Página 3
3. Install the hydraulic unions as indicated in the diagrams of fi gures 2-5 that show the following: Figure 2: Assembly of kit E2MV307A6 - water connections on the left Figure 3: Assembly of kit E2MV310A6 - water connections on the left...
Página 4
Für jeden Gerät muss in der Stromzuleitung ein Schalter (IL) vorgesehen werden, mit Öffnungskontakten von mindestens 3 mm Abstand und einer angemessenen Sicherung (F). 3. Arbeitsfolge zur Installation der hydraulischen Anschlüsse gemäß Schema in Abbildung 2-5: Abbildung 2: Bausatz E2MV307A6 Wasseranschlüsse links Abbildung 3: Bausatz E2MV310A6 Wasseranschlüsse links Abbildung 4: Bausatz E2MV307A6 Wasseranschlüsse rechts...
Página 5
(F) de protection adéquat. 3. Installer les raccords hydrauliques comme indiqué sur les schémas des fi gures 2-5 qui représentent: Figure 2: montage kit E2MV307A6 raccords hydrauliques à gauche Figure 3: montage kit E2MV310A6 raccords hydrauliques à gauche Figure 4: montage kit E2MV307A6 raccords hydrauliques à droite Figure 5: montage kit E2MV310A6 raccords hydrauliques à...
3. Instalar las uniones hidráulicas como se indica en los esquemas de las fi guras 2-5 en las que se representa: Figura 2: montaje kit E2MV307A6 conexiones hidráulicas a la izquierda Figura 3: montaje kit E2MV310A6 conexiones hidráulicas a la izquierda Figura 4: montaje kit E2MV307A6 conexiones hidráulicas a la derecha...
Página 7
3. Procedere all'istallazione dei raccordi idraulici come indicato negli schemi delle fi gure da 2 a 5 nelle quali viene rappresentato: Figura 2: montaggio kit E2MV307A6 attacchi idraulici a sinistra Figura 3: montaggio kit E2MV310A6 attacchi idraulici a sinistra...