Resumen de contenidos para GYMFORM ABS-A-ROUND PRO
Página 1
International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM® ABS-A-Round PRO is a registered EU/CTM trade mark.
Página 3
DO NOT use GYMFORM® ABS-A-ROUND quency surgical equipment may cause burns GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO INSTRUC- PRO: at the contact points of the GYMFORM® ABS- TION MANUAL - If you have an electronic implant (such as a A-ROUND PRO and may result in damage to...
Página 4
Putting on the Belt: There have been isolated reports of skin reac- normal operation. Attach the GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO (1) to the tions caused by the use of electro-stimulation front part (2) of the belt using the six snap fasteners.
Página 5
(3) to the sides. Attach the GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO (1) to the button (11), which is marked with the letter P, until the Note: The obliques are located above the hip bone.
Weight: 76 g (main unit without batteries). The battery should be disposed of separately. To protect ABS-A-ROUND PRO, take it off, fit new electrodes to the the environment, all batteries, including rechargeable belt and then resume your session. For your convenience,...
Página 7
Felicidades por haber adquirido GYMFORM® tacto del GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO Usted NO debe utilizar GYMFORM® ABS- ABS-A-ROUND PRO. Su seguridad es funda- y el GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO puede A-ROUND PRO: mental. Por lo tanto, le pedimos se familiari- resultar dañado.
PRO mientras duerma o esté somnoliento. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig.1): zonas que le indicamos más abajo. • No use GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO 1. Unidad GYMFORM® ABS-A-Round Pro. • No poner el cinturón: en el cuello, en pecho cuando su cuerpo esté en contacto con el 2.
Coloque los 2 parches dobles (17) en las 2 partes de Selección programa Para su seguridad, el período automático de cada pro- oblicuos (3). grama es de 10 minutos. GYMFORM® ABS-A-ROUND Programa 1 Masaje General Asegúrese de que la conexión -cinturón (7) entre la par- PRO se apagará...
útil. Apague GYMFORM® ® ABS- medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados Este símbolo indica que el aparato está protegido A-ROUND PRO, retírelo del cuerpo, coloque los nuevos...
Vous NE devez PAS utiliser l’unité que à ondes courtes ou micro-ondes dans les GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO. Il est indis- parages (1 mètre par exemple) peut provoquer GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO : pensable que toute personne souhaitant utiliser •...
Página 12
éteignez l’unité et ÉLÉMENTS : diabète. consultez votre médecin. - 1 unité extractible GYMFORM® ® ABS-A-ROUND PRO Si vous n’avez jamais réalisé de programme dotée de 6 programmes ; Au moment de mettre la ceinture, n’oubliez d’exercices auparavant ou que vous ne l’avez...
Página 13
Puis remettez du corps à travailler clignotent, appuyez sur le bouton pour Pose : Placez l’unité GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO les plastiques de protection des électrodes, ce qui contri- augmenter le niveau d’intensité (13) ou sur le bouton pour (1) sur la partie avant (2) de la ceinture à...
– ne doivent pas être jetées avec les ordures Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO, retirez-la de votre ménagères. Vous devez les apporter au point central de des décharges électrostatiques par une double isola- corps, placez les nouvelles électrodes pour la ceinture et...
Página 15
Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen - (vorher Arzt konsultieren), mit hoher Feuchtigkeit benutzen. und dies gilt auch für den GYMFORM® ABS- • einen Monat nach dem Einsetzen eines In- - Vor dem Entsorgen des Gerätes die Batte- A-ROUND PRO - sollten Sie Ihren Arzt und trauterinpessars, rien herausnehmen.
Página 16
Hausarzt. ROUND PRO mit 6 Programmen. Wenn Sie die Gürtel anlegen, denken Sie da- - 1 Gürtel GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO ran: Vorsichtsmaßnahmen - 1 spezieller Gürtel für das Trainieren der Muskeln von Beinen und Armen. • Den großen Gürtel NUR auf die geraden und •...
Página 17
Der Gürtel GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO besteht höhung (13) bzw. Reduzierung (14) der Intensität diese aus 2 Teilen. Der vordere Bauchmuskelteil (2), der die Benutzung des Gürtels nach Wunsch einstellen. Nachdem Sie die Intensität für Bauchmuskeln trainiert und der hintere Teil, der die Drücken Sie den Einschaltknopf während 1 Sekunde,...
Intensität müssen Sie auf dem Display den Buchsta- 30%-75% relative Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation) Wenn Sie den GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO über ben F anwählen. 800-1600 hPa längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. BEREICHE FÜR DIE BENUTZUNG DES GÜRTELS Gerät für Dauerbetrieb.
Página 19
Prima di iniziare qualsiasi attività fisica, inclu- - Togliere le pile dall’apparecchio prima di pro- vo intrauterino (spirale, IUD). so l’uso di GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO, cedere allo smaltimento. • Almeno tre mesi in caso di parto cesareo (pre- consultare il proprio medico e il proprio fisiote- - Le pile devono essere rimosse per smaltirle in via visita medica).
Página 20
6 automatici. COMPONENTI: Sono stati descritti casi isolati di reazioni cuta- Accertarsi che tutti rimangano ben bloccati, altrimenti la - 1 unità estraibile GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO nee (come allergie, arrossamenti persistenti de- cintura non funzionerà bene. con 6 programmi lla pelle e acne) dovuti all’uso di apparecchi di...
Una volta selezionata l’intensità dei 3 diversi elementi, go- Cosce: Braccia: bicipi- Polpacci Selezione del programma dersi la sessione di allenamento con GYMFORM® ABS- parte superiore te e tricipite A-ROUND PRO. anteriore Programma 1 Massaggio generale...
NO ASCIUTTO O APPENA UMIDO. per l’eliminazione di pile. SPECIFICHE TECNICHE: Rimuovere le pile da GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO Garanzia di qualità: Temperatura di funzionamento: 10 °C – 40 °C se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo Umidità...
Parabéns por ter adquirido o GYMFORM® do GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO. cognitiva. ABS-A-ROUND PRO. A sua segurança é fun- - Este é um aparelho de eletroestimulação • Durante o período de lactação. damental. Por isso, pedimos que se familiarize muscular potente, pelo que podem acontecer •...
Página 24
COMPONENTES: o seu médico. (1) na parte frontal (2) do cinto utilizando os 6 colchetes. - 1 unidade extraível GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO Assegure-se de todos eles ficarem bem fixos; se não o com 6 programas Se nunca tivesse efetuado anteriormente um estiverem, o cinto não funciona corretamente.
Página 25
à vista a marca de cada Programa 1 Massagem geral programa é de 10 minutos. O GYMFORM® ABS-A- ligação do cinto (7) (Fig. 3). ROUND PRO desliga-se automaticamente 10 minutos Retire o plástico protetor dos elétrodos do cinto. Guarde Programa 2 Preparação física...
Corrente máxima admissível dos elétrodos fornecidos: Não elimine este produto da mesma forma que os resí- meçar a sessão. Para a sua comodidade, o GYMFORM® 120 mA (a 500 Ω). duos gerais da sua casa. A eliminação do produto deve ABS-A-ROUND PRO configura automaticamente o nível...
GEBRUIKERSHANDLEIDING GYMFORM® de GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO en de kinderen worden gedaan. ABS-A-ROUND PRO GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO beschadi- gen. Gebruik de GYMFORM® ABS-A-ROUND Wij feliciteren u met de aankoop van PRO NIET: - De werking van een korte golf therapeutisch GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO. Uw veilig- apparaat of van een magnetron in de buurt •...
Página 28
Aanbrengen: U hoeft alleen maar op de RESET-knop (16) te Bevestig de GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO-unit (1) Mogelijke bijwerkingen: drukken om de normale werking te hervatten. aan de voorzijde (2) van de gordel met behulp van de Er bestaan enkele rapporten over reacties van 6 haakjes.
Página 29
ZONES WAAR DE GORDEL VOOR ARMEN EN BE- Druk op de aan-knop en houd deze 1 seconde ingedrukt voor ieder deel van de gordel een verschillende intensiteit om de GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO in te schakelen. NEN GEBRUIKT KAN WORDEN (Fig. 4) selecteren, aangezien elk lichaamsdeel een verschillen-...
REINIGING EN ONDERHOUD TECHNISCHE SPECIFICATIES: vuil worden weggegooid. Breng ze naar een inzamelpunt WAS DE GYMFORM® ABS-A-ROUND PRO EN DE Temperatuur 10 ºC – 40 ºC en controleer of er voldaan wordt aan de toepasselijke GORDEL NIET: WRIJF HEM MET EEN DROGE OF VO- Relatieve vochtigheid 30-75% (zonder condensatie) wettelijke normen omtrent het afdanken van batterijen.