Descargar Imprimir esta página

Fiamma CARRY-BIKE AIRSTREAM Instruciones De Montaje Y Uso página 4

Publicidad

EN
Goods receipt inspection
FR
Contrôle à la réception
ES
Control al recibimiento
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In case of damage please contact the dealer.
Contrôler qu'aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
FR
En cas contraire, contacter le revendeur.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En este caso contactar al revendedor.
EN
Installation instructions
FR
Instructions de montage
ES
Instrucciones de montaje
To use the bike carrier in the best way, read the user's instructions carefully and
EN
keep them to hand for future consultation.
Pour tirer le meilleur parti de votre porte-vélos, nous vous invitons à lire attentivement
FR
les notices d'emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
Para usar el portabicicletas en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
ES
atentamente las instrucciones de uso, guardándolas en caso de necesidad.
The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a
EN
Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
La charge maximale des porte-vélos Fiamma doit être répartie équitablement sur
FR
chaque rail. Par exemple, le Carry-Bike Pro qui supporte 60 kg de charge maximale doit
répartir 15 kg de charge pour chacun des 4 rails.
La carga máxima del Carry-Bike Fiamma se debe distribuir adecuadamente sobre
ES
cada canalina. Por ejemplo en el caso del Carry-Bike Pro con carga máxima de 60 kg
tiene que dividirla en 15 kg por cada una de las 4 canalinas.
4
Carry-Bike

Publicidad

loading