Petsafe RFA-591 Manual Del Producto

Petsafe RFA-591 Manual Del Producto

Localizador de rotura de cable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Product Manual
Manuel d'utilisation
Producthandleiding
Manual del producto
Manuale del prodotto
Gebrauchsanleitung
RFA-591
Wire Break Locator
Détecteur de rupture de fil
Draadbreuk-lokalisator
Localizador de rotura de cable
Localizzatore di rottura del filo
Kabelbruch-Ortungsgerät
Please read this entire Product Manual before beginning.
Veuillez lire ce manuel dʼutilisation dans son intégralité avant de commencer.
Gelieve deze producthandleiding volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual del producto antes de empezar.
Prima di iniziare, leggere per intero il manuale del prodotto.
Bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung durchlesen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe RFA-591

  • Página 1 Product Manual Manuel d’utilisation Producthandleiding Manual del producto Manuale del prodotto Gebrauchsanleitung RFA-591 Wire Break Locator Détecteur de rupture de fil Draadbreuk-lokalisator Localizador de rotura de cable Localizzatore di rottura del filo Kabelbruch-Ortungsgerät Please read this entire Product Manual before beginning.
  • Página 2: Important Safety Information

    If you have any questions, please do not hesitate to contact us. Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We”...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • Additional boundary wire • Shovel or lawn edger (Part #RFA-1) • Hammer • Pliers • Additional gel-filled capsules and wire nuts • Tape measure (Part #RFA-366) • Wire stripping pliers For help with setup and training, please visit petsafe.com. petsafe.com...
  • Página 4: How It Works

    (wire thickness)—such as 20 gauge wire—must be used with both types of wire. • Aerated lawns can cut the wire into small sections. It may be easier to replace a long length of wire instead of small sections. petsafe.com...
  • Página 5: Prepare The Transmitter

    3. Connect the power adaptor to the power jack on the side of the transmitter and then plug the power adaptor into a working outlet. The green power light will turn on, indicating that power is supplied. petsafe.com...
  • Página 6: Prepare The Locator

    The green light indicates the continuous tone and the red light indicates the intermittent tone (4A). Individual Tones Note: Visit www.petsafe.com to view the Wire Break Locator video. You will see a product demonstration and hear the 2 different tones.
  • Página 7: Find The Wire Break

    • If the twisted wire is greater than 30 m, the intermittent tone and the continuous tone will most likely be combined over the entire boundary wire. If this occurs, you will hear a noticeable reduction in the tones when the locator is over the break, and the colours may not change over the break. petsafe.com...
  • Página 8: Repair The Wire Break

    5. Tie a knot 7–10 cm from the wire nut (6E). Make sure the wire nut is secure on the wire splice. 6. Open the lid of the gel-filled splice capsule and insert the wire nut as deeply as possible into the waterproof gel inside the capsule (6F). petsafe.com...
  • Página 9: Reconnect The Wires

    (7C). The test light tool will light up as the receiver collar sends a static correction. Verify that the receiver collar activates approximately 1.8–3 m from the boundary Boundary wire as a warning zone before placing the wire receiver collar on your pet. 1.8–3.0 m petsafe.com...
  • Página 10: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation may violate EU RED regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. Hereby, Radio Systems Corporation, declares that this RFA-591 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions. The Declaration of Conformity can be found at www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php.
  • Página 11: Warranty

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. Consignes de sécurité importantes Description des termes d’avertissement et symboles utilisés dans ce manuel d’utilisation...
  • Página 13: Dans La Boîte

    (référence du produit : RFA-1) • Marteau • Pince • Capsules remplies de gel et connecteurs • Mètre ruban supplémentaires (référence du produit : RFA-366) • Pinces à dénuder Pour obtenir une assistance lors de l’installation et du dressage, visitez notre site petsafe.com. petsafe.com...
  • Página 14: Fonctionnement Du Système

    20, doit être utilisé pour les deux types de câble. • L’aération des pelouses peut couper le fil en petits morceaux. Il peut être plus facile de remplacer une grande longueur de fil plutôt que réparer des petits morceaux. petsafe.com...
  • Página 15: Préparation De L'éMetteur

    PRISE TERRE du fil sur l’émetteur et vérifiez qu’elles sont solidement fixées. 3. Raccordez l’adaptateur à la prise électrique sur le côté de l’émetteur et branchez ensuite l’adaptateur dans une prise fonctionnelle. Le voyant vert d’alimentation va s’allumer pour indiquer que le système est alimenté. petsafe.com...
  • Página 16: Préparation Du Détecteur

    Le voyant vert indique le signal sonore continu et le rouge indique le signal sonore intermittent (4A). Signaux sonores individuels Remarque : consultez www.petsafe.com pour visualiser la vidéo du détecteur de rupture de fil. Vous verrez une démonstration d’utilisation du produit et entendrez les 2 différents signaux sonores.
  • Página 17: Trouver La Rupture De Fil

    Si cela se produit, vous noterez une diminution notoire des signaux sonores lorsque le détecteur est au dessus d’une rupture et les couleurs ne devraient plus changer au dessus de la rupture. petsafe.com...
  • Página 18: Réparation D'uNe Rupture

    5. Faites un noeud à environ 7 à 10 cm du raccord (6E). Assurez-vous que le connecteur soit bien en place sur la jonction. 6. Ouvrez le couvercle de la capsule de gel hydrofuge et insérez-y le raccord aussi profondément que possible (6F). petsafe.com...
  • Página 19: Reconnecter Les Fils

    Fil d’antenne une correction électrostatique. Vérifiez que le collier-récepteur s’active à environ 1,8 à 3 m du fil d’antenne pour créer une zone d’avertissement avant de placer le collier-récepteur sur votre animal. 1,8 à 3 m petsafe.com...
  • Página 20: Conditions D'uTilisation Et Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et les avis à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. petsafe.com...
  • Página 21: Conformité

    Par la présente, Radio Systems Corporation, déclare que ce RFA-591 est conforme aux exigences fondamentales et autres provisions applicables. La déclaration de conformité est disponible à...
  • Página 22: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    We weten dat veilige huisdieren zorgen voor blije eigenaren. Lees voordat u begint de belangrijke veiligheidsinformatie door. Neem gerust contact met ons op als u vragen heeft. Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij”...
  • Página 23: Inhoud Van De Doos

    U heeft ook het volgende nodig • Extra grensdraad • Schop of graskantsnijder (Onderdeelnr. RFA-1) • Hamer • Combinatietang • Extra capsules met gel en lasdoppen • Meetlint (Onderdeelnr. RFA-366) • Draadstriptangen Voor hulp bij de voorbereidingen en training, ga naar petsafe.com petsafe.com...
  • Página 24: Hoe Werkt Het

    (draaddikte)—bijvoorbeeld een draad van 20 gauge—voor beide typen draad. • Beluchte gazons kunnen de draad in kleine stukjes verdelen. Het is makkelijker om een lang stuk draad te vervangen in plaats van kleine stukjes. petsafe.com...
  • Página 25: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    AARDE bij de zender en controleer dat deze stevig vast zitten. 3. Sluit de stroomadapter aan op het contact aan de zijkant van de zender en steek de stroomadapter in een werkend stopcontact. Het groene stroomverklikkerlampje gaat branden wat aangeeft dat er stroom geleverd wordt. petsafe.com...
  • Página 26: De Lokalisator Voorbereiden

    Het groene lichtje staat voor een continu geluidssignaal en het rode lichtje staat voor een intermitterend geluidssignaal (4A). Individuele geluidssignalen Opmerking: ga naar www.petsafe.com voor een video over de draadbreuk-lokalisator. U ziet dan een demonstratie van het product en hoort de 2 verschillende geluidssignalen.
  • Página 27: De Draadbreuk Vinden

    Is dit het geval, dan worden de geluidssignalen duidelijk zachter wanneer de lokalisator zich boven een breuk bevindt en de kleuren veranderen niet boven de breuk. petsafe.com...
  • Página 28: De Draadbreuk Repareren

    5. Maak op 7–10 cm van de lasdop een knoop (6E). Controleer of de lasdop goed bevestigd is aan de draad. 6. Open het deksel van de met gel gevulde verbindingscapsule en doop de lasdop zo diep mogelijk in de waterdichte gel in de capsule (6F). petsafe.com...
  • Página 29: De Draden Opnieuw Aansluiten

    Grensdraad drukt. Het testlampje zal gaan branden wanneer de ontvangerhalsband een statische correctie ontvangt. Controleer of de ontvangerhalsband op ongeveer 1,8–3 m van de grensdraad geactiveerd wordt, een waarschuwingszone, voordat u de ontvangerhalsband bij uw 1,8–3,0 m huisdier omdoet. petsafe.com...
  • Página 30: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen die van toepassing zijn op dit product tussentijds te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. petsafe.com...
  • Página 31: Conformiteit

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Página 32: Bienvenido

    Si tiene preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros. En adelante Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y otras filiales o marcas de Radio Systems Corporation pueden denominarse en conjunto “Nosotros”...
  • Página 33: Transmisor Del Localizador De Rotura De Cable

    (referencia del producto RFA-1) • Martillo • Alicates • Cápsulas rellenas de gel y conectores de cable • Cinta métrica adicionales (referencia del producto RFA-366) • Alicates pelacables Para obtener ayuda sobre la instalación y el adiestramiento, visite petsafe.com. petsafe.com...
  • Página 34: Cómo Funciona

    (grosor del cable) —p. ej. un cable de calibre 20—con ambos tipos de cable. • El césped aireado puede cortar el cable en pequeñas secciones. Quizá resulte más fácil sustituir todo un cable en lugar de pequeñas secciones. petsafe.com...
  • Página 35: Preparación Del Transmisor

    3. Conecte el adaptador de corriente al enchufe en el lado del transmisor y enchufe el adaptador de corriente en un tomacorriente que funcione. Se encenderá en verde la luz indicadora de alimentación indicando que se está suministrando corriente. petsafe.com...
  • Página 36: Preparación Del Localizador

    (4A). Señales acústicas individuales Nota: visite www.petsafe.com para ver el vídeo del localizador de rotura de cable. Verá una demostración del producto y oirá las 2 señales acústicas distintas.
  • Página 37: Encuentre La Rotura De Cable

    • Si el cable trenzado es mayor que 30 m, la señal acústica intermitente y la señal acústica continua probablemente se combinarán sobre todo el cable de antena. Si ocurre esto, oirá una reducción considerable en las señales acústicas cuando el localizador está sobre la rotura, y los colores quizá no cambien sobre la rotura. petsafe.com...
  • Página 38: Reparación De La Rotura Del Cable

    (6E). El conector de cable debe estar asegurado sobre el empalme del cable. 6. Abra la tapa de la cápsula con gel para empalmes e introduzca los conectores de cable tan profundamente como pueda en el gel sumergible del interior de la cápsula (6F). petsafe.com...
  • Página 39: Reconexión De Los Cables

    Cable de corrección estática. antena Compruebe que el collar receptor se active aproximadamente a 1,8–3 m desde el cable de antena como zona de advertencia antes de colocar a su mascota el collar receptor. 1,8–3,0 m petsafe.com...
  • Página 40: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar las condiciones generales y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. petsafe.com...
  • Página 41: Conformidad

    El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Puede encontrar los detalles de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos de uso, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
  • Página 42: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    In caso di domande, non esitate a contattarci. Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”...
  • Página 43: Nella Scatola

    • Pala o tagliabordi (Referenza del prodotto RFA-1) • Martello • Pinze • Capsule di gel e connettori aggiuntivi • Metro a nastro (Referenza del prodotto RFA-366) • Spelafili Per ricevere assistenza relativa impostazioni e addestramento, visitare il sito Web petsafe.com. petsafe.com...
  • Página 44: Come Funziona

    (spessore del filo), ad esempio calibro 20, con entrambi i tipi di fili. • I prati sottoposti ad areazione possono tagliare il filo in piccole sezioni. Potrebbe essere più semplice sostituire una lunghezza di filo maggiore anziché le piccole sezioni. petsafe.com...
  • Página 45: Preparazione Del Trasmettitore

    3. Collegare l’adattatore del trasmettitore alla presa di alimentazione sul lato del trasmettitore e collegare l’adattatore a una presa elettrica funzionante. La spia luminosa di alimentazione verde si accenderà, indicando l’erogazione dell’alimentazione. petsafe.com...
  • Página 46: Preparazione Del Localizzatore

    (4A). Segnali acustici individuali Nota: visitare il sito www.petsafe.com per vedere il video Localizzatore di rottura del filo. Contiene una dimostrazione del prodotto e si potranno sentire i 2 diversi segnali acustici.
  • Página 47: Localizzazione Della Rottura Del Filo

    • Se il filo ritorto è più lungo di 30 m, il segnale acustico intermittente e il segnale acustico continuo saranno molto probabilmente combinati sull’intero filo di delimitazione. In questo caso, quando il localizzatore si trova sopra una rottura, si avvertirà una notevole riduzione dei segnali acustici, e quando sopra la rottura i colori potrebbero non cambiare. petsafe.com...
  • Página 48: Riparazione Della Rottura Del Filo

    5. Annodare circa 7–10 cm dal connettore(6E). Assicurarsi che il connettore sia saldamente fissato alla giunzione del filo. 6. Aprire il coperchio della capsula di giunzione riempita di gel e inserire il connettore più in profondità possibile nel gel impermeabile all’interno della capsula (6F). petsafe.com...
  • Página 49: Ricollegamento Dei Fili

    Filo di Controllare che il collare ricevitore si attivi delimitazione a circa 1,8–3 m dal filo di delimitazione come zona di avvertimento prima di sistemare il collare ricevitore sul proprio animale domestico. 1,8–3,0 m petsafe.com...
  • Página 50: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. La notifica all’utilizzatore di dette modifiche, prima che egli utilizzi questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui espressamente indicate. petsafe.com...
  • Página 51: Conformità

    Radio Systems Corporation possono violare i regolamenti RED dell’UE, invalidare l’autorizzazione all’uso del dispositivo e rendere nulla la garanzia. Con la presente, Radio Systems Corporation dichiara che questo prodotto RFA-591 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti. La Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php.
  • Página 52: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Sie beginnen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, die wichtigen Sicherheitsinformationen durchzulesen. Wenden Sie sich bei Fragen bitte einfach an uns. Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation.
  • Página 53: Eventuell Brauchen Sie Außerdem

    • Zusätzlicher Begrenzungsdraht • Spaten mit geradem Blatt oder (Artikelnummer RFA-1) Rasenkantenschneider • Kneifzange • Hammer • Maßband • Zusätzliche gelgefüllte Kapseln und Drahtverbinder (Artikelnummer RFA-366) • Abisolierzange Für Hilfe bei den Einstellungen und dem Training besuchen Sie bitte www.petsafe.com. petsafe.com...
  • Página 54: Wie Funktioniert Das

    Stärke (z. B. Draht mit 20 Gauge) für beide Arten von Draht verwendet werden. • Bei der Vertikultierung (Belüftung) von Rasenflächen kann der Draht in kleine Abschnitte geschnitten werden. Es ist möglicherweise einfacher, einen langen Draht anstelle von kleinen Abschnitten zu ersetzen. petsafe.com...
  • Página 55: Vorbereitung Des Sendegeräts

    3. Schließen Sie den Stromadapter an die Strombuchse an der Seite des Senders an und stecken Sie den Stromadapter in eine funktionierende Steckdose. Die grüne Betriebsanzeige leuchtet auf und zeigt damit an,dass die Stromversorgung hergestellt ist. petsafe.com...
  • Página 56: Vorbereiten Des Ortungsgeräts

    Tonsignale zu hören. Die grüne Anzeige zeigt das durchgehende Tonsignal und die rote Anzeige das intermittierende Tonsignal an (4A). Einzelne Tonsignale Hinweis: Besuchen Sie www.petsafe.com um das Video zum Drahtbruch-Ortungsgerät anzusehen. Sie sehen eine Produktvorführung und können die 2 verschiedenen Tonsignale hören.
  • Página 57: Auffinden Des Drahtbruchs

    Tonsignal höchstwahrscheinlich über den gesamten Begrenzungsdraht kombiniert sein. Wenn dies der Fall ist, hören Sie eine merkliche Reduzierung der Tonsignale, wenn das Ortungsgerät sich über dem Bruch befindet, und die Farben ändern sich möglicherweise nicht über dem Bruch. petsafe.com...
  • Página 58: Reparatur Des Drahtbruchs

    Knoten (6E). Stellen Sie sicher, dass der Drahtverbinder fest auf der Drahtspleißstelle sitzt. 6. Öffnen Sie den Deckel der mit Gel gefüllten Spleißkapsel und führen Sie den Drahtverbinder so tief wie möglich in das wasserdichte Gel in der Kapsel ein (6F). petsafe.com...
  • Página 59: Neuanschluss Der Drähte

    Empfängerhalses drücken (7C). Die Testleuchte leuchtet auf, wenn das Empfängerhalsband eine statische Korrektur sendet. Vergewissern Sie sich, dass das Empfängerhalsband mit einer ca. 1,8–3 m vom Begrenzungsdraht entfernten Warnzone aktiviert ist, bevor Sie Ihrem Haustier das 1,8–3,0 m Empfängerhalsband anlegen. petsafe.com...
  • Página 60: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkt informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. petsafe.com...
  • Página 61: Konformität

    Radio Systems Corporation genehmigt sind, können einen Verstoß gegen die RED-Richtlinien der EU darstellen, die Befugnis für den Betrieb des Geräts aufheben und führen zum Erlöschen der Garantie. Hiermit erklärt Radio Systems Corporation, dass dieses RFA-591 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php.
  • Página 64 Les produits PetSafe sont conçus dans le but d’améliorer votre relation avec votre animal. ® Visitez le site www.petsafe.com pour en savoir plus sur notre vaste gamme de produits. • Systèmes de prévention et anti-fugue • Santé et bien-être • Systèmes de dressage •...

Tabla de contenido