135: Enregistrer Un Clip Audio

    6. Enregistrer un clip audio Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique. Ensuite réglez l'interrupteur de sélection de mode en position Débuter l'enregistrement Pressez le bouton Déclencheur pour débuter l'enregistrement d'un 0 0 : 0 0 clip audio.
  • Página 136: Paramètres Avancés

    Paramètres Avancés 1. Accès au Menu Le menu REGLAGE fournit plus de paramètres avancés vous permettant de régler précisément l'appareil photo numérique. La section suivante explique comment accéder au Menu. Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique.
  • Página 137: Régler La Langue

    Régler la langue Lorsque vous allumez la caméra pour la première fois, il se peut que l'écran LCD n'affiche par votre langue locale. Vous pouvez choisir la langue affichée par l'OSD en procédant de la façon suivante. Sélectionner l'option LANGUE SETTING STROBE Dans le Menu REGLAGE, utilisez...
  • Página 138: Régler La Date Et L'hEure

    Régler la date et l'heure La première fois que vous allumerez l'appareil photo, veuillez régler la date et l'heure. Sélectionner l'option DATE SETTING STROBE Dans le Menu REGLAGE, utilisez QUALITY DELETE ALL les boutons de Contrôle pour DATE mettre l'option DATE en évidence, DATESTAMP LANGUAGE puis pressez le bouton...
  • Página 139: Utiliser Le Flash

    Utiliser le Flash Lorsque l'éclairage n'est pas suffisant pour votre environnement de prise de vue, le flash est capable de fournir l'éclairage complémentaire nécessaire. Sélectionner l'option STROBE SETTING STROBE Dans le Menu REGLAGE, utilisez QUALITY DELETE ALL les boutons de Contrôle pour DATE mettre l'option STROBE en...
  • Página 140: Régler La Résolution

    Régler la résolution Changer la résolution affectera le nombre de photos qui peuvent être prises. Plus la résolution est élevée, plus les images auront besoin de mémoire. Sélectionner l'option QUALITÉ SETTING STROBE Dans le Menu REGLAGE, utilisez QUALITY DELETE ALL les boutons de Contrôle pour DATE...
  • Página 141: Régler L'iMpression De La Date

    Régler l'impression de la date Activer l'option 'Impr. Date' imprimera la date de prise de vue sur la photo. Sélectionner l'option IMPR. DATE SETTING STROBE Dans le Menu REGLAGE, utilisez QUALITY DELETE ALL les boutons de Contrôle pour DATE mettre l'option IMPR. DATE en DATESTAMP LANGUAGE évidence, puis pressez le bouton...
  • Página 142: Régler La Fréquence

    Régler la fréquence Si vous voyagez dans un autre pays, le réglage de la fréquence peut ne pas être adapté au pays où vous séjournez. Pour éviter l'apparition de parasites sur l'écran LCD, veuillez régler la fréquence en accord avec le lieu où vous séjournez. Sélectionner l'option FRÉQUENCE SETTING DELETE ALL...
  • Página 143: Supprimer Tous Et Formater

    Supprimer tous et formater Vous pouvez utiliser les fonctions "Supprimer tous" ou "formater" pour effacer rapidement les fichiers inutiles. La fonction "Supprimer tous" effectuera uniquement la suppression des fichiers, tandis que la fonction "formater" formatera la mémoire et effacera ainsi tous les fichiers. Sélectionner SUPPRIMER TOUS SETTING DELETE ALL...
  • Página 144: Utiliser Le Retardateur

    2. Utiliser le retardateur Le retardateur vous permet de spécifier un délai de dix secondes avant que l'obturateur ne se déclenche lorsque vous prenez une photo auto-portrait. Mode Faites glisser le couvercle de l'objectif pour allumer l'appareil photo numérique. Ensuite réglez l'interrupteur de sélection de mode en position SELFTIMER...
  • Página 145: Utiliser Le Bouton 'SMart Key

    3. Utiliser le bouton 'Smart key' Le bouton 'Smart key' vous permet d'appliquer immédiatement les fonctions - Auto, Ensoleillé, Nuageux, Tungstène, Fluorescent (balance des blancs [BB]) et N & B (effets de photo) lors de l'utilisation quotidienne de cet appareil photo, et de visualiser les modifications instantanément sur l'écran LCD.
  • Página 146: Amusez-Vous Avec Vos Images Et Vos

    Si aucun titre n'apparaît à l'écran, veuillez effectuer les étapes ci-dessous. 1. Double-cliquez sur l'icône "Poste de travail". 2. Double-cliquez sur l'icône lecteur de CD-ROM (MD 41084 Manager (E:)*). Le nom du lecteur de CD-ROM peut changer en fonction de la configuration de votre ordinateur.
  • Página 147 La boîte de dialogue "InstallShield Wizard" Install Shield Wizard" s'affiche et l'installation automatique débute. Lorsqu'une fenêtre comme celle de la Fig1 apparaît, cliquez sur "Suivant". Ensuite suivez les instructions à l'écran pour continuer. Fig 1 Remarques pour les utilisateurs Windows 2000 1.
  • Página 148 Lorsqu'une fenêtre comme celle de la Fig2 apparaît, veuillez cliquer sur "Oui" ou "Non" en fonction de votre cas. Si vous n'êtes pas un utilisateur Windows XP, ou si vous n'avez jamais installé DirectX 8.0 ou plus, cliquez sur "Oui". Si vous êtes un utilisateur Windows XP ou si vous avez déjà...
  • Página 149: Connecter Votre Appareil Photo À Votre Ordinateur

    2. Connecter votre appareil photo à votre ordinateur Allumez votre ordinateur. Réglez l'interrupteur de sélection de Mode sur votre appareil photo en position Branchez le câble USB dans le port USB situé sur votre ordinateur. Branchez l'autre extrémité du câble USB dans le port USB situé sur votre appareil photo.
  • Página 150: Copier Les Images Et Clips Audio Vers Votre Ordinateur

    3. Copier les images et clips audio vers votre ordinateur Pour les utilisateurs Windows XP Après avoir connecté votre appareil photo à l'ordinateur, une fenêtre apparaîtra automatiquement (comme illustré sur la Fig 5). Sélectionnez l'item "Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers utilize Explorateur Windows"...
  • Página 151 Double-cliquez sur le dossier de fichiers "DCIM". Double-cliquez sur le dossier de fichiers "100MEDIA". Faites glisser/déposer le fichier vers le dossier "Mes Documents" pour copier votre image ou votre clip audio vers l'ordinateur. Pour les utilisateurs Pour les utilisateurs Windows XP Windows 2000/ ME/ 98SE Emplacement de stockage des fichiers Vous pouvez retrouver les fichiers de vos photos, vidéos et clips...
  • Página 152: Effectuer La Lecture Sur Votre Ordinateur

    2. Cliquez sur l'icône (USB Disk), puis cliquez sur "Stop". 3. Confirmez le périphérique (MD 41084) sur l'écran de confirmation puis cliquez sur "Ok". 4. Suivez les instructions à l'écran pour déconnecter votre appareil...
  • Página 153: Utiliser Le Md 41084 Manager

    Pour obtenir les détails, référez-vous à l'étape 1. "Installer le MD 41084 Manager" en page 30. Si vous avez déjà installé le MD 41084 Manager, veuillez aller à l'étape 2. "Connecter votre appareil photo à votre ordinateur" en page...
  • Página 154: Connecter Votre Appareil Photo À Votre Ordinateur

    2. Connecter votre appareil photo à votre ordinateur Allumez votre ordinateur. Réglez l'interrupteur de sélection de Mode sur votre appareil photo en position Connectez le câble USB au port USB de votre ordinateur. Pressez et maintenez le bouton Déclencheur lorsque vous connectez l'autre extrémité...
  • Página 155 Remarques pour les utilisateurs de Windows 2000/ME/98SE Lors de la première procédure d'installation, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Pour les utilisateurs Windows 2000 La boîte de dialogue "Digitaalista allekirjoit usta ei löytynyt" peut s'afficher deux fois, veuillez simplement cliquer sur "Kyllä". Cet appareil photo est compatible Windows 2000.
  • Página 156: Lancer Le Md 41084 Manager

    MD 41084 Manager située sur le bureau pour lancer le programme; ou cliquez sur le menu "Démarrer" puis allez sur "Programmes", puis repérez le dossier nommé "MD 41084 Manager" et cliquez dessus pour lancer le programme. Mode "Album" et mode "En Direct"...
  • Página 157: Gérer Les Images Via Le Md 41084 Manager

    4. Gérer les images via le MD 41084 Manager Panneau du mode Album 14 15 Bascule vers le Mode En Direct Zone de travail Envoyer Courrier Electronique Charger les images vers la zone de travail Sélectionner toutes les images dans Mon Album Transférer les images vers...
  • Página 158: Amélioration De L'iMage

    Le format amélioré offre une meilleure qualité mais nécessite en conséquence plus d'espace disque. Une fois le MD 41084 Manager lancé, une boîte de dialogue identique à celle sur la Fig 12 apparaîtra automatiquement, vous demandant si vous voulez télécharger les photos depuis votre appareil photo numérique.
  • Página 159: Visualiser Vos Images

    Visualiser vos images Double-cliquez sur la miniature de l'image ou celle de la vidéo désirée dans la Zone de travail pour la visualiser. Ensuite une fenêtre de visualisation comme celle de la Fig 13 (lorsque vous visualisez une image) ou la fenêtre du lecteur de média par défaut Fig 14 (lorsque vous visualisez une vidéo) apparaîtra.
  • Página 160: Copier Vos Images Vers "Mon Album

    Copier vos images vers "Mon Album" Cliquez sur l'icône pour transférer vos photos et vos films vers la zone de Travail. Cliquez sur l'image désirée dans la zone de Travail. Cliquez sur l'icône pour copier l'image à partir de la zone de Travail vers Mon Album.
  • Página 161: Spécifier Le Chemin D'aCcès À L'aLbum

    Spécifier le chemin d'accès à l'album Cliquez sur Gestionnaire d'Album pour créer un nouvel album photo. Entrez un nouveau nom d'album puis cliquez sur pour spécifier un chemin d'accès vers l'emplacement où l'album sera enregistré. Cliquez sur "Mettre à jour" pour confirmer.( Fig 15) Double-cliquez sur l'option nouvel album pour ouvrir l'album nouvellement créé.
  • Página 162: Créer Un Fichier Avi

    Créer un fichier AVI Sélectionnez une ou plusieurs images dans la zone de Travail. Cliquez sur l'icône , une fenêtre "Faire un fichier AVI" apparaîtra. Travail Mon Album Ordonnez la séquence des images et réglez le taux d'image. Cochez la boîte à cocher "Compression" si vous voulez réduire la taille du fichier.
  • Página 163: Utiliser La Fonction Caméra Pc Via Le Md 41084 Manager

    5. Utiliser la fonction Caméra PC via le MD 41084 Manager Panneau du mode "En Direct" Bascule vers le Mode Album Enregistrement Vidéo Photo Format Vidéo Réglage Source Vidéo...
  • Página 164: Capturer Des Images Instantanées Vers Votre Ordinateur

    Capturer des images instantanées vers votre ordinateur Vous pouvez soit utiliser la fonction Caméra PC soit exécuter d'autres applications de visioconférence. (Ce manuel fournit des informations relatives uniquement à la fonction Caméra PC). Cliquez sur l'icône Cliquez sur pour désigner un chemin sur lequel le fichier sera enregistr.
  • Página 165: Paramètres Avancés

    Paramètres Avancés Cliquez sur l'icône (Format Vidéo) et l'icône (Réglage) situées sur le panneau Caméra PC pour accéder aux paramètres avancés. Parametres des Format Résolution Couleur / Compression Sélectionnez l'une des options ci-dessous en fonction de vos besoins. RGB 24: Meilleure qualité d'image. I420: Le fichier sera compressé...
  • Página 166 Parametres des Propriètès Parametres video Filter de bande Si l'image sur l'écran de votre ordinateur vacille lorsque vous utilisez la fonction Caméra PC, modifiez le paramètre "Filter de bande" situé sous l'onglet "Parametres video" pour éliminer les parasites. Sélectionnez "50Hz" ou "60 Hz" jusqu'à ce que l'écran s'arrête de clignoter.
  • Página 167: Dépannage

    Dépannage Question Réponse Lors de l'utilisation de l'appareil photo L'appareil photo n'a pas Les piles peuvent être à court de puissance, veuillez les remplacer par des piles neuves. d'alimentation. Impossible d'allumer mon Assurez-vous de bien avoir installé appareil photo même après correctement les piles.
  • Página 168 Réglez la mise au point. L'image est trop floue. Maintenez l'appareil immobile lorsque vous pressez le déclencheur pour prendre des photos. Vous devrez prendre des photos ou des L'image est trop sombre. vidéos dans un endroit avec la source de lumière adéquate ou vous devrez utiliser le flash.
  • Página 169: Informations Complémentaires

    Informations Complémentaires 1. Durée de vie des piles Durée de vie Quantité Nombre de des piles photos Condition (minutes) Prendre des photos fixes en 2048x1536 (sans flash) *Les données ci-dessus correspondent à des piles rechargeables de 750 mAH, à une température de 25 C, et avec des photos prises toutes les 5 secondes.
  • Página 170: Capacité De Stockage

    3. Capacité de Stockage Photo fixe Vidéo Mémoire Durée 2304x1728 2048x1536 1600x1200 d'enregistreme nt maximum 2 mins Mémoire flash (16MB) 4 mins Carte SD/MMC (32MB) 8 mins Carte SD/MMC (64MB) 16 mins Carte SD/MMC (128MB) 32 mins Carte SD/MMC (256MB) Carte SD/MMC (512MB) 64 mins Remarques: 1.
  • Página 171: Spécifications

    5. Spécifications Résolution Matérielle 2304x1728 (4.1 Mega pixels) Résolution efficace du capteur 2048x1536 (3.1 Mega pixels) Mémoire interne SDRAM de 16MB intégrée (buffer) 16 MB de mémoire flash (stockage) Mémoire externe Slot intégré pour de carte SD/MMC (maximum: 512 MB) Appareil photo numérique Format JPEG.
  • Página 173 BENVENUTO Caro utente, grazie per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che procuri molti anni di servizio senza problemi. CAUTELA 1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia.
  • Página 174 Indice BENVENUTO CAUTELA Per iniziare 1. Parti della macchina fotografica 2. Inserimento delle batterie 3. Inserimento e rimozione della scheda SD/MMC Inserimento della scheda Rimozione della scheda 4. Fissaggio della cinghietta 5. Utilizzo del treppiede Operazioni di base 1. Accensione e spegnimentof 2.
  • Página 175 3. Copiare le immagini e le sequenze audio sul computer 4. Esecuzione sul computer Uso di MD 41084 Manager 1. Installare MD 41084 Manager 2. Collegamento della macchina fotografica al computer 3. Avviare MD 41084 Manager 4. Gestione immagini con MD 41084 Manager Pannello modalità Album...
  • Página 176 Miglioramento immagini Visualizzare le immagini Copiare le immagini in "Album" Identificazione di un percorso Creare un file AVI 5. Uso della webcam con MD 41084 Manager Pannello modalità Diretta Cattura di immagini istantanee nel computer Impostazioni avanzate Risoluzione dei problemi Altre informazioni 1.
  • Página 177: Per Iniziare

    Per iniziare 1. Parti della macchina fotografica Per poter utilizzare bene la fotocamera è importante conoscerne i componenti della fotocamera. Tasto Otturatore / OK Schermo LCD Commutatore Modalità Tasto RIPRODUZIONE (Tasto controllo) Copriobiettivo Tasto Smart Obiettivo (Tasto controllo) Microfono MENU / Tasto Indicatore autoscatto Occhiello per cinghietta Flash...
  • Página 178: Inserimento Delle Batterie

    2. Inserimento delle batterie Utilizzare due batterie AAA. Far scorrere il coperchio scomparto batterie nella direzione indicata per aprirlo. Seguire le indicazioni per inserire le batterie nello vano batterie con la corretta polarità + e -. Chiudere il coperchio scomparto batterie spingendolo verso l'interno e facendolo scorrere verso l'alto per bloccarlo.
  • Página 179: Inserimento E Rimozione Della Scheda Sd/Mmc

    3. Inserimento e rimozione della scheda SD/MMC Inserimento della scheda Aprire il coperchio alloggiamento scheda. Inserire la scheda nella direzione indicata e spingerla fino a raggiungere il fondo dell'alloggiamento. Chiudere il coperchio alloggiamento scheda. Rimozione della scheda Spingere verso l'interno e rilasciare la scheda per rimuoverla.
  • Página 180: Fissaggio Della Cinghietta

    4. Fissaggio della cinghietta 4. Fissaggio della cinghietta 4. Fissaggio della cinghietta Per maggiore comodità e sicurezza nel trasporto e nell'uso Per maggiore comodità e sicurezza nel trasporto e nell'uso Per maggiore comodità e sicurezza nel trasporto e nell'uso fissare la cinghietta. fissare la cinghietta.
  • Página 181: Utilizzo Del Treppiede

    5. Utilizzo del treppiede Utilizzare il treppiede per ridurre al minimo i movimenti della machina fotografica ed assicurare la migliore qualità d'immagine, in modo particolare quando si eseguono autoritratti, filmati prolungati e videoconferenze, oppure con la modalità Macro. Attaccare il treppiede al connettore sulla parte inferiore della macchina fotografica e stringere la rotella per bloccarlo.
  • Página 182: Operazioni Di Base

    Operazioni di base 1. Accensione e spegnimentof Per accendere o spegnere la macchina fotografica, far scorrere il Copriobiettivo nella direzione indicata dalla freccia. ACCENDERE SPEGNERE Se la macchina fotografica resta inattiva per più di 60, lo schermo LCD si spegnerà per conservare la carica delle batterie; premere un tasto qualsiasi per riattivare la macchina fotografica.
  • Página 183: Impostazione Del Commutatore Modalità

    2. Impostazione del commutatore Modalità La fotocamera dispone di due modalità per l'utilizzo: la modalità DSC (Fotocamera digitale) e la modalità Audio. Premere il commutatore Modalità per selezionare la modalità desiderata. Modalità DSC: Commutatore Per scattare foto, registrare filmati e Modalità...
  • Página 184: Fotografare

    3. Fotografare Informazioni sullo schermo LCD Modalità Foto Rapporto dello zoom Risoluzione Stampa data Modalità Messa a fuoco Supporto per l'archiviazione Memoria interna: Scheda SD: Scheda MMC: Numero di foto rimanente Stato del flash Bilanciamento del bianco o stato effetti Autonomia della batteria...
  • Página 185: Istantanea

    Istantanea Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Messa a fuoco Premere il commutatore Messa a fuoco per selezionare la modalità migliore per le foto. 12"~16" (30cm~40cm) Macro Zoom indietro Zoom avanti 16"~ (40cm~ Micro Zoom in avanti o zoom indietro...
  • Página 186: Registrazione Di Filmati

    4. Registrazione di filmati Informazioni schermo LCD Modalità Filmato Tempo di registrazione Modalità Messa a fuoco Supporto per l'archiviazione Memoria interna: Scheda SD: Scheda MMC: Bilanciamento del bianco o stato effetti Autonomia della batteria...
  • Página 187: Creazione Di Un Filmato

    Creazione di un filmato Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Selezionare AVI Premere il tasto MENU/ . Usare i SELFTIMER SETTING effect tasti Controllo per evidenziare menu SHUTTER Avi, e poi premere il tasto Otturatore per confermare.
  • Página 188: Riproduzione Di Immagini E Filmati

    5. Riproduzione di immagini e filmati Informazioni schermo LCD Modalità Riproduzione Durata della registrazione Supporto per l'archiviazione Memoria interna: Scheda SD: Scheda MMC: Numero di immagini e filmati Numero dell'immagine o del filmato Autonomia della batteria...
  • Página 189: Visualizzazione Delle Immagini

    Visualizzazione delle immagini Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Modalità Riproduzione Premere il tasto RIPRODUZIONE effect per passare alla modalità menu miniature. Viene evidenziata l'ultima immagine scattata. Visualizza il file Selezionare immagini Premere il tasto Controllo - per Precedente Successivo...
  • Página 190: Visualizzazione Dei Filmati

    Visualizzazione dei filmati Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Modalità Riproduzione Premere il tasto RIPRODUZIONE per passare alla modalità effect miniature. Viene evidenziata menu l'ultima immagine ripresa. Se il file evidenziato è un filmato, nella Selezionare immagini parte inferiore dello...
  • Página 191: Eliminazione Di Immagini E Filmati

    Eliminazione di immagini e filmati Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Modalità Riproduzione Premere il testo RIPRODUZIONE effect per passare alla modalità menu miniature. Viene evidenziata l'ultima immagine scattata. Precedente Successivo Selezionare immagini Premere il tasto Controllo - per effect selezionare l'immagine precedente o...
  • Página 192: Registrare File Audio

    6. Registrare file audio Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Avvio della registrazione Per avviare la registrazione del file audio premere il tasto Otturatore. 0 0 : 0 0 Quando la registrazione è avviata, il contatore sulla parte inferiore dello schermo LCD si attiverà.
  • Página 193: Impostazioni Avanzate

    Impostazioni avanzate 1. Menu access Il Menu IMPOSTAZIONI offre una serie di funzionalità per la messa a punto della fotocamera. Di seguito viene descritto come accedere al Menu. Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Selezionare IMPOSTAZIONI SELFTIMER...
  • Página 194: Impostazione Della Lingua

    Impostazione della lingua Alla prima accensione della fotocamera, il s chermo LCD potrebbe non presentare la lingua desiderata. È possibile impostare la lingua del s chermo LCD seguendo le procedure riportate di seguito. Selezionare la voce LINGUA SETTING STROBE Nel Menu IMPOSTAZIONI usare i QUALITY DELETE ALL tasti Controllo...
  • Página 195: Impostazione Di Data E Ora

    Impostazione di data e ora Quando si accende la fotocamera per la prima volta è necessario impostare data e ora. Selezionare la voce DATA SETTING STROBE Nel Menu IMPOSTAZIONI usare i QUALITY DELETE ALL tasti Controllo per evidenziare DATE la voce DATA, premere quindi il DATESTAMP LANGUAGE tasto Otturatore per confermare.
  • Página 196: Impiego Del Flash

    Impiego del flash Quando l'illuminazione d'ambiente è insufficiente per fotografare, il flash procura la luce necessaria. Selezionare la voce FLASH SETTING STROBE Nel Menu IMPOSTAZIONI usare i QUALITY DELETE ALL tasti Controllo per evidenziare DATE la voce FLASH, premere quindi il DATESTAMP LANGUAGE tasto Otturatore per confermare.
  • Página 197: Impostazione Della Risoluzione

    Impostazione della risoluzione La modifica della risoluzione influenza il numero di immagini che possono essere acquisite. Più alta è la risoluzione, maggiore sarà la quantità di memoria esatta dalle immagini. Selezionare la voce QUALITÀ SETTING STROBE Nel Menu IMPOSTAZIONI usare i QUALITY DELETE ALL tasti Controllo...
  • Página 198: Impostazione Della Stampa Della Data

    Impostazione della stampa della data Se si abilita la stampa data, sulle foto verrà stampata la data in cui si sono scattate le foto. Selezionare la voce STAMPA SETTING STROBE DATA QUALITY Nel Menu IMPOSTAZIONI usare i DELETE ALL DATE tasti Controllo per evidenziare DATESTAMP...
  • Página 199: Impostazione Della Frequenza

    Impostazione della frequenza Se ci si sposta in un'altra nazione, potrebbe essere necessario intervenire sull'impostazione della frequenza. Per evitare disturbi sullo schermo LCD, è necessario impostare il valore della frequenza secondo quanto indicato per la nazione in cui ci si trova.
  • Página 200: Elimina Tutto E Formattazione

    Elimina tutto e formattazione È possibile usare le funzioni "elimina tutto" o "formattazione" per eliminare rapidamente i file obsoleti. La funzione "Elimina tutto" consente di cancellare i file, mentre "formattazione" esegue la formattazione della memoria, e in questo modo si cancellano tutti i file.
  • Página 201: Impiego Dell'aUtoscatto

    2. Impiego dell'autoscatto L'autoscatto permette di specificare un ritardo di dieci secondi, prima dell'apertura dell'otturatore, per acquisire autoritratti. Modalità Aprire il Copriobiettivo per accendere la fotocamera. Portare il commutatore Modalità in posizione Selezionare AUTOSCATTO SELFTIMER Premere il tasto MENU/ . Usare i SETTING tasti Controllo per evidenziare...
  • Página 202: Uso Del Tasto Smart

    3. Uso del tasto Smart Il tasto Smart consente di applicare immediatamente le funzioni di uso più comune Automatico, Sole, Nuvoloso, Fluorescente, Tungsteno (bilanciamento del bianco [WB] e B/N (effetto foto) disponibili su questa fotocamera e visualizzare immediatamente le modifiche nello schermo LCD. Modalità...
  • Página 203: Godere Delle Proprie Immagini E Sequenze Audio Sul Computer

    Per gli utilizzatori di Windows XP/ 2000: Ignorare il punto 1 "Installare MD 41084 Manager" e passare al punto 2 "Collegamento della macchina fotografica al computer" se non si utilizzano le funzioni fornite da MD 41084 Manager.
  • Página 204 Appare la finestra di dialogo "Install Shield Wizard" e l'installazione automatica si avvia. Quando appare una finestra come quella della Figura 1 fare clic su "Avanti". Seguire quindi le istruzioni presentate nello schermo per poter continuare. Figura 1 Avviso per gli utenti Windows 2000 1.
  • Página 205 Quando appare una finestra come quella della Figura 2, fare clic su "Sì" o "No" in base alle proprie circostanze. Se non si è un utente Windows XP, oppure se non si è mai istallato DirectX 8.0 o superiore, fare clic su "Sì". Se si è...
  • Página 206: Collegamento Della Macchina Fotografica Al Computer

    2. Collegamento della macchina fotografica al computer Accendere il computer. Portare il commutatore Modalità in posizione Inserire il cavo USB alla porta USB del computer. Inserire l'altra estremità del cavo USB alla porta USB della macchina fotografica.
  • Página 207: Copiare Le Immagini E Le Sequenze Audio Sul Computer

    3. Copiare le immagini e le sequenze audio sul computer Per utenti Windows XP Dopo avere collegato la macchina fotografica al computer, appare automaticamente una finestra (come quella della Figura 5). Selezionare la voce "Apri cartella per visualizzare i file utilizzando Esplora risorse" e fare clic su "Ok".
  • Página 208 Fare doppio clic sulla cartella "DCIM". Fare doppio clic sulla cartella "100MEDIA". Trascinare il file nella cartella "Documenti" per copiare le immagini o le sequenze audio sul computer. Per utenti Windows XP Utenti Windows 2000/ ME/ 98SE Posizione d'archiviazione dei file I file di immagini, filmati e sequenze audio si trovano nella posizione indicata dalla Figura 6.
  • Página 209: Esecuzione Sul Computer

    2. Fare clic su (USB Disk) e poi su "Stop". 3. Confermare il dispositivo (MD 41084) nella schermata di conferma e fare clic su "Ok". 4. Seguire le istruzioni su schermo per scollegare la macchina fotografica dal computer in modo corretto e sicuro.
  • Página 210: Uso Di Md 41084 Manager

    Se non si è mai installato MD 41084 Manager completare l'installazione prima. Per avere maggiori informazioni consultare "Installare MD 41084 Manager" a pagina 30. Se si è già installato MD 41084 Manager passare al punto 2 "Collegamento della macchina fotografica al computer" alla pagina seguente.
  • Página 211: Collegamento Della Macchina Fotografica Al Computer

    2. Collegamento della macchina fotografica al computer Accendere il computer. Portare il commutatore Modalità in posizione Inserire il cavo USB nella porta USB del computer. Premere e tenere premuto il tasto Otturatore mentre si inserisce l'altra estremità del cavo USB nella porta USB della fotocamera. Aprire il Copriobiettivo per utilizzare le funzioni della fotocamera.
  • Página 212 Avviso per gli utilizzatori di Windows 2000/ME/98SE Nel corso della prima installazione, seguire le istruzioni riportate di seguito. Utenti Windows 2000 Potrebbe apparire due volte la finestra di dialogo "Firma digitale non trovata"; fare semplicemente clic su "Sì". Questa macchina fotografica funziona bene con Windows 2000.
  • Página 213: Avviare Md 41084 Manager

    3. Avviare MD 41084 Manager Una volta completata l'installazione del software e dell'hardware è possibile accedere alle funzioni offerte da MD 41084 Manager. Lanciare il software Fare doppio clic sull'icona MD 41084 Manager nel desktop per eseguire il programma; o fare clic su "Start" e poi su "Programmi"...
  • Página 214: Gestione Immagini Con Md 41084 Manager

    4. Gestione immagini con MD 41084 Manager Pannello modalità Album 14 15 Commuta modalità Diretta Area di lavoro Spedisci posta Caricarere foto nell'area di lavoro Seleziona tutte le foto presenti in Album Trasferire foto nell'album Crea un file AVI Elimina tutte le foto presenti in...
  • Página 215: Miglioramento Immagini

    Mega e quelle da 2 Mega a 3 Mega. Il formato maggiore offre una qualità migliore, ma occupa anche più spazio sul disco. Quando si lancia MD 41084 Manager viene automaticamente visualizzata una finestra di dialogo come quella mostrata in Figura 12 che chiede se si desidera scaricare foto dalla fotocamera.
  • Página 216: Visualizzare Le Immagini

    Visualizzare le immagini Fare due volte clic sulla fotografia o sull'anteprima di filmato desiderata nell'Area di lavoro per visualizzarla. Apparirà una finestra di visualizzazione come quella illustrata nella Figura 13 oppure quella del lettore multimediale predefinito, come illustrato nella Figura 14 (se si tratta di un filmato) . l'immagine successiva l'immagine precedente Presentazione...
  • Página 217: Copiare Le Immagini In "Album

    Copiare le immagini in "Album" Fare clic sull'icona per trasferire immagini e filmati nell'Area di lavoro. Fare clic sull'immagine desiderata presente nell'Area di lavoro. Fare clic sull'icona per copiare l'immagine dall'Area di lavoro all'Album. nell'Area di lavoro Album...
  • Página 218: Identificazione Di Un Percorso

    Identificazione di un percorso Fare clic su Album manager per creare un nuovo album per foto. Digitare un nuovo nome per l'album, fare clic su per indicare il percorso dove salvare l'album. Fare clic su "Rinnovare" per confermare. (Figura 15) Fare doppio clic sul nuovo album per aprirlo.
  • Página 219: Creare Un File Avi

    Creare un file AVI Selezionare una o più foto dall'Area di lavoro. Fare clic sull'icona , verrà visualizzata la finestra "Creare un file di formato AVI". nell'Area di lavoro Album Ordinare le foto in sequenza e regolare il frame rate. Selezionare la casella "Compressione"...
  • Página 220: Uso Della Webcam Con Md 41084 Manager

    5. Uso della webcam con MD 41084 Manager Pannello modalità Diretta Commuta modalità Album Registrazione voce Foto Formato del video Impostazioni Provenienza del video...
  • Página 221: Cattura Di Immagini Istantanee Nel Computer

    Cattura di immagini istantanee nel computer È possibile utilizzare le funzioni della webcam o eseguire altre applicazioni per la videoconferenza (Il presente manuale fornisce solo indicazioni in merito alle funzioni webcam). Fare clic sull'icona Fare clic su per creare un percorso per la memorizzazione del file.
  • Página 222: Impostazioni Avanzate

    Impostazioni avanzate Fare clic sull'icona (Formato del video) e (Impostazioni) del pannello PC camera per fare apparire le impostazioni avanzate. Impostazioni di formattazione Spazio colore / compressione Selezionare una delle seguenti funzioni in base alle proprie necessità. RGB 24:migliore qualità d'immagine. I420:il file sarà...
  • Página 223 Impostazioni delle proprietà Impostazioni Video Banding Filter Se lo schermo del computer sfarfalla quando si utilizza la funzione PC Camera, modificare la voce "Banding Filter" nella scheda "Impostazioni Video" per evitare il disturbo. Selezionare "50Hz" o "60 Hz" finché lo schermo smette di sfarfallare.
  • Página 224: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Domanda Risposta Quando si utilizza la macchina fotografica La macchina fotografica Le batterie potrebbero essere scariche; cambiare le batterie. non ha energia. Impossibile accendere la Assicurarsi che le batterie siano installate in modo corretto. macchina fotografica sebbene siano installate le Se inattiva per più...
  • Página 225 Impossibile eseguire il Installare DirectX 8.0 o superiore. (fare riferimento alla sezione "Installare MD 41084 filmato sul computer. Manager" a pagina 30, oppure scaricare DirectX 8.0 ed ottenere maggiori informazioni dal sito Microsoft.) Si verificano disturbi sul Impostare il filtro in base al proprio paese.
  • Página 226: Altre Informazioni

    Altre informazioni 1. Durata delle batterie Numero Numero Durata delle d'immagini batterie (minuti) Condizione Fotografie 2048x1536 (senza flash) *I dati sopra riportati si riferiscono all’utilizzo di batterie ricaricabili 750 mAH, temperatura di 25º C e fotografie scattate ogni cinque secondi. Nota: 1.
  • Página 227: Capacità D'aRchiviazione

    3. Capacità d'archiviazione Fotografie Filmato Tempo massimo Memoria 2304x1728 2048x1536 1600x1200 Di registrazione 2 minuti Memoria Flash (16MB) 4 minuti Scheda SD/MMC (32MB) 8 minuti Scheda SD/MMC (64MB) 16 minuti Scheda SD/MMC (128MB) 32 minuti Scheda SD/MMC (256MB) Scheda SD/MMC (512MB) 64 minuti Nota: 1.
  • Página 228: Specifiche

    5. Specifiche Risoluzione hardware 2304x1728 (4.1 Mega pixels) Risoluzione effettiva sensore 2048x1536 (3.1 Mega pixels) SDRAM incorporata da 16 MB (buffer) Memoria interna Memoria Flash da 16 MB (archiviazione) Memoria esterna Alloggiamento incorporato scheda SD/MMC (dimensioni massime: 512 MB) Macchina fotografica digitale Formato JPEG.
  • Página 230 BIENVENIDA Estimado usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha empleado mucho tiempo y esfuerzo en su desarrollo y esperamos que le proporcione muchos años de servicio sin problemas. PRECAUCI Ó N 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara;...
  • Página 231 Contenido BIENVENIDA PRECAUCIÓN Primeros pasos 1. Componentes de la cámara 2. Instalar las pilas 3. Inserción y extracción de la tarjeta SD/MMC Inserción de la tarjeta Extracción de la tarjeta 4. Colocación de la correa 5. Utilizar el trípode Funcionamiento básico 1.
  • Página 232 4. Reproducirlos en el PC Uso del MD 41084 Manager 1. Instale el MD 41084 Manager 2. Conecte su cámara a su computadora 3. Iniciar el MD 41084 Manager 4. Administración de imágenes vía el MD 41084 Manager Panel de modo de álbum...
  • Página 233 Ver sus imágenes Copiar sus imágenes a "Mi álbum" Designar el camino de álbum Cree un archivo AVI 5. Uso de la Cámara de PC vía el MD 41084 Manager Panel de modo vivo Capturar imágenes inmediatas a su computadora Configuración avanzada Solución de problemas...
  • Página 234: Primeros Pasos

    Primeros pasos 1. Componentes de la cámara Conocer las partes de su cámara bien antes de usarla le ayudará a operarla más fácilmente. Botón OK/ Obturador Pantalla de LCD Interruptor de modo Botón de REPRODUCCIÓN (botón de control Tapa del objetivo Tecla inteligente Objetivo (botón de control...
  • Página 235: Instalar Las Pilas

    2. Instalar las pilas Utilice dos baterías AAA. 1Deslice la cubierta de la batería en la dirección que se indica para abrirla. Siga la indicación para cargar las baterías en la sección de batería con los polos + y correctos. 3Cierre hacia adentro y deslice hacia arriba la cubierta de la batería para bloquearla.
  • Página 236: Inserción Y Extracción De La Tarjeta Sd/Mmc

    3. Inserción y extracción de la tarjeta SD/MMC Inserción de la tarjeta Abra la Cubierta de la tarjeta. Inserte la tarjeta en la dirección de la indicación y presiónela hasta que quede encajada la tarjeta. Cierre la Cubierta de la tarjeta. Extracción de la tarjeta Para extraer la tarjeta, empújela y suéltela.
  • Página 237: Colocación De La Correa

    4. Colocación de la correa 4. Colocación de la correa 4. Colocación de la correa Para comodidad y seguridad, posiblemente desee colocar Para comodidad y seguridad, posiblemente desee colocar Para comodidad y seguridad, posiblemente desee colocar la correa para el cuello. la correa para el cuello.
  • Página 238: Utilizar El Trípode

    5. Utilizar el trípode Utilice el trípode para minimizar el movimiento de la cámara y asegurar una calidad optima de la imagen, especialmente cuando vaya a realizar autorretratos, grabar películas más largas, durante videoconferencias o en un modo macro. Coloque el trípode en el puerto situado en la parte inferior de la cámara y gire la rueda dentada para fijarlo.
  • Página 239: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico 1. Encender y apagar la cámara Deslice la Tapa del objetivo en la dirección de la flecha para encender o apagar la cámara. Activado Desactivado Si la cámara permanece inactiva durante 60 segundos, la pantalla LCD se apagará para ahorrar energía de las pilas, pulse cualquier tecla para activar la cámara de nuevo.
  • Página 240: Configuración Del Interruptor De Modo

    2. Configuración del Interruptor de modo Esta cámara proporciona dos modos de uso DSC (Cámara Digital Fija) y modos de Audio. Presione el Interruptor de modo para seleccionar el modo que usted desea usar. Modo DSC: Interruptor de modo Tomar fotografías fijas, grabar películas y configurar la cámara.
  • Página 241: Hacer Fotografías Fijas

    3. Hacer fotografías fijas La información de la pantalla de LCD Modo de fotografía fija Relación de acercamiento Resolución Sello fecha Modo de foco Medios de almacenamiento Memoria interna: Tarjeta SD: Tarjeta MMC: Número restante de fotografías Estado del flash Nivel de blancos o estado de efecto Vida de la batería...
  • Página 242: Fotografía

    Fotografía Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara. Entonces ajuste el Interruptor de modo a Foco Presione el Interruptor de modo para ajustar el mejor modo para su fotografía. 12"~16" (30cm~40cm) Macro 16"~ (40cm~ Micro reducción de ampliación de acercamiento acercamiento...
  • Página 243: Grabar Películas

    4. Grabar películas La información de la pantalla de LCD Modo de película Tiempo de grabación Modo de foco Medios de almacenamiento Memoria interna: Tarjeta SD: Tarjeta MMC: Nivel de blancos o estado de efecto Vida de la batería...
  • Página 244: Hacer Una Película

    Hacer una película Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara. Entonces ajuste el Interruptor de modo a Seleccione el elemento AVI Presione el MENU/ Botón . Use los Botones de control para SELFTIMER SETTING effect resaltar el elemento AVI, después menu SHUTTER presione el Botón del obturador...
  • Página 245: Reproducir Sus Imágenes Películas

    5. Reproducir sus imágenes y películas La información de la pantalla de LCD Modo de reproducción Tiempo de reproducción de una grabación Medios de almacenamiento Memoria interna: Tarjeta SD: Tarjeta MMC: Número de fotografías y películas tomadas Número de fotografía o película Vida de la batería...
  • Página 246: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara. Entonces ajuste el Interruptor de modo a Modo de reproducción Presione el Botón de REPRODUCCIÓN para effect seleccionar una vista preliminar. Se menu resaltará la última imagen tomada. Ver el archivo View the file Selección de imágenes...
  • Página 247: Visualización De Películas

    Visualización de películas Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara. Entonces ajuste el Interruptor de modo a Modo de reproducción Presione el Botón de REPRODUCCIÓN para seleccionar una vista preliminar. effect menu Se resaltará la última imagen tomada.
  • Página 248: Eliminar Imágenes Y Películas

    Eliminar imágenes y películas Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara. Entonces ajuste el Interruptor de modo a Modo de reproducción Presione el Botón de REPRODUCCIÓN para effect seleccionar una vista preliminar. Se menu resaltará la última imagen tomada. Anterior Siguiente Previous...
  • Página 249: Grabación De Un Clip De Audio

    6. Grabación de un clip de audio Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara. Entonces ajuste el Interruptor de modo a Comience a grabar Presione el Botón del obturador para comenzar a grabar un clip de audio. Al iniciar la grabación, el 0 0 : 0 0 contador situado en la parte inferior de la pantalla LCD...
  • Página 250: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada 1. Acceso al menú El Menú de CONFIGURACIÓN le proporciona funciones más avanzadas para que usted haga un ajuste fino de la cámara. A continuación se describe la manera de tener acceso al Menú. Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara.
  • Página 251: Ajustar El Idioma

    Ajustar el idioma Cuando encienda la cámara por primera vez, la pantalla LCD podría mostrar un idioma distinto al suyo. Puede definir el idioma de la pantalla LCD utilizando el siguiente método. Seleccione el elemento de IDIOMA SETTING STROBE Bajo el Menú de QUALITY DELETE ALL CONFIGURACIÓN, use los...
  • Página 252: Configuración De Fecha Y Hora

    Configuración de fecha y hora Cuando usted encienda la cámara por primera vez, por favor configure la fecha y hora. Seleccione el elemento de FECHA SETTING STROBE Bajo el Menú de QUALITY DELETE ALL CONFIGURACIÓN, use los DATE Botones de control para DATESTAMP LANGUAGE...
  • Página 253: Utilización Del Flash

    Utilización del flash Cuando la iluminación no es suficiente para hacer fotografías, el flash puede proporcionar la luz extra que necesita. Seleccione el elemento de FLASH SETTING STROBE Bajo el Menú de QUALITY DELETE ALL CONFIGURACIÓN, use los DATE Botones de control para DATESTAMP LANGUAGE...
  • Página 254: Ajustar La Resolución

    Ajustar la resolución El cambio de resolución afecta al número de imágenes que pueden tomarse. Cuanto mayor sea la resolución, más memoria necesitarán las imágenes. Seleccione el elemento de SETTING STROBE CALIDAD QUALITY Bajo el Menú de CONFIGURACIÓN, DELETE ALL DATE use los Botones de control para...
  • Página 255: Configuración Del Sello De Fecha

    Configuración del sello de fecha Activar el sello fecha imprimirá la fecha de la captura en la fotografía. Seleccione el elemento de SELLO SETTING STROBE FECHA QUALITY Bajo el Menú de DELETE ALL DATE CONFIGURACIÓN, use los DATESTAMP Botones de control para LANGUAGE effect...
  • Página 256: Configuración Del Parpadeo

    Configuración del Parpadeo Si usted viaja a otro país, la configuración de parpadeo puede no ser la adecuada para el país en el que se encuentre. Para evitar ruido en la pantalla de LCD, por favor ajuste el parpadeo de acuerdo al lugar donde se encuentre. Seleccione el elemento de SETTING DELETE ALL...
  • Página 257: Borrar Todo Y Formato

    Borrar todo y formato Usted puede usar la función de "borrar todo" o "formato" para borrar rápidamente archivos obsoletos. "Borrar todo" sólo borrará archivos, mientras que "formato" formateará el almacenamiento y por lo tanto borrará todos los archivos. Seleccione el elemento de SETTING DELETE ALL BORRAR TODO o FORMAT...
  • Página 258: Utilización Del Temporizador Automático

    2. Utilización del temporizador automático El temporizador automático permite un retraso de diez segundos antes de dispararse el obturador cuando se toma un autorretrato. Modo Deslice la Tapa del objetivo para encender la cámara. Entonces ajuste el Interruptor de modo a Seleccione el elemento TEMP.
  • Página 259: Uso De La Tecla Inteligente

    3. Uso de la Tecla Inteligente La Tecla inteligente le permite aplicar inmediatamente las funciones en uso común - Auto, Soleado, Nublado, Tungsteno, Fluorescente (nivel de blanco [BN]) y B y N (efecto fotográfico) de esta cámara, así como ver el cambio en tiempo real en la pantalla de LCD.
  • Página 260: Disfrutar De Imágenes Y Clips De Sonido En El Pc

    1. Haga doble clic en el icono de "Mi computadora". 2. 1.Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM (MD 41084 Manager (E:)*) El nombre de la unidad de CD-ROM cambia depende de la manera en que su computadora está configurada.
  • Página 261 Aparecerá el cuadro de diálogo "Install Shield Wizard" y comenzará la instalación automática. Cuando aparezca una ventana como la Figura1, haga clic en "Siguiente". Entonces siga las instrucciones en pantalla para continuar. Figura 1 Aviso para los usuarios de Windows 2000 1.
  • Página 262 Cuando aparezca una ventana como la Figura2, haga clic en "Sí" o "No" dependiendo de la circunstancia. Si no es un usuario de Windows XP o nunca ha instalado DirectX 8.0 o una versión posterior, haga clic en "Sí". Si es usuario de Windows XP o ya ha instalado DirectX 8.0 o una versión superior, haga clic en "No".
  • Página 263: Conecte Su Cámara A Su Computadora

    2. Conecte su cámara a su computadora Encienda el equipo. Cambie el Interruptor de modo en su cámara a Inserte el cable USB en el Puerto USB de su equipo. Inserte el otro extreme del cable USB en el puerto USB de la cámara.
  • Página 264: Copiar Imágenes Y Clips De Sonido Al Pc

    3. Copiar imágenes y clips de sonido al PC Para usuarios Windows XP Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una ventana automáticamente (como en la Figura 5). Seleccione "Abrir carpeta para ver archivos usar Explorador de Windows" y haga clic en "Aceptar". Figura 5 Para usuarios de Windows 2000/ ME/ 98SE Haga doble clic en "Mi PC"...
  • Página 265: La Posición De Almacenamiento De Los Archivos

    Haga doble clic en la carpeta archivos "DCIM". Haga doble clic en la carpeta de archivos "100MEDIA". Arrastre el archivo a la carpeta "Mis Documentos" para copiar las imágenes o clips de sonido al PC. Para usuarios Para usuarios de Windows XP Windows 2000/ ME/ 98SE La posición de almacenamiento de los...
  • Página 266: Reproducirlos En El Pc

    2. Haga clic en (USB Disk) y, a continuación, en "Stop". 3. Confirme el dispositivo (MD 41084) en la pantalla de confirmación y haga clic en "Aceptar". 4. Siga las instrucciones en pantalla para desconectar la cámara del...
  • Página 267: Uso Del Md 41084 Manager

    Para ver los detalles, por favor vea el paso 1. "Instale el MD 41084 Manager" en la página 30. Si usted ya instaló el MD 41084 Manager, por favor vaya al paso 2. "Conecte su cámara a su computadora" en la siguiente página.
  • Página 268: Conecte Su Cámara A Su Computadora

    2. Conecte su cámara a su computadora Encienda su computadora. Cambie el Interruptor de modo en su cámara a Inserte el cable USB al puerto USB en su computadora. Presione y sostenga el Botón del obturador mientras inserta el otro extremo del cable USB al puerto USB en su cámara. Por favor deslice la Tapa del objetivo si quiere usar la función de cámara de PC.
  • Página 269 Nota para los usuarios de Windows 2000/ME/98E Durante el proceso de instalación la primera vez, por favor siga los pasos a continuación. Para usuarios de Windows 2000 El cuadro de diálogo "Firma digital no encontrada" podría aparecer dos veces, simplemente pulse "Sí". Esta cámara funciona perfectamente en Windows 2000.
  • Página 270: Iniciar El Md 41084 Manager

    Modo "Álbum" y "Vivo" Las ventanas mostradas a continuación son las interfases del MD 41084 Manager - Modo álbum (Figura 10) y Modo vivo (Figura 11) Haga clic en el interruptor en la sección superior izquierda del panel de modo para configurar el modo.
  • Página 271: Administración De Imágenes Vía El Md 41084 Manager

    4. Administración de imágenes vía el MD 41084 Manager Panel de modo de álbum 14 15 Cambio a Modo vivo Área de trabajo Enviar correo Cargar imágenes al área de trabajo Seleccionar todas las imágenes en Mi álbum Transferir imágenes al álbum...
  • Página 272: Mejoramiento De Imagen

    Al abrir el MD 41084 Manager, aparecerá automáticamente una casilla de diálogo como la que se muestra en la Figura 12 y se le preguntará si desea descargar fotografías de su cámara.
  • Página 273: Ver Sus Imágenes

    Ver sus imágenes Haga doble clic sobre la miniatura de la imagen o de la película deseada en el Área de trabajo para verla. A continuación, aparecerá una ventana visora, como la que se muestra en la Figura 13 (cuando se visualiza una imagen) o una ventana de reproductor de medio predeterminada, como la que aparece en Figura 14 (cuando se ve una película).
  • Página 274: Copiar Sus Imágenes A "Mi Álbum

    Copiar sus imágenes a "Mi álbum" Haga clic en el icono de para transferir sus fotografías y películas al Área de trabajo. Haga clic en la imagen deseada en el Área de trabajo. Haga clic en el icono de para copiar la imagen del Área de trabajo a Mi álbum.
  • Página 275: Designar El Camino De Álbum

    Designar el camino de álbum Haga clic en el Gerente de álbum para crear un nuevo álbum de fotografías. Escriba un nuevo nombre de álbum, después haga clic en para designar un camino en donde se guardará el álbum. Haga clic en "Actualizar"...
  • Página 276: Cree Un Archivo Avi

    Cree un archivo AVI Seleccione una o más imágenes del Área de trabajo. Haga clic en el icono de , entonces aparecerá la ventana de "Haga archivo AVI". Área de trabajo Mi Álbum Arregle la secuencia de las imágenes y ajuste la tarifa de marco. Seleccione la casilla de selección "Compresión"...
  • Página 277: Uso De La Cámara De Pc Vía El Md 41084 Manager

    5. Uso de la Cámara de PC vía el MD 41084 Manager Panel de modo vivo Cambio a Modo álbum Registro de vídeo Foto Formato de vídeo Ajuste Fuente de vídeo...
  • Página 278: Capturar Imágenes Inmediatas A Su Computadora

    Capturar imágenes inmediatas a su computadora Usted puede usar la función de Cámara de PC o correr otras aplicaciones de conferencia de vídeo. (Este manual proporciona únicamente información relacionada a la función de Cámara de PC.) Haga clic en el icono de Haga clic en para designar una ruta de acceso donde almacenar el archivo.
  • Página 279: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Haga clic en el icono (Formato de vídeo) y (Ajuste) del panel de la cámara de PC para hacer aparecer la configuración avanzada. Configuración del formato Espacio/Compresión de color Seleccione una de las funciones siguientes que se adecue a sus necesidades.
  • Página 280: Configuración De Propiedades

    Configuración de propiedades Configuracion de Video Fittro de Banda Si la pantalla del Pc parpadea cuando utiliza la función de cámara de PC, modifique "Fittro de Banda" en la ficha "Configuracion de Video" para evitar el ruido. Seleccione "50Hz" o "60 Hz" hasta que la pantalla deje de parpadear. Si desea restaurar los valores predeterminados, seleccione "Normal AE".
  • Página 281: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pregunta Respuesta Durante la utilización de la cámara La cámara no se enciende. Las pilas podrían estar agotadas, cámbielas por unas nuevas. No puede encender la segúrese de que las pilas están instaladas correctamente. cámara incluso con las pilas nuevas.
  • Página 282 No puedo reproducir la Instale DirectX 8.0 o una versión posterior. película en mi PC. (Consulte la sección "Instale el MD 41084 Manager" en la página 30 o descargue DirectX 8.0 y obtenga más información del sitio web de Microsoft.) Seleccione el filtro adecuado para el área...
  • Página 283: Otra Información

    Otra información 1. Duración de las pilas Duración de Número Numero las pilas de imágenes Situación (minutos) Hacer fotografías fijas 2048x1536 (Sin flash) *Los datos anteriores son para utilizar baterías recargables 750 mAH y en 25 C, con imágenes tomadas cada cinco segundos. Notas: 1.
  • Página 284: Capacidad De Almacenamiento

    3. Capacidad de almacenamiento Fotografía Película Memoria Tiempo máximo 2304x1728 2048x1536 1600x1200 de grabación Memoria Flash (16MB) 2 mins Tarjeta SD/MMC (32MB) 4 mins Tarjeta SD/MMC (64MB) 8 mins Tarjeta SD/MMC (128MB) 16 mins Tarjeta SD/MMC (256MB) 32 mins Tarjeta SD/MMC (512MB) 64 mins Notas: 1.
  • Página 285: Especificaciones

    5. Especificaciones 2304x1728 (4.1Mega pixeles) Resolución de hardware 2048x1536 (3.1Mega pixeles) Resolución efectiva del sensor Memoria interna 16 MB de SDRAM interna (memoria intermedia) 16 MB de memoria flash (almacenamiento) Ranura para tarjeta SD/MMC (máximo: 512 MB) Memoria externa Digital still camera Formato JPEG.
  • Página 287 WELKOM Geachte gebruiker, we danken u voor de aankoop van dit product. We hebben veel tijd en moeite geïnvesteerd in de ontwikkeling ervan, en we hopen dat u er veel jaren probleemloos gebruik van kunt maken. WAARSCHUWING 1. Laat de camera niet vallen, doorboor en demonteer hem niet.
  • Página 288 Inhoud WELKOM WAARSCHUWING Aan de slag 1. De onderdelen van uw camera 2. De batterij laden 3. De SD/MMC-kaart plaatsen en verwijderen De kaart plaatsen De kaart verwijderen 4. De riem vastmaken 5. Het statief gebruiken Basisfuncties 1. De camera in- en uitschakelen 2.
  • Página 289 3. Foto's en audioclips naar de computer kopiëren 4. Afspelen op de computer MD 41084 Manager gebruiken 1. MD 41084 Manager installeren 2. De camera op de computer aansluiten 3. MD 41084 Manager starten 4. Beheer van afbeeldingen met MD 41084 Manager Het paneel van de Albumstand...
  • Página 290 Verbetering van een afbeelding Opnamen bekijken Foto's kopiëren naar "Mijn Album" Het pad van het album opgeven Een AVI-bestand creëren 5. Een computercamera gebruiken met MD 41084 Manager Het paneel van de Livestand Opnamen direct op de computer maken Geavanceerde instellingen Probleemoplossing Andere Informatie 1.
  • Página 291: Aan De Slag

    Aan de slag 1. De onderdelen van uw camera Het is belangrijk dat u de onderdelen van de camera kent om er gemakkelijk mee te kunnen werken. Ontspan /OK knop Lcd-scherm Modusschakelaar Afspeelknop (Besturingsknop Lenskap Sneltoets Lens (Besturingsknop Microfoon MENU / knop Lamp van Zelfontsp.
  • Página 292: De Batterij Laden

    2. De batterij laden Gelieve twee AAA-batterijen te gebruiken. Schuif het batterijdeksel in de richting zoals aangegeven om het vak te openen. Volg de aanwijzing om de batterijen te laden in het batterijvak met de correcte plaatsing van + en - polen. Sluit het batterijdeksel naar binnen en schuif het omhoog om het vak te sluiten.
  • Página 293: De Sd/Mmc-Kaart Plaatsen En Verwijderen

    3. De SD/MMC-kaart plaatsen en verwijderen De kaart plaatsen Open het Kaartdeksel. Plaats de kaart in de richting zoals aangegeven en duw de kaart helemaal tot het einde van de kaartsleuf. Sluit het Kaartdeksel. De kaart verwijderen Duw de kaart in en laat hem vervolgens los zodat u hem kunt verwijderen.
  • Página 294: De Riem Vastmaken

    4. De riem vastmaken 4. De riem vastmaken 4. De riem vastmaken Voor uw gemak en voor de veiligheid is het aan te bevelen Voor uw gemak en voor de veiligheid is het aan te bevelen Voor uw gemak en voor de veiligheid is het aan te bevelen de riem te gebruiken.
  • Página 295: Het Statief Gebruiken

    5. Het statief gebruiken Gebruik een statief om het bewegen van de camera tot een minimum te herleiden en om een optimale beeldkwaliteit te bekomen. Dit is vooral handig wanneer u zelfportretten of langere films maakt, bij een videoconferentie, of in een macromodus. Bevestig het statief op de aansluiting aan de onderzijde van de camera en draai het getande wiel om het te...
  • Página 296: Basisfuncties

    Basisfuncties 1. De camera in- en uitschakelen Lenskap Schuif de in de richting van de pijl om de camera in of uit te schakelen. Indien de camera langer dan 60 seconden inactief is zal het LCD-scherm worden uitgeschakeld om het vermogen van de batterij te sparen; druk op een willekeurige knop om de camera opnieuw te activeren.
  • Página 297: De Modusschakelaar

    2. De Modusschakelaar Deze camera heeft twee gebruiksstanden: DSC (digitale fotocamera) en Audio. Druk op de Modusschakelaar om de gewenste stand te kiezen. DSC-stand: Modusschakelaar Foto's maken, films opnemen en de camera instellen. AVI: een film opnemen ZELFONTSPANNER: een zelfportret maken INSTELLING: De instellingen van SELFTIMER SELFTIMER...
  • Página 298: Foto's Maken

    3. Foto's maken Informatie op het lcd-scherm Fotostand Zoomverhouding Resolutie Datumstempel Focusstand Opslagmedium intern geheugen: SD-kaart: MMC-kaart: Nog te maken aantal foto's Toestand van flitser Witbalans of effect Levensduur van batterij...
  • Página 299: Foto

    Foto Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Scherpstellen Zet de Focusschakelaar in de stand die het beste met de afstand overeenkomt. 12"~16" (30cm~40cm) Macro 16"~ (40cm~ Micro Uitzoomen Inzoomen Inzoomen of uitzoomen Druk op de Besturingsknop + om in effect effect...
  • Página 300: Films Opnemen

    4. Films opnemen Informatie op het lcd-scherm Filmstand Opnametijd Scherpstelling Opslagmedium intern geheugen: SD-kaart: MMC-kaart: Witbalans of effect Levensduur van batterij...
  • Página 301: Een Film Maken

    Een film maken Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Kies het object AVI Druk op de knop MENU/ .Gebruik de Besturingsknoppen om AVI SELFTIMER SETTING effect te markeren en druk op de menu SHUTTER Ontspanknop ter bevestiging.
  • Página 302: Uw Foto's En Films Afspelen

    5. Uw foto's en films afspelen Informatie op het lcd-scherm Weergavestand Speelduur van een opname Opslagmedium intern geheugen: SD-kaart: MMC-kaart: Aantal gemaakte foto's en films Nummer van foto of film Levensduur van batterij...
  • Página 303: Foto's Weergeven

    Foto's weergeven Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Afspeelstand Druk op de knop AFSPELEN om naar de weergave van effect miniafbeeldingen te gaan. De laatst menu gemaakte opname wordt gemarkeerd. Best a nd bekijken View the file Opnamen selecteren...
  • Página 304: Films Weergeven

    Films weergeven Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Weergavestand Druk op de knop AFSPELEN om naar de weergave van miniafbeeldingen te gaan. De effect menu laatst gemaakte opname wordt gemarkeerd. Is het gemarkeerde bestand een film,...
  • Página 305: Foto's En Films Verwijderen

    Foto's en films verwijderen Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Weergavestand Druk op de knop AFSPELEN om naar de weergave van miniafbeeldingen te gaan. De effect menu laatst gemaakte opname wordt gemarkeerd.
  • Página 306: Een Geluidsfragment Opnemen

    6. Een geluidsfragment opnemen Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Start de opname Druk op de Ontspanknop om de opname te starten. Start u een opname, dat gaat de teller 0 0 : 0 0 onderaan het LCD-scherm lopen.
  • Página 307: Geavanceerde Instellingen

    Geavanceerde instellingen 1. Toegang tot het menu Het menu Instelling biedt meer geavanceerde functies om de camera in te stellen. Hieronder staat hoe u het Menu opent. Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Selecteer INSTELLING Druk op de knop MENU/...
  • Página 308: De Taal Instellen

    De taal instellen Zet u de camera voor het eerst aan, dan zal de tekst op het lcd- scherm wellicht niet in uw eigen taal zijn. U kiest de taal als volgt. Selecteer het object TAAL SETTING STROBE In het menu INSTELING gebruikt u QUALITY DELETE ALL de Besturingsknoppen...
  • Página 309: De Datum En Tijd Instellen

    De datum en tijd instellen Zet u de camera voor het eerst aan, dan moet u de datum en de tijd instellen. Selecteer het object DATUM SETTING STROBE In het menu INSTELING gebruikt u QUALITY DELETE ALL de Besturingsknoppen om het DATE object DATUM te selecteren.
  • Página 310: De Flitser Gebruiken

    De flitser gebruiken Wanneer de belichting in de omgeving waar u de opname wilt maken niet volstaat, kan de flitser u de extra belichting bieden die u nodig hebt. Selecteer het object FLITS SETTING STROBE In het menu INSTELING gebruikt u QUALITY DELETE ALL de Besturingsknoppen...
  • Página 311: De Resolutie Instellen

    De resolutie instellen Het wijzigen van de resolutie heeft invloed op het aantal foto's dat u kunt maken. Hoe hoger u de resolutie instelt, hoe meer geheugen nodig is voor de foto's. Selecteer het object KWALITEIT SETTING STROBE In het menu INSTELING gebruikt u QUALITY DELETE ALL de Besturingsknoppen...
  • Página 312: De Datumstempel Instellen

    De datumstempel instellen Door het datumstempel in te schakelen wordt de datum geprint als u een opname maakt. Selecteer het object DATUM SETTING STROBE In het menu INSTELING gebruikt u QUALITY DELETE ALL de Besturingsknoppen om het DATE object DATUM te selecteren. DATESTAMP LANGUAGE Vervolgens drukt u ter bevestiging...
  • Página 313: De Flikkering Instellen

    De flikkering instellen Gaat u naar een ander land, dan is het mogeljik dat de flikker instellling niet overeenkomt met het land waar u verblijft. Om storing op het lcd-scherm te vermijden, moet u ervoor zorgen dat de flikker instelling overeenkomt met het land. Selecteer het object FLIKKER SETTING DELETE ALL...
  • Página 314: Alles Verwijderen En Formatteren

    Alles verwijderen en formatteren Met "alles verwijderen" en "formatteren" kunt u ongewenste bestanden snel verwijderen. "Alles verwijderen" verwijdert alleen de bestanden, en "formatteren" formatteert het opslagmedium en wist dus ook alle bestanden. Selecteer het object ALLES SETTING DELETE ALL VERWIJDEREN of DATE FORMATTEREN DATESTAMP...
  • Página 315: De Zelfontspanner Gebruiken

    2. De zelfontspanner gebruiken Met de zelfontspanner kunt u een vertraging van tien seconden definiëren voordat de ontspanknop geactiveerd wordt, zodat u de mogelijkheid hebt een zelfportret kunt maken. Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten. Zet daarna de Modusschakelaar op Selecteer ZELFONTSP.
  • Página 316: Gebruik Van Sneltoets

    3. Gebruik van Sneltoets Met Sneltoets hebt u direct toegang tot de meestgebruikte functies van de camera: Auto, Zonnig, Bewolkt, Gloeilamp, TL (witbalans [WB]) en Z&W (foto-effect). Bovendien kunt u de veranderingen direct zien op het lcd-scherm. Stand Schuif de Lenskap open om de camera aan te zetten.
  • Página 317: Foto's En Audioclips Op De Computer Bekijken En Beluisteren

    De letter van de cd-lezer is afhankelijk van de instelling van de computer. Gebruikers van Windows XP/ 2000: U kunt stap 1 "MD 41084 Manager installeren" overslaan en meteen naar stap 2 "De camera op de computer aansluiten" gaan als u geen gebruik maakt van de functies in MD 41084 Manager.
  • Página 318 Het "InstallShield Wizard" dialoogvenster verschijnt op het scherm en de installatie wordt automatisch gestart. Wanneer een venster zoals in Figuur 1 verschijnt, klik dan op "Volgende". Volg de instructies op het scherm om verder te gaan. Figuur 1 Opmerking voor Windows 2000 gebruikers Het dialoogvenster "Kan digitale handtekening niet viden"...
  • Página 319 Wanneer een venster verschijnt zoals in Figuur 2, klik dan op "Ja" of "Nee" naargelang de omstandigheden. Indien u geen Windows XP gebruiker bent, of DirectX 8.0 of hoger nog nooit geïnstalleerd hebt, klik dan op "Ja". Indien u een Windows XP gebruiker bent, of u hebt DirectX 8.0 of hoger reeds geïnstalleerd, klik dan op "Nee".
  • Página 320: De Camera Op De Computer Aansluiten

    2. De camera op de computer aansluiten Zet uw computer aan. Zet de Modusschakelaar van de computer op Verbind de USB-kabel met de USB-aansluiting van uw computer. Verbind het andere uiteinde van de USB-kabel met de USB- aansluiting van uw camera.
  • Página 321: Foto's En Audioclips Naar De Computer Kopiëren

    3. Foto's en audioclips naar de computer kopiëren Voor Windows XP gebruikers Nadat u uw camera aangesloten hebt op uw computer, zal automatisch een venster weergegeven worden (zoals in Figuur 5). Selecteer het item "Map openen en bestanden weergeven met Windows Verkenner" en klik op "Ok". Figuur 5 Voor Windows 2000/ ME/ 98SE gebruikers Dubbelklik op "Deze computer", en dubbelklik vervolgens...
  • Página 322 Dubbelklik op de bestandsmap "DCIM". Dubbelklik op de map "100MEDIA". Sleep het bestand naar "Mijn documenten" om een foto of audioclip naar de computer te kopiëren. Voor Windows XP gebruikers Voor Windows 2000/ ME/ 98SE gebruikers De opslagplaats van de bestanden U vindt de bestanden met uw foto's, films en audioclips in Figuur 6.
  • Página 323: Afspelen Op De Computer

    2. Klik op (USB Disk), en vervolgens op "Stop". 3. Bevestig het apparaat (MD 41084) in het venster en klik op "Ok". 4. Volg de instructies op het scherm om uw camera op een correcte en veilige manier los te koppelen van uw computer.
  • Página 324: Md 41084 Manager Gebruiken

    Hebt u MD 41084 Manager nog nooit geïnstalleerd, voltooi de installatie dan eerst. Zie voor de details stap 1 "MD 41084 Manager installeren" op pagina 30. Hebt u MD 41084 Manager al geïnstalleerd, ga dan naar stap 2 "De camera op de computer aansluiten" op de volgende pagina.
  • Página 325: De Camera Op De Computer Aansluiten

    2. De camera op de computer aansluiten Zet de computer aan. Zet de Modusschakelaar van de computer op Steek de usb-kabel in de usb-aansluiting van de computer. Houd de Ontspanknop ingedrukt terwijl ui het andere uiteinde van de usb-kabel op de usb-aansluiting van de camera aansluit. Schuif de Lenskap open als u gebruik wilt maken van de computercamera.
  • Página 326 Opmerking voor gebruikers van Windows 2000/Me/98SE Tijdens de eerste installatie volgt u onderstaande stappen. Voor Windows 2000 gebruikers Het dialoogvenster "Kan digitale handtekening niet vinden" kan tweemaal weergegeven worden. Klik gewoon tweemaal op "Ja". Deze camera werkt goed onder Windows 2000. Voor Windows ME gebruikers Kies voor "Automatisch zoeken naar een beter stuurprogramma"...
  • Página 327: Md 41084 Manager Starten

    De standen "Album" en "Live" In de vensters hieronder ziet u de interface van MD 41084 Manager in de Albumstand (Figuur 10) en de Livestand (Figuur 11). Klik op de schakelaar linksboven om de stand te veranderen.
  • Página 328: Beheer Van Afbeeldingen Met Md 41084 Manager

    4. Beheer van afbeeldingen met MD 41084 Manager Het paneel van de Albumstand 14 15 Omschakelen naar Livestand Werkgebied Afbeeldingen naar Mail verzenden Werkgebied versturen Alle afbeeldingen in Mijn Album selecteren Afbeeldingen naar album versturen Alle afbeeldingen in Mijn Album verwijderen AVI-bestand creëren...
  • Página 329: Verbetering Van Een Afbeelding

    4M naar 5M, van 3M naar 4M en van 2M naar 3M. Dat resulteert in een betere kwaliteit, maar ook meer schijfruimte. Start u MD 41084 Manager, dan verschijnt er een dialoogvenster zoals in Figuur 12 Het vraagt u of u foto's van de camera wilt oversturen.
  • Página 330: Opnamen Bekijken

    Opnamen bekijken Dubbelklik op de miniafbeelding van de gewenste foto of film in het werkgebied. U ziet een venster als in Figuur 13 (als het een foto is) of het standaardvenster van de mediaplayer als in Figuur 14 (als het een film is). Volgende afbeelding Vorige afbeelding Diavoorstelling...
  • Página 331: Foto's Kopiëren Naar "Mijn Album

    Foto's kopiëren naar "Mijn Album" Klik op het pictogram om foto's en films naar het Werkgebied te kopiëren. Klik in het Werkgebied op de gewenste afbeelding. Klik op het pictogram om de afbeelding in het Werkgebied naar Mijn album te kopiëren. Werkgebied Mijn Album...
  • Página 332: Het Pad Van Het Album Opgeven

    Het pad van het album opgeven Klik op Album Manager om een nieuw fotoalbum te creëren. Geef een naam op voor het album en klik op om het pad op te geven waarin het album wordt opgeslagen. Klik op "Updaten" om dat te bevestigen (Figuur 15).
  • Página 333: Een Avi-Bestand Creëren

    Een AVI-bestand creëren Selecteer een of meer afbeeldingen in het Werkgebied. Klik op het pictogram . Het venster "AVI-bestand maken" verschijnt. Werkgebied Mijn Album Verander zonodig de volgorde van de afbeeldingen en stel de beeldfrequentie in. Selecteer het aankruisvakje "Compressie" als u de bestandsgrootte wilt verminderen.
  • Página 334: Een Computercamera Gebruiken Met Md 41084 Manager

    5. Een computercamera gebruiken met MD 41084 Manager Het paneel van de Livestand Omschakelen naar Albumstand Video-opname Foto nemen Videoformaat Instellingen Videobron...
  • Página 335: Opnamen Direct Op De Computer Maken

    Opnamen direct op de computer maken U kunt de camera gebruiken als computercamera of andere toepassingen voor videoconferentie gebruiken. (Deze handleiding geeft alleen informatie over de computercamera.) Klik op het pictogram Klik op om een pad aan te duiden waar het bestand zal worden opgeslagen.
  • Página 336: Geavanceerde Instellingen

    Geavanceerde instellingen Klik op de pictogrammen (Videoformaat) en (Instellingen) op het PC-camera paneel om toegang te krijgen tot de geavanceerde instellingen. Instellingen Video-opmaak Kleurruimte / Compressie Selecteer een van de volgende functies volgens uw behoeften. RGB 24: Betere beeldkwaliteit. I420: Het bestand zal gecomprimeerd worden zodat de transformatie sneller kan gebeuren.
  • Página 337 Instellingen Eigenschappen voor Instelling van de Video Bandfitter Indien het scherm van uw computer flikkert wanneer u de PC-Camera functie gebruikt, wijzig dan het item "Bandfitter" op het tabblad "Instelling van de Video" om ruis te voorkomen. Selecteer "50Hz" of "60 Hz" tot het flikkeren van het scherm stopt.
  • Página 338: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Vraag Antwoord Wanneer u de camera gebruikt De camera kan niet De batterijen kunnen leeg zijn. Vervang de ingeschakeld worden. batterijen. Ik kan mijn camera niet Zorg ervoor dat de batterijen correct inschakelen, ondanks het geïnstalleerd zijn. feit dat de batterijen Wordt hij 3 minuten niet gebruikt, dan schakelt de camera zichzelf uit.
  • Página 339 Installeer DirectX 8.0 of hoger. (Zie de De film kan niet afgespeeld paragraaf "MD 41084 Manager installeren" worden op mijn computer. op pagina 30 of download DirectX 8.0 en haal meer informatie van de Microsoft website.)
  • Página 340: Andere Informatie

    Andere Informatie 1. Levensduur van de batterij Levensduur Aantal Aantal batterij beelden Toestand (minuten) Stilstaande foto’s maken 2048x1536 (zonder flitser) * De hierboven vermelde gegevens zijn van toepassing bij gebruik van herlaadbare 750 mAH batterijen op 25°C, en met foto's die om de vijf seconden worden gemaakt. Opmerkingen: 1.
  • Página 341: Opslagcapaciteit

    3. Opslagcapaciteit Stilstaand beeld Film Geheugen Maximale 2304x1728 2048x1536 1600x1200 opnametijd Flashgeheugen (16MB) 2 minuten SD/MMC kaart (32MB) 4 minuten SD/MMC kaart (64MB) 8 minuten 16 minuten SD/MMC kaart (128MB) 32 minuten SD/MMC kaart (256MB) SD/MMC kaart (512MB) 64 minuten Opmerkingen: 1.
  • Página 342: Specificaties

    5. Specificaties 2304x1728 (4.1 Mega pixels) Hardwareresolutie 2048x1536 (3.1 Mega pixels) Effectieve sensorresolutie Intern geheugen Intern 16 MB SDRAM (buffer) 16 MB flashgeheugen (opslag) Extern geheugen Interne SD/MMC sleuf (maximum: 512 MB) Digitale fotocamera JPEG Formaat. 2304x1728 (4.1 Mega pixels); 2048x1536 (3.1 Mega pixels);1600x1200 (2 Mega pixels) Digital videocamcorder Bewegende beelden JPEG (AVI) indeling...
  • Página 344: Boas-Vindas

    BOAS-VINDAS Caro utilizador, obrigado por ter adquirido este produto. Foi feito um grande investimento em tempo e em esforços para desenvolver este produto. Além disso, esperamos que este dispositivo funcione durante muitos anos sem qualquer tipo de problemas. AVISAR 1. Não deixe cair ao chão ou desmonte a câmara, caso contrário a garantia perde a validade.
  • Página 345 Índice BOAS-VINDAS AVISAR Primeiros Passos 1. Os componentes da sua câmara 2. Colocação das pilhas 3. Introdução ou remoção de um cartão de memória SD/MMC Introdução do cartão de memória Remoção do cartão de memória 4. Colocação da correia 5. Utilização do tripé Funcionamento Básico 1.
  • Página 346 4. Reproduzir ficheiros no computador Utilização do MD 41084 Manager 1. Instalação do MD 41084 Manager 2. Ligar a câmara ao computador 3. Iniciar o MD 41084 Manager 4. Gestão de imagens através do MD 41084 Manager O painel do modo Álbum...
  • Página 347 Melhoramento das imagens Visualizar as suas imagens Copiar imagens para "O meu álbum" Designar o caminho para o álbum Criação de um ficheiro AVI 5. Utilização da função PC Camera através do MD 41084 Manager O painel do modo Ao Vivo Captura imediata de imagens para o computador Definições Avançadas Resolução de problemas...
  • Página 348: Primeiros Passos

    Primeiros Passos 1. Os componentes da sua câmara Se conhecer bem os componentes da sua câmara antes de a utilizar, isto permitir-lhe-á funcionar com a mesma de forma muito mais fácil. Botão do obturador/OK Ecrã LCD Botão de modo Botão REPRODUÇÃO (Botão de comando Tampa da lente Smart Key...
  • Página 349: Colocação Das Pilhas

    2. Colocação das pilhas Utilize duas pilhas AAA. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção indicada para o abrir. Siga a indicação para colocar as pilhas no compartimento das pilhas e com os pólos + e - na posição correcta.
  • Página 350: Introdução Ou Remoção De Um Cartão De Memória Sd/Mmc

    3. Introdução ou remoção de um cartão de memória SD/MMC Introdução do cartão de memória Abra a tampa da ranhura do cartão. Introduza o cartão na direcção indicada e empurre-o até chegar ao fundo da ranhura. Feche a tampa da ranhura do cartão.
  • Página 351: Colocação Da Correia

    4. Colocação da correia 4. Colocação da correia 4. Colocação da correia Para uma melhor utilização e como medida de segurança, Para uma melhor utilização e como medida de segurança, Para uma melhor utilização e como medida de segurança, coloque a correia da câmara. coloque a correia da câmara.
  • Página 352: Utilização Do Tripé

    5. Utilização do tripé Utilize um tripé para minimizar a deslocação da câmara e para assegurar uma óptima qualidade da imagem, sobretudo ao tirar retratos a si próprio, ao capturar filmes de longa duração, durante as sessões de vídeo conferência ou no modo macro. Una o tripé...
  • Página 353: Funcionamento Básico

    Funcionamento Básico 1. Ligar e desligar a câmara Faça deslizar a Tampa da lente na direcção da seta para ligar e desligar a câmara. DESL Se a câmara estiver inactiva por mais de 60 segundos, o ecrã LCD é desligado para poupar as pilhas; prima qualquer tecla para reactivar a câmara.
  • Página 354: Definição Do Botão De Modo

    2. Definição do Botão de modo Esta câmara inclui dois modos de utilização - DSC (Digital Still Camera) e Audio (Áudio). Faça deslizar o Botão de modo para seleccionar o modo que pretende utilizar. Modo DSC: Botão de Modo Para captura de imagens fixas, gravação de filmes e definição da câmara.
  • Página 355: Captura De Imagens Fixas

    3. Captura de imagens fixas A informação do ecrã LCD Modo de imagem fixa Razão de zoom Resolução Datador Modo de focagem Memória de armazenamento Memória interna: Cartão de memória SD: Cartão de memória MMC: Número de imagens restantes Estado do flash Estado do balanço de brancos ou dos efeitos Vida útil da pilha...
  • Página 356: Instantâneo

    Instantâneo Modo Faça deslizar a tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Focagem Faça deslizar o botão de focagem para definir o modo mais adequado à sua fotografia. 12"~16" (30 cm~40 cm) Macro 16"~ (40 cm~ )
  • Página 357: Gravação De Filmes

    4. Gravação de filmes A informação do ecrã LCD Modo filme Duração da gravação Modo de focagem Memória de armazenamento Memória interna: Cartão de memória SD: Cartão de memória MMC: Estado do balanço de brancos ou dos efeitos Vida útil da pilha...
  • Página 358: Criação De Um Filme

    Criação de um filme Modo Faça deslizar a Tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Seleccione o item AVI Prima o Botão MENU/ . Utilize os Botões de comando para SELFTIMER SETTING effect seleccionar o item AVI, de seguida menu...
  • Página 359: Reprodução Das Suas Imagens E Filmes

    5. Reprodução das suas imagens e filmes A informação do ecrã LCD Modo Reprodução Duração da reprodução Memória de armazenamento Memória interna: Cartão de memória SD: Cartão de memória MMC: Número de imagens e filmes capturados Número da imagem ou do filme Vida útil da pilha...
  • Página 360: Visualizar Imagens

    Visualizar imagens Modo Faça deslizar a Tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Modo Reprodução Prima o Botão REPRODUÇÃO para aceder à visualização de effect miniaturas. A última imagem menu capturada será seleccionada. Visualização do ficheiro Selecção de imagens Prima o Botão de comando - para...
  • Página 361: Visualizar Filmes

    Visualizar filmes Modo Faça deslizar a Tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Modo Reprodução Prima o Botão REPRODUÇÃO para aceder à visualização de effect miniaturas. A última imagem menu capturada será seleccionada. Se o ficheiro seleccionado for um filme,...
  • Página 362: Eliminar Imagens E Filmes

    Eliminar imagens e filmes Modo Faça deslizar a Tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Modo Reprodução Prima o Botão REPRODUÇÃO para aceder à visualização de effect miniaturas. A última imagem menu capturada será...
  • Página 363: Gravação De Um Clip De Áudio

    6. Gravação de um clip de áudio Modo Faça deslizar a Tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Inicie a gravação Prima o Botão do obturador para iniciar a gravação de um clip de áudio.
  • Página 364: Definições Avançadas

    Definições Avançadas 1. Acesso ao menu O Menu DEFINIÇÃO oferece-lhe funções mais avançadas para fazer a sintonização fina da câmara. Segue-se uma descrição de como aceder ao Menu. Modo Faça deslizar a Tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Seleccione o item DEFINIÇÃO Prima o Botão MENU/...
  • Página 365: Definição Do Idioma

    Definição do idioma Ao ligar a câmara pela primeira vez, o ecrã LCD pode não apresentar a informação no idioma local. Pode definir o idioma do ecrã LCD utilizando o método descrito a seguir. Seleccione o item IDIOMA SETTING STROBE No Menu DEFINIÇÃO, utilize os QUALITY DELETE ALL...
  • Página 366: Definição Da Data E Hora

    Definição da data e hora Ao ligar a câmara pela primeira vez, defina a data e a hora. Seleccione o item DATA SETTING STROBE No Menu DEFINIÇÃO, utilize os QUALITY DELETE ALL Botões de comando para DATE seleccionar o item DATA, de DATESTAMP LANGUAGE seguida prima o Botão do...
  • Página 367: Utilização Do Flash

    Utilização do flash Quando não existe luz suficiente, o flash pode fornecer a luz extra de que necessita. Seleccione o item FLASH SETTING STROBE No Menu DEFINIÇÃO, utilize os QUALITY DELETE ALL Botões de comando para DATE seleccionar o item FLASH, de DATESTAMP LANGUAGE seguida prima o Botão do...
  • Página 368: Definição Da Resolução

    Definição da resolução A alteração da resolução afecta o número de fotografias que podem ser tiradas. Quanto maior for a resolução, maior será o espaço ocupado na memória pelas fotografias tiradas. Seleccione o item QUALIDADE SETTING STROBE No Menu DEFINIÇÃO, utilize os QUALITY DELETE ALL Botões de comando...
  • Página 369: Definição Do Carimbo De Data

    Definição do carimbo de data A activação do datador permite imprimir a data da captura da imagem na própria foto. Seleccione o item DATADOR SETTING STROBE No Menu DEFINIÇÃO, utilize os QUALITY DELETE ALL Botões de comando para DATE seleccionar o item DATADOR, de DATESTAMP LANGUAGE seguida prima o Botão do...
  • Página 370: Definição Da Cintilação

    Definição da cintilação Se viajar para outro país, a definição da cintilação pode não corresponder com a do país onde está. Para evitar ruído no ecrã LCD, defina a cintilação para o valor em vigor no país onde se encontra. Seleccione o item CINTILAÇÃO SETTING DELETE ALL...
  • Página 371: Eliminar Tudo E Formatar

    Eliminar tudo e formatar Pode utilizar as funções "eliminar tudo" e "formatar" para eliminar rapidamente os ficheiros obsoletos. A função "Eliminar tudo" elimina apenas os ficheiros, enquanto que a função "formatar" formata a memória eliminando desta forma todos os ficheiros. Seleccione o item ELIMINAR SETTING DELETE ALL...
  • Página 372: Utilização Do Temporizador

    2. Utilização do temporizador O temporizador permite-lhe especificar um período de tempo de dez segundos antes do obturador disparar, permitindo-lhe tirar uma fotografia a si próprio. Modo Faça deslizar a Tampa da lente para ligar a câmara. De seguida, defina o Botão de modo para Seleccione o item TEMP.
  • Página 373: Utilização Do Botão Smart Key

    3. Utilização do botão Smart Key O botão Smart Key permite-lhe aplicar imediatamente as funções de utilização mais comum - Auto, Com sol, Com nuvens, Tungsténio, Fluorescente (balanço de brancos [WB] e P&B (efeito de foto) - desta câmara, bem como visualizar a alteração no ecrã...
  • Página 374: Desfrute Das Suas Imagens E Clips De Áudio Através Do Computador

    Para os utilizadores do Windows XP/ 2000: Ignorar a etapa 1. "Instalação do MD 41084 Manager" e ir directamente para a etapa 2. "Ligar a câmara ao computador" se não utilizar as funções fornecidas pelo MD 41084 Manager.
  • Página 375 A caixa de diálogo "Install Shield Wizard" é apresentada e a instalação automática começa. Quando uma janela semelhante à da Fig1 surgir, clique em "Avançar". De seguida, siga as instruções OSD para continuar. Fig 1 Aviso para utilizadores do Windows 2000 1.
  • Página 376 Quando uma janela semelhante à Fig2 surgir, clique em "Sim" ou "Não" de acordo com as circunstâncias. Se não for utilizador do Windows XP ou nunca tiver instalado o DirectX 8.0 ou superior, clique em "Sim" . Se for utilizador do Windows XP ou já tiver instalado o DirectX 8.0 ou superior, clique em "Não".
  • Página 377: Ligar A Câmara Ao Computador

    2. Ligar a câmara ao computador Ligue o computador. Defina o Botão de modo da sua câmara para Ligue o cabo USB na porta USB do computador. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta USB da câmara.
  • Página 378: Copiar Imagens E Clips De Áudio Para O Computador

    3. Copiar imagens e clips de áudio para o computador Windows XP Depois de ligar a câmara ao computador, abre-se automaticamente uma janela (como na Fig. 5). Seleccione a opção "Abrir pasta para exibir arquivos Usando Windows Explorer" e clique em "OK". Fig 5 Windows 2000/ME/98SE Faça duplo clique sobre "Meus documentos"...
  • Página 379 Faça duplo clique sobre a pasta "DCIM". Faça duplo clique sobre a pasta "100MEDIA". Arraste o ficheiro para a pasta "Os meus documentos" para copiar a imagem ou clip de áudio para o computador. Windows XP Windows 2000/ME/98SE Posição de armazenamento dos ficheiros Pode localizar os ficheiros de imagens, de filmes ou de clips de áudio tal como mostra a Fig.
  • Página 380: Reproduzir Ficheiros No Computador

    2. Clique em (USB Disk) e depois clique em "Stop". 3. Confirme o dispositivo (MD 41084) no ecrã de confirmação e clique em "Ok". 4. Siga as instruções no ecrã para desligar correctamente e com...
  • Página 381: Utilização Do Md 41084 Manager

    Se nunca instalou o MD 41084 Manager, comece por concluir a instalação. Para mais informações, consulte a etapa 1. "Instalação do MD 41084 Manager" na página 30. Se já instalou o MD 41084 Manager, vá até à etapa 2. "Ligar a câmara ao computador" na página seguinte.
  • Página 382: Ligar A Câmara Ao Computador

    2. Ligar a câmara ao computador Ligue o computador. Defina o Botão de modo da sua câmara para Introduza o cabo USB na porta USB do seu computador. Prima e mantenha premido o Botão do obturador enquanto introduz a outra extremidade do cabo USB na porta USB da sua Faça deslizar a Tampa da lente se desejar utilizar a função PC Camera.
  • Página 383 Aviso para os utilizadores do Windows 2000/ME/98SE Ao proceder pela primeira vez à instalação, siga as etapas seguintes. Windows 2000 A caixa de diálogo "Digital Signature Not Found" poderá surgir duas vezes. Basta clicar em "Sim" . Esta câmara é perfeitamente compatível com o Windows 2000.
  • Página 384: Iniciar O Md 41084 Manager

    "Iniciar" e vá até "Programas". De seguida, vá até à pasta "MD 41084 Manager" e faça clique sobre a mesma para iniciar o programa. O modo "Álbum" e "Ao Vivo”...
  • Página 385: Gestão De Imagens Através Do Md 41084 Manager

    4. Gestão de imagens através do MD 41084 Manager O painel do modo Álbum 14 15 Botão para mudar para o Área de trabalho modo Ao Vivo Enviar correio electrónico Carregar imagens para a Seleccionar todas as imagens área de trabalho em O meu álbum...
  • Página 386: Melhoramento Das Imagens

    Ao iniciar o MD 41084 Manager, aparece automaticamente uma caixa de diálogo como a mostrada na Fig 12 que lhe pergunta se deseja transferir as fotos da sua câmara.
  • Página 387: Visualizar As Suas Imagens

    Visualizar as suas imagens Faça duplo clique sobre a amostra da imagem ou filme desejado na Área de trabalho para a visualizar. Abre-se uma janela de visualização como a Fig 13 (quando visualizar uma imagem) ou uma janela multimédia como na Fig 14 (quando visualizar um filme).
  • Página 388: Copiar Imagens Para "O Meu Álbum

    Copiar imagens para "O meu álbum" Clique no ícone para transferir as suas imagens e filmes para a Área de trabalho. Clique na imagem pretendida na Área de trabalho. Clique no ícone para copiar as imagens da Área de trabalho para O meu álbum.
  • Página 389: Designar O Caminho Para O Álbum

    Designar o caminho para o álbum Clique sobre o Gestor do álbum para criar um novo álbum de fotografias. Digite um novo nome para o álbum, de seguida clique em para designar um caminho para armazenamento do álbum. Clique em "Actualizar" para confirmar. (Fig 15) Faça um duplo clique sobre o item do novo álbum para abrir o álbum recém-criado.
  • Página 390: Criação De Um Ficheiro Avi

    Criação de um ficheiro AVI Seleccione uma ou mais imagens na Área de trabalho. Clique no ícone para aceder à janela "Criar um ficheiro AVI". Área de trabalho O meu álbum Organize a sequência de imagens e ajusta a frequência de imagens.
  • Página 391: Utilização Da Função Pc Camera Através Do Md 41084 Manager

    5. Utilização da função PC Camera através do MD 41084 Manager O painel do modo Ao Vivo Botão para mudar para o modo Álbum Gravação de vídeo Instantâneo Formato de vídeo Definição Origem do vídeo...
  • Página 392: Captura Imediata De Imagens Para O Computador

    Captura imediata de imagens para o computador Pode utilizar a função PC Camera ou executar outras aplicações de vídeo-conferência. (Este manual fornece informação relacionada apenas com a função PC Camera). Clique no ícone Clique para designar um caminho para armazenamento do ficheiro.
  • Página 393: Definições Avançadas

    Definições Avançadas Clique sobre o ícone (Formato de vídeo) e (Definição) no painel para aceder às funções avançadas. Definições de formatação Espaço / compressão de cores Seleccione uma das seguintes funções de acordo com as suas necessidades. RGB 24: Melhor qualidade de imagem. I420: O ficheiro é...
  • Página 394 "Normal AE". Onda Larga Se o controlador não possuir largura de banda suficiente para a câmara USB MD 41084, configure "Onda Larga" no separador "Ajuste de video" Quando menor o valor da largura de banda, menor a largura de banda ocupada.
  • Página 395: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Pergunta Resposta Ao usar a câmara A câmara não liga. A carga das pilhas pode estar esgotada. Troque as pilhas. Verifique se as pilhas foram colocadas Não consigo ligar a correctamente. câmara mesmo depois de colocar as Se estiver inactiva por mais de 3 minutos, pilhas.
  • Página 396 O filme não reproduz no Instale o DirectX 8.0 ou superior. (Consulte computador. a secção "Instalação do MD 41084 Manager" na página 30 ou transfira o DirectX 8.0 e obtenha mais informações no website da Microsoft.) Ruídos audíveis durante Configure o filtro em função do local onde...
  • Página 397: Outras Informações

    Outras Informações 1. Vida útil das pilha Número Número Vida útil das de imagens pilhas (minutos) Condição Tirar Fotografias 2048x1536 (sem flash) *Os dados acima referem-se à utilização de pilhas recarregáveis 750 mAH a uma temperatura de 25 C, com fotografias a serem tiradas a intervalos de cinco segundos. Notas: 1.
  • Página 398: Capacidade De Armazenamento

    3. Capacidade de armazenamento Fotografia Filme Memória Tempo 2304x1728 2048x1536 1600x1200 máximo de Memória instantânea 2 mins (16 MB) Cartão SD/MMC (32MB) 4 mins Cartão SD/MMC (64MB) 8 mins Cartão SD/MMC (128MB) 16 mins Cartão SD/MMC (256MB) 32 mins Cartão SD/MMC (512MB) 64 mins Notas: 1.
  • Página 399: Especificações

    5. Especificações Resolução do hardware 2304x1728 (4.1 Mega pixéis) Resolução efectiva do sensor 2048x1536 (3.1 Mega pixéis) Memória interna SDRAM 16 MB Incorporada (buffer) Memória instantânea 16 MB (armazenamento) Entrada SD/MMC incorporada (máximo: 512 MB) Memória externa Formato JPEG. Câmera fotográfica digital 2304x1728 (4.1 Mega pixéis);...
  • Página 401 VELKOMMEN Kære forbruger, tillykke med det nye kamera. Megen tid og arbejde er lagt i dets udvikling, og det er derfor vort håb,at De vil få glæde af kameraet med mange års problemfri anvendelse. ADVARSEL Kameraet må ikke tabes, punkteres eller adskilles,da garantien i så...
  • Página 402 Indhold VELKOMMEN ADVARSEL Sådan kommer man i gang 1. De forskellige kameradele 2. Isætning af batterier 3. Isætning og fjernelse af SD/MMC kort Isætning af kort Fjernelse af kort 4. Fastgøring af bærerem 5. Brug af fotostativ Grundbetjening 1. Tænd og sluk 2.
  • Página 403 3. Kopier billeder og lydklip til din computer 4. Afspilning på din computer Brug af MD 41084 Manager 1. Installering af MD 41084 Manager 2. Forbind kameraet til computeren 3. Start af MD 41084 Manager 4. Administration af billeder via MD 41084 Manager Tilstandspanelet Album...
  • Página 404 Billedforbedring Gennemse billeder Kopiering af billeder til "Mit album" Tildeling af sti til album Opret en AVI-fil 5. Brug af PC-kamera via MD 41084 Manager Tilstandspanelet Live Optagelse af tidstro billeder til computeren Avancerede indstillinger Fejlfinding Anden information 1. Levetid for batterier 2.
  • Página 405: Sådan Kommer Man I Gang

    Sådan kommer man i gang 1. De forskellige kameradele Fortrolighed med de enkelte dele af kameraet, inden det tages i brug, er med til at gøre det lettere at betjene. Udløser/OK-knap LCD-display Tilstandskontakt Afspilleknap (Betjeningsknap Objektivdækslet Smarttaste Objektiv (Betjeningsknap Mikrofon MENU/ knappen Selvudløserlampe Krog til bæreremmen...
  • Página 406: Isætning Af Batterier

    2. Isætning af batterier Der anvendes 2 stk. AAA-batterier. Skyd kort- og batteridækslet i den viste retning for at åbne det. Læg batterierne i batterirummet med polerne + og - vendt rigtigt ved at gøre som anvist. Luk kort- og batteridækslet i og træk det opad for at låse det.
  • Página 407: Indsætning Og Fjernelse Af

    3. Indsætning og fjernelse af SD/MMC-kort Isætning af kort Åbn kort- og batteridækslet. Indsæt kortet i den angivne retning og skub det ind til bunden af kortslottet. Luk batteri/kort dækslet. Fjernelse af kort Tryk ind og frigør kortet for at fjerne det. 1.
  • Página 408: Fastgøring Af Bærerem

    4. Fastgøring af bærerem 4. Fastgøring af bærerem 4. Fastgøring af bærerem Af hensyn til bekvemmeligheden og sikkerheden anbefales det Af hensyn til bekvemmeligheden og sikkerheden anbefales det Af hensyn til bekvemmeligheden og sikkerheden anbefales det at montere bæreremmen på kameraet. at montere bæreremmen på...
  • Página 409: Brug Af Fotostativ

    5. Brug af fotostativ Anvend et fotostativ for at undgå, at kameraet bevæges unødigt og for at sikre en optimal billedkvalitet, specielt når der tages selvportrætter, længerevarende film, videokonferencer eller i arbejdes i makrotilstand. Monter stativet på beslaget i bunden af kameraet, og drej på det takkede hjul, så...
  • Página 410: Grundbetjening

    Grundbetjening 1. Tænd og sluk Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde og slukke for kameraet. Tændt Slukket Hvis kameraet ikke er i anvendelse i over 60 sekunder, slukkes LCD- displayet for at spare på batteriet. Tryk på en hvilken som helst taste for at aktivere kameraet.
  • Página 411: Indstilling Af Tilstandskontakten

    2. Indstilling af tilstandskontakten Der er to tilstande til anvendelse af dette kamera, nemlig DSC (Digital Still Camera/digitalt still-kamera) og lydkamera. Tryk på tilstandskontakten for at vælge den ønskede anvendelsestilstand. Tilstanden DSC: Tilstandskontakt Anvendes til at tage still-billeder, optage film og indstille kameraet med.
  • Página 412: Still-Billeder

    3. Still-billeder LED-displayet viser Tilstanden stillbillede Zoomforhold Opløsning Datostempling Tilstanden fokus Lagermedier Intern hukommelse: SD-kort: MMC-kort: Antal billeder, der er tilbage Blitz-status Hvidhedsbalance eller effektstatus Batteristatus...
  • Página 413: Snapshot

    Snapshot Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Fokusering Stil fokuskontakten, så tilstanden passer rigtigt til det aktuelle billede. (30cm~40cm) Makro (40cm~ Mikro Zoom ud Zoom ind Zoom ind eller ud effect effect Tryk på...
  • Página 414: Optagelse Af Film

    4. Optagelse af film LED-displayet viser Tilstanden film Optagelsestid Tilstanden fokus Lagringsmedier Intern hukommelse: SD-kort: MMC-kort: Hvidhedsbalance eller effektstatus Batteristatus...
  • Página 415: Optagelse Af En Film

    Optagelse af en film Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Vælg punktet AVI Tryk på MENU/ knappen . Brug SELFTIMER SETTING effect betjeningsknapperne til at menu SHUTTER markere punktet AVI og bekræfte det ved at trykke på...
  • Página 416: Afspilning Af Billeder Og Film

    5. Afspilning af billeder og film LED-displayet viser Tilstanden afspilning Spilletiden for en optagelse Lagringsmedier Intern hukommelse: SD-kort: MMC-kort: Antal billeder og film taget Billede- eller filmnummer Batteristatus...
  • Página 417: Vis Billeder

    Vis billeder Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Tilstanden afspilning Tryk på knappen AFSPILNING effect for at gå til miniaturevisning. menu Det seneste billede er markeret. Vis filen Vælg billede Tryk på betjeningsknappen - for at Forrige vælge det foregående billede, eller Næste...
  • Página 418: Gennemse Filmsekvenser

    Gennemse filmsekvenser Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Tilstanden afspilning Tryk på knappen AFSPILNING for at gå til miniaturevisning. effect Det seneste billede er markeret. menu Hvis den markerede fil er en Vælg billede film, fremkommer der Tryk på...
  • Página 419: Sletning Af Billeder Og Film

    Sletning af billeder og film Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Tilstanden afspilning Tryk på knappen AFSPILNING for at gå til miniaturevisning. effect Det seneste billede er markeret menu Vælg billede Forrige Næste Tryk på...
  • Página 420: Optagelse Af Lydklip

    6. Optagelse af lydklip Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Start optagelse Tryk på udløserknappen for at starte optagelsen af lydklip. Når optagelsen starter, vil 0 0 : 0 0 tællefunktionen nedest i LCD- displayet begynde at tælle Stop optagelse Tryk igen på...
  • Página 421: Avancerede Indstillinger

    Avancerede indstillinger 1. Menuadgang Menuen INDSTILLING giver flere avancerede egenskaber til finindstilling af kameraet. I det efterfølgende beskrives, hvordan man får adgang til menuen. Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Vælg punktet SETTING SELFTIMER SELFTIMER Tryk på...
  • Página 422: Indstilling Af Sprog

    Indstilling af sprog Når kameraet tændes for første gang, vises LCD-displayet ikke nødvendigvis på det ønskede sprog. Sproget kan dog indstilles på LCD-displayet ved brug følgende fremgangsmåde. Vælg punktet LANGUAGE SETTING STROBE I menuen INDSTILLING bruges QUALITY DELETE ALL betjeningsknappen for at DATE markere punktet LANGUAGE.
  • Página 423: Indstilling Af Dato Og Tid

    Indstilling af dato og tid Når kameraet tændes for første gang, skal dato og tid indstilles. Vælg punktet DATE SETTING STROBE Brug betjeningsknapperne til at QUALITY DELETE ALL markere punktet DATE i menuen DATE INDSTILLING, og bekræft det DATESTAMP LANGUAGE derefter ved at trykke på...
  • Página 424: Brug Af Blitz

    Brug af blitz Når der ikke er tilstrækkeligt lys i omgivelserne, kan blitzen give det ekstra lys, der er nødvendigt. Vælg STROBE punktet SETTING STROBE Brug betjeningsknapperne til at QUALITY DELETE ALL markere punktet STROBE i DATE menuen INDSTILLING, og bekræft DATESTAMP LANGUAGE det derefter ved at trykke på...
  • Página 425: Indstilling Af Opløsning

    Indstilling af opløsning Ændring i opløsningen har indvirkning på, hvor mange billeder der kan tages. Jo højere opløsningen er, desto mere hukommelse kræver billederne. Vælg punktet QUALITY SETTING STROBE Brug betjeningsknapperne til at QUALITY DELETE ALL markere punktet QUALITY i DATE menuen INDSTILLING, og bekræft DATESTAMP...
  • Página 426: Indstilling Af Datostempling

    Indstilling af datostempling Aktivering af funktionen datostempling vil printe datoen for optagelsen på selve billedet. Vælg punktet DATESTAMP SETTING STROBE Brug betjeningsknapperne til at QUALITY DELETE ALL markere punktet DATESTAMP i DATE menuen INDSTILLING, og bekræft DATESTAMP LANGUAGE det derefter ved at trykke på effect effect SHUTTER...
  • Página 427: Indstilling Af Flimmer

    Indstilling af flimmer Ved udlandsrejser passer flimmerindstillingerne nødvendigvis ikke til det pågældende land. For at undgå støj på LCD- displayet, indstilles flimringen til at passe de lokale forhold. Vælg punktet FLICKER SETTING DELETE ALL Brug betjeningsknapperne til at DATE DATESTAMP markere punktet FLICKER, og LANGUAGE bekræft det derefter ved at trykke...
  • Página 428: Slet Alt Og Formater

    Slet alt og formater Brug funktionerne "slet alt" eller "formater" til hurtigt at slette uønskede filer. "Slet alt" sletter kun filer, mens "formater" formaterer hele lagret og sletter derved også alle filer. Vælg punktet DELETE ALL eller SETTING DELETE ALL FORMAT DATE DATESTAMP...
  • Página 429: Brug Af Selvudløser

    2. Brug af selvudløser Selvudløseren giver en forsinkelse på 10 sekunder, før kameraet tager billedet, når der f.eks. tages selvportrætter. Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet. Sæt derefter tilstandskontakten på Vælg punktet SELFTIMER SELFTIMER Tryk på MENU/ knappen .
  • Página 430: Brug Af Smarttaste

    3. Brug af smarttaste Smarttasten gør det muligt umiddelbart at anvende de almindelige funktioner på dette kamera, så som auto, solskin, overskyet, wolfram, fluorescerende (hvidbalance [WB]) og B & W (fotoeffekt), såvel som at se realtidsændringerne på LCD- displayet. Tilstand Skyd objektivdækslet i pilens retning for at tænde for kameraet.
  • Página 431: Se På Dine Billeder Og Lyt Til Dine Lydklip På Din Computer

    Bogstavnavnet på CD-ROM-drevet skifter afhængig af, hvordan computeren er sat op. For Windows XP/ 2000 brugere: Spring trin 1 "Installering af MD 41084 Manager" over og gå til trin 2 "Forbind kameraet til computeren", såfremt funktionerne i MD 41084 Manager ikke skal benyttes.
  • Página 432 Dialogboksen "Installeringsprogrammet" vises klar til at begynde den automatiske installation. Klik på "Næste", når der fremkommer et vindue, som vist i figur 1. Følg derefter instruktionerne for at fortsætte med installationen. Figur 1 Bemærkning til Windows 2000 brugere 1. Dialogboksen "Digital signatur ikke fundet" kan fremkomme to gange.
  • Página 433 Når der vises et vindue som i figur 2, klikkes der på "Ja" eller "Nej" alt afhængigt af sammenhængen. Hvis De ikke er Windows XP bruger, eller aldrig har installeret DirectX 8.0 eller højere, så klik på "Ja". Hvis De er Windows XP bruger, eller allerede har installeret DirectX 8.0 eller højere, så klik på "Nej".
  • Página 434: Forbind Kameraet Til Computeren

    2. Forbind kameraet til computeren Tænd for computeren. Stil tilstandskontakten på kameraet til eller Forbind USB-kablet til USB-porten på computeren. Indsæt den anden ende af USB-kablet til USB-porten på kameraet.
  • Página 435: Kopier Billeder Og Lydklip Til Din Computer

    3. Kopier billeder og lydklip til din computer For Windows XP brugere Efter at have forbundet kameraet til computeren, fremkommer der automatisk et vindue (som vist i figur. 5). Vælg punktet "Åbn mappen for at vise filer ved hjælp af Windows-stifinder",og klik derefter på...
  • Página 436 Dobbeltklik på mappen "DCIM". Dobbeltklik på mappen "100MEDIA". Træk filen til "Mine dokumenter"-mappen for at kopiere deres billede eller lydfil til computeren. For Windows XP brugere For Windows 2000/ME/98SE brugere Filernes lagringsplads De vil finde deres filer med billeder og lydklip som vist figur 6. Figur 6...
  • Página 437: Afspilning På Din Computer

    1. Dobbeltklik på ikonet i værktøjslinjen. 2. Klik på (USB disk) og derefter på "Stop". 3. Vælg kameraet (MD 41084) på bekræftelsesskærmen og klik på "OK". 4. Følg instruktionerne på skærmen for at koble kameraet korrekt og sikkert fra computeren.
  • Página 438: Brug Af Md 41084 Manager

    Hvis MD 41084 Manager ikke er installeret tidligere, så afslut installationen her. Se trin 1 "Installering af MD 41084 Manager" på side 30 for nærmere oplysninger. Hvis MD 41084 Manager allerede er installeret, så gå videre til trin 2 "Forbind kameraet til computeren" på næste side.
  • Página 439: Forbind Kameraet Til Computeren

    2. Forbind kameraet til computeren Tænd for computeren Stil tilstandskontakten på kameraet til eller Indsæt USB-kablet i USB-porten på computeren. Tryk på og hold udløserknappen nede, mens den anden ende af USB-kablet indsættes i USB-porten på kameraet. Skyd objektivdækslet til side, hvis funktionerne på PC-kameraet skal anvendes. Tryk på...
  • Página 440 Bemærkning til Windows 2000/ME/98SE brugere Følg nedenstående trin til den allerførste installation. For Windows 2000 brugere Dialogboksen "Digital signatur ikke fundet" kan fremkomme to gange. Tryk blot på knappen "Ja". Kameraet fungerer også udmærket under Windows 2000. For Windows ME brugere Vælg "Automatisk søgning efter en bedre driver", når et vindue, som vist i figur 7, fremkommer.
  • Página 441: Start Af Md 41084 Manager

    Dobbeltklik på ikonet MD 41084 Manager på skrivebordet for at starte programmet; eller klik på menuen "Start" og gå til "Programmer". Gå derefter til mappen "MD 41084 Manager" og klik på den for at starte programmet. Tilstandene "Album" og "Live"...
  • Página 442: Administration Af Billeder Via Md 41084 Manager

    4. Administration af billeder via MD 41084 Manager Tilstandspanelet Album 14 15 Skift til live modus Arbejdsområde Overførsel af billeder til Send en e-mail arbejdsområdet Vælg alle billeder i Mit album Slet alle billeder i Mit album Overfør billeder til albummet...
  • Página 443: Billedforbedring

    5 Mega, 3 Mega til 4 Mega og 2 Mega til 3 Mega. Det forbedrede format giver en øget kvalitet, men kræver også mere diskplads. Når programmet MD 41084 Manager startes, fremkommer der automatisk en dialogboks, som vist i figur 12. Heri spørges der, om man ønsker at overføre fotos til kameraet.
  • Página 444: Gennemse Billeder

    Gennemse billeder Dobbeltklik på miniaturen af det ønskede billede eller film i arbejdsområdet for at vise det. Derefter fremkommer der et visningsvindue som det i figur13 (når der vises et billede). Ellers fremkommer der et standardvindue til medieafspilning, som vist i figur14 (når der vises en film).
  • Página 445: Kopiering Af Billeder Til "Mit Album

    Kopiering af billeder til "Mit album" Klik på ikonet for at overføre billeder og film til arbejdsområdet. Klik på det ønskede billede i arbejdsområdet. Klik på ikonet for at kopiere billedet fra arbejdsområdet til Mit album. Arbejdsområdet Mit album...
  • Página 446: Tildeling Af Sti Til Album

    Tildeling af sti til album Klik på Album-manager for at oprette et nyt fotoalbum. Indtast det nye albumnavn, klik derefter på for at tildele den sti,hvor albummet vil blive gemt. Bekræft det ved at klikke på "Opdater" (figur15). Dobbeltklik på det nye album punkt for at åbne det (figur16). Figur 15 Figur 16...
  • Página 447: Opret En Avi-Fil

    Opret en AVI-fil Vælg ét eller flere af billederne fra arbejdsområdet. Klik på ikonet , hvorefter vinduet "Skab AVI fil" fremkommer. Arbejdsområdet Mit album Arranger billedsekvensen og justér rammefrekvensen. Marker i afkrydsningsfeltet "Komprimering", hvis filstørrelsen skal reduceres. Tryk derefter på "OK" for at fuldføre oprettelsen af AVI-filen.
  • Página 448: Brug Af Pc-Kamera Via Md 41084 Manager

    5. Brug af PC-kamera via MD 41084 Manager Tilstandspanelet Live Skift til tilstanden Album Videooptagelse Snapshot Videoformat Indstilling Videokilde...
  • Página 449: Optagelse Af Tidstro Billeder Til Computeren

    Optagelse af tidstro billeder til computeren Der kan anvendes PC-kamerafunktion eller køres andre videokonferenceapplikationer på computeren. (Denne brugervejledning beskriver dog kun funktioner relateret til PC- kamerafunktionen). Klik på ikonet Tryk på for at angive stien, hvor filen gemmes. Klik på optagelseshastighed og -tidspunkt.
  • Página 450: Avancerede Indstillinger

    Avancerede indstillinger Klik på ikonerne (Videoformat) og (Indstilling) i tilstandspanelet Live for at fremkalde de avancerede indstillinger. Indstilling af format Farveplads/komprimering Indstil én af de følgende funktioner efter behov. RGB24: Bedre billedkvalitet. 1420: Filstørrelsen komprimeres for at opnå fordelene ved en højere transformationshastighed.
  • Página 451 Indstilling af egenskaber Videoindstilling Båndingsfilter Hvis computerskærmen begynder at flimre, når PC- kamerafunktionerne anvendes, ændres punktet "Båndingsfilter" under fanen "Videoindstilling" for at undgå støj. Vælg "50 Hz" eller "60 Hz", indtil skærmen holder op med at flimre. Hvis standardindstillingerne skal gendannes, vælges "Normal AE". Båndbredde Hvis CPU'en ikke har tilstrækkelig båndbredde tilgængelig til kameraet, indstilles punktet "Båndbredde"...
  • Página 452: Fejlfinding

    Fejlfinding Spørgsmål Svar Mens kameraet er i brug Der er ingen strøm på Batterierne kan være afladet, venligst oplad kameraet. batterierne. Kontroller, at batterierne er installeret Får ingen få strøm på korrekt. kameraet, selv om batterierne er sat i. Hvis kameraet er inaktivt i mere end 3 minutter, lukkes det automatisk ned.
  • Página 453 Installer DirectX 8.0 eller højere. (Se Filmen kan ikke afspilles på afsnittet "Installering af MD 41084 Manager" min computer. på side 30 eller download DirectX 8.0 og få yderligere information på Microsofts netsider.) Der optræder støj på...
  • Página 454: Anden Information

    Anden information 1. Levetid for batterier Nummer Antal Batterilevetid billeder (i minutter) Forhold Optagelse af still-billeder 2048 x 1536 (uden blitz) *Ovenstående data er ved brug af genopladelige batterier på 750 mAH og ved en omgivelsestemperatur på 25° C med optagelse af billeder hvert femte sekund. Note: 1.
  • Página 455: Mere Om Flimmer

    3. Lagringskapacitet Stilbilleder Film Hukommelse Maksimal tid 2304x1728 2048x1536 1600x1200 for optagelse Flash hukommelse (16MB) 2 mins SD/MMC kort (32MB) 4 mins SD/MMC kort (64MB) 8 mins SD/MMC kort (128MB) 16 mins SD/MMC kort (256MB) 32 mins SD/MMC kort (512MB) 64 mins Notes: 1.
  • Página 456: Specifikationer

    5. Specifikationer 2304 x 1728 (4.1 Mega pixels) Hardware opløsning 2048 x 1536 (3.1 Mega pixels) Følerens effektive opløsning Intern hukommelse Indbygget 16 MB SDRAM (buffer) 16 MB flash hukommelse (lager) Ekstern hukommelse Indbygget SD/MMC slot (Maksimum: 512 MB) Digital still kamera JPEG format 2304 x 1728 (4.1 Mega pixels);...
  • Página 457 82-260-90080 v1.0...

Tabla de contenido