Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
SERIE 4GG - 4TW
EN
4GG - 4TW SERIES
FR
SÉRIE 4GG - 4TW
PL
SERIA 4GG - 4TW
ES
SERIE 4GG - 4TW
4GG - 4TW
Istruzioni d'installazione e uso
Installation and operating instructions
Instructions pour l'installation et l'utilisation
Instrukcje instalacji i obsługi
Instrucciones de instalación y uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tesla 4GG Serie

  • Página 1 4GG - 4TW SERIE 4GG - 4TW Istruzioni d’installazione e uso 4GG - 4TW SERIES Installation and operating instructions SÉRIE 4GG - 4TW Instructions pour l’installation et l’utilisation SERIA 4GG - 4TW Instrukcje instalacji i obsługi SERIE 4GG - 4TW Instrucciones de instalación y uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    It – en – fr – pl - es AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE Di seguito trovate il significato dei simboli utilizzati nel presente manuale PERICOLO: Rischio di danni alle persone, e alle cose, se non osservate quanto prescritto SCOSSE ELETTRICHE Rischio di scosse elettriche se non osservate quanto prescritto AVVERTENZA...
  • Página 3 It – en – fr – pl - es ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS A continuación se indica el significado de los símbolos empleados en este manual PELIGRO: Riesgo de daños a las personas y a las cosas como consecuencia del incumplimiento de las disposiciones ELECTROCUCIÓN Riesgo de electrocución como consecuencia del incumplimiento de las disposiciones ADVERTENCIA...
  • Página 4: Attenzione

    Generalità Quanto contenuto nel presente manuale si riferisce al prodotto di serie come presentato nella documentazione commerciale. Eventuali versioni speciali possono essere fornite con fogli istruzione supplementari. Riferitevi alla documentazione contrattuale di vendita per le varianti e le caratteristiche delle versioni speciali.
  • Página 5: Trasporto E Immagazzinamento

    3.1.9 Motore alimentato tramite convertitore di frequenza ATTENZIONE Tutti i motori possono essere alimentati tramite convertitore di frequenza (30 Hz – 50/60 Hz). Per ulteriori informazioni, contattate il nostro Servizio di Vendita ed Assistenza. Se il motore è abbinato ad un convertitore di frequenza, declassate la potenza del 10% ed assicuratevi di non superare mai la ATTENZIONE frequenza nominale di alimentazione del motore.
  • Página 6: Messa In Funzione

    Posa nel pozzo o nella vasca Seguite le indicazioni presenti nel manuale d’uso della pompa o elettropompa. Se installate l’elettropompa in posizione verticale fate attenzione che il motore non appoggi sul fondo del pozzo o della vasca. Se installate l’elettropompa in posizione verticale fate attenzione che il motore risulti sollevato dal fondo della vasca. Per ulteriori informazioni, contattate il nostro Servizio di Vendita ed Assistenza.
  • Página 7: Overview

    Overview This manual gives important information concerning the installation, use and maintenance of the motors. The contents of this manual refer to the standard product, as presented in the sales documentation. Any special versions will be supplied with supplementary instruction sheets. Please refer to the sales contract for the features of variants and special versions.
  • Página 8: Transport And Storage

    3.1.9 Motor powered by a frequency converter WARNING The motors can be powered with a frequency converter (30 Hz – 50/60 Hz). For further information, please contact our Sales and Service Department. If the motor is combined with a frequency converter, downgrade power by 10% and make sure you never exceed the rated input WARNING frequency of the motor.
  • Página 9: Start-Up

    Installing the motor in a well or tank Follow the instructions in the pump or electric pump manual. When installing the electric pump vertically, make sure the motor does not rest on the bottom of the well or tank. When installing the electric pump horizontally, make sure the motor does not rest on the bottom of the tank. For further information, please contact our Sales and Service Department.
  • Página 10: Attention

    Généralités Le contenu de ce manuel se réfère au produit standard tel qu’il est présenté dans la documentation commerciale. D’éventuelles versions spéciales peuvent être fournies avec des notices supplémentaires. Se référer à la documentation contractuelle de vente pour les variantes et les caractéristiques des versions spéciales Préciser toujours le type exact de moteur et le code dans toute demande d’informations techniques ou de pièces de rechange à...
  • Página 11: Transport Et Stockage

    3.1.9 Moteur alimenté par convertisseur de fréquence Seuls les moteurs faisant l’objet d’une commande spécifique peuvent être alimentés par un convertisseur de fréquence (30 Hz – ATTENTION 50/60 Hz). Pour toute information supplémentaire, contacter notre service de vente et après-vente. Si le moteur est associé...
  • Página 12: Mise En Service

    Pose dans le puits ou dans la cuve Suivre les indications présentes dans le manuel de la pompe ou de l’électropompe. Si l’électropompe est installée en position verticale, veiller à ce que le moteur n’appuie pas sur le fond du puits ou de la cuve. Si l’électropompe est installée en position horizontale, veiller à...
  • Página 13: Uwaga

    Informacje ogólne Treść niniejszych instrukcji odnosi sie do produktu seryjnego wskazanego w dokumentacji handlowej. Ewentualne wersje specjalne mogą być dostarczone z dodatkowymi arkuszami instrukcji. W zakresie wariantów i parametrów wersji specjalnych, prosimy o zapoznanie się z dokumentacją kontraktową. Zwracając się z prośbą do naszego Działu Sprzedaży i Serwisu o uzyskanie informacji technicznych lub części zamiennych, należy zawsze podawać dokładny typ silnika i kod.
  • Página 14: Transportu I Magazynowanie

    3.1.9 Silnik zasilany z użyciem przemiennika częstotliwości UWAGA Wszystkie silniki mogą być zasilanie z użyciem przemiennika częstotliwości (30 Hz – 50/60 Hz). Dodatkowe informacje można uzyskać w naszym Dziale Sprzedaży i Serwisu. Jeśli silnik jest podłączony do przemiennika częstotliwości, zmniejszyć moc o 10% i upewnić się, że nie przekroczono UWAGA częstotliwości nominalnej zasilania silnika.
  • Página 15: Wprowadzenie Do Użytkowania

    Ustawienie w studni lub w zbiorniku Postępować zgodnie z zasadami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi pompy lub pompy elektrycznej. Jeśli pompa elektryczna jest instalowana w pozycji pionowej, zwrócić uwagę, aby silnik nie dotykał dna studni lub zbiornika. Jeśli pompa elektryczna jest instalowana w pozycji pionowej, zwrócić uwagę, aby silnik znajdował sie na poziomie powyżej dna studni lub zbiornika. Dodatkowe informacje można uzyskać...
  • Página 16: Generalidades

    Generalidades El contenido de este manual se refiere al producto de serie presentado en la documentación comercial. Eventuales versiones especiales se pueden suministrar con hojas de instrucciones suplementarias. Hacer referencia a la documentación contractual de venta para las variantes y las características de las versiones especiales.
  • Página 17: Instalación

     el eje del motor y de la bomba giren sin impedimentos Para más información, dirigirse a nuestros Servicio de Venta y Asistencia. 3.1.9 Motor alimentado mediante convertidor de frecuencia ATENCIÓN Todos los motores pueden ser alimentados mediante convertidor de frecuencia (30 Hz – 50/60 Hz). Para más información, dirigirse a nuestros Servicio de Venta y Asistencia.
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento

    Colocación en el pozo o en el tanque Seguir las indicaciones del manual de uso de la bomba o electrobomba. De instalar la electrobomba en posición vertical, asegurarse de que el motor no apoye sobre el fondo del pozo o del tanque. De instalar la electrobomba en posición horizontal, asegurarse de que el motor resulte levantado del fondo del tanque.
  • Página 19 Schema di collegamento per motore 4" serie GG versione monofase Figura 1: Wiring diagram for motor 4" GG series single-phase version Figure 1: Schéma de connexion pour moteur 4" série GG version monophasée Figure 1: Schemat podłączenia dla silnika 4" serii GG wersja jednofazowa Rysunek 1: Esquema de conexión para motor 4"...
  • Página 20 DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGTHS - DIMENSIONS ET POIDS - WYMIARY I WAGI – DIMENSIONES Y PESOS 60Hz Lunghezza Peso Potenza Potenza Spinta assiale Length Weight Rated Rated Axial thrust S.F. Longueur Poids Puissance Puissance NEMA FLANGE Phase Poussée axiale F.
  • Página 21 0,37 0,55 0,75 0,75 180 298 163 271 380- 400 129 214 Figura 1: Schema di collegamento per motore 4" serie TW Figure 1: Wiring diagram for motor 4" TW series Schéma de connexion pour moteur 4" série TW Figure 1: Rysunek 1: Schemat podłączenia dla silnika 4"...
  • Página 22 Schema di collegamento per motore 4" serie GG 3Wire versione monofase Figura 1: Wiring diagram for motor 4" GG 3Wire series single-phase version Figure 1: Schéma de connexion pour moteur 4" série GG 3Wire version monophasée Figure 1: Schemat podłączenia dla silnika 4" serii GG 3Wire wersja jednofazowa Rysunek 1: Esquema de conexión para motor 4"...
  • Página 23 DIMENSIONAMENTO CAVI AVVIAMENTO DIRETTO - SECTION CABLE DIRECT START - DIMENSIONNEMENT CÂBLES DÉMARRAGE DIRECT - WYMIAROWANIA KABLI – ROZRUCH BEZPOŚREDNI - DIMENSIONAMIENTO DE LOS CABLES DE PUESTA EN MARCHA DIRECTA VOLTAGE Sezione del cavo - section cable - Section du câble mm RATED POWER VOLTAGE DROP...
  • Página 24 Schema di collegamento per motore 4" serie TW 2Wire Figura 1: Wiring diagram for motor 4" TW 2Wire series Figure 1: Schéma de connexion pour moteur 4" série TW 2Wire Figure 1: Schemat podłączenia dla silnika 4" serii TW 2Wire Rysunek 1: Esquema de conexión para motor 4"...
  • Página 25 DIMENSIONAMENTO CAVI AVVIAMENTO DIRETTO - SECTION CABLE DIRECT START DIMENSIONNEMENT CÂBLES DÉMARRAGE DIRECT - WYMIAROWANIA KABLI – ROZRUCH BEZPOŚREDNI – DIMENSIONAMIENTO DE LOS CABLES DE PUESTA EN MARCHA DIRECTA VOLTAGE Sezione del cavo - section cable - Section du câble mm –...
  • Página 28 DAB PUMPS LTD. DAB PUMPS IBERICA S.L. Units 4 and 5, Stortford Hall Industrial Park, Avenida de Castilla nr.1 Local 14 Dunmow Road, Bishops Stortford, Herts 28830 - San Fernando De Henares - Madrid CM23 5GZ - UK Spain info.spain@dwtgroup.com salesuk@dwtgroup.com Tel.: +44 1279 652 776 Ph.: +34 91 6569545...

Este manual también es adecuado para:

4tw serie

Tabla de contenido