Descargar Imprimir esta página

MICRODOS MP1S-RX Manual De Regulatión página 3

Publicidad

(2)
(3)
E Si por la fin de la calibración el Display mostrará el valor "rc", oprima el botón Cal para salir y regresar a la lectura.
Repita el procedimiento de calibración, si después de la segunda prueba el valor "rc" aparecerá de nuevo, sustituir la
sonda que no está funcionando bien.
F FONCTIONNEMENTS ET VISUALISATIONS
UK FUNCTIONINGS AND VISUALIZATION
I
Durante il funzionamento, Il valore di pH letto sarà visibile sul Display.
Il funzionameto della pompa è proporzionale, con tempi di pausa-lavoro.
Il valore di proporzionalità massima sarà impostato di fabbrica pari a un valore di 100mV
Esempi di funzionamento: Setpoint a 730mV
Valore di lettura inferiore a 630 mV , la pompa funziona sempre.
Valore di lettura a 680 la pompa funzionerà per 75 secondi circa alternata con 75 secondi di pausa.
Valore di lettura superiori o pari a 730 , la pompa sarà ferma.
Il tempo di lavoro minimo della pompa sarà pari a 5 secondi.
UK During the functioning, the value of the mV measured will be visible on the display.
The functioning of the pump is proportional, with pause-work time.
The maximum proportionality value will be factory set to a value of 100mV .
Functioning examples: Setpoint 730mV
Reading value lower than 630mV, the pump works in continuous.
Reading value 680, the pump works for 75 seconds alternated to 75 pause seconds.
Rev 5.0
F
Appuyer sur CAL pendant 3 secondes, la valeur 470 va clignoter sur l'afficheur.
La calibration 468mv est automatique, se terminant quand la valeur sur l'afficheur
devient fixe.
I
Premere il tasto Cal per 3 secondi , sul Display il valore di 470 comincerà a
lampeggiare. Quando la calibrazione della sonda sarà terminata, il valore sul
Display diventerà fisso
UK Push the CAL button for 3 seconds, on the display the 470 value will start
blinking, and once the calibration of the probe is done it will stop blinking and turn
fixed.
E Oprima el botón CAL para 3 segundos, su el Display el valor 470 comenzará a
parpadear, y una vez que la calibración de la sonda es hecha, dejará de parpadear
y se convierte en fijo.
F Si à la fin de la calibration l'afficheur indique "rc", appuyer sur CAL
pour sortir et retourner à la lecture du Rx. Répéter la procédure. Si après une
seconde tentative il apparait encore "rc", la sonde Rx est défectueuse et doit être
changée.
I
Se alla fine della calibrazione il display mostrerà la scritta "rc", premere il tasto
CAL per uscire dalla calibrazione e tornare in lettura. Ripetere la procedura di
calibrazione e se dopo il secondo tentativo comparirà ancora la scritta "rc",
cambiare la sonda che non è in buona salute e va sostituita.
UK If at the end of calibration the display will show the writing "rc", push the Cal
button to exit and return to reading. Repeat the procedure, if after the second try the
writing "rc" will appear again, substitute the probe because it is not working well.
F Pendant le fonctionnement, la valeur de mV lu sera visible sur l'afficheur.
Le fonctionnement de la pompe est proportionnel, avec un cycle d'arrêt-marche en
secondes.
Le paramètre de proportionnalité est fixée en usine à un écart de Rx de 100mV par rapport
au point de consigne.
Exemples de fonctionnement : Point de consigne à 730mV
Si la valeur mesurée est inférieure à 630mV, la pompe fonctionne en continue.
Si la valeur mesurée est 680mV, la pompe est successivement en marche pendant 75
secondes puis arrêtée pendant 75 secondes.
Si la valeur mesurée est supérieure à 730mV la pompe sera arrêtée..
Le temps de travail minimum de la pompe sera d'au moins 5 secondes.
Cod. 00.007.693
I
FUNZIONAMENTI E VISUALIZZAZIONI
E FUNCIONAMIENTOS Y VISUALIZACIONES
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mp1 speedy-rx