Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Avertissements
Un réglage incorrect ou déphasé du moteur peut endommager les soupapes.
The Tool Connection ne pourra pas être tenu responsable des dommages
résultant de l'utilisation de ces outils. Suivre toujours les instructions du
fabricant du véhicule.
Consignes de sécurité. Lire attentivement.
• Débranchez les câbles de terre de la
batterie (vériiez que le code radio est
disponible).
• Enlevez les bougies d'allumage ou de
préchauffage pour faciliter la rotation du
moteur.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage
sur les courroies, pignons ou galets.
• Notez toujours la trajectoire de la
courroie d'entraînement auxiliaire avant
de la déposer.
• Faites tourner le moteur dans le sens de
rotation normal (sens horaire sauf
indications contraires).
• Ne faites pas tourner l'arbre à cames, le
vilebrequin ou la pompe d'injection de
gasoil une fois que la chaîne de
distribution a été enlevée (sauf
indications contraires).
• N'utilisez pas la chaîne de distribution
pour bloquer le moteur pendant le
desserrage ou le serrage des boulons de
poulies du vilebrequin.
www.lasertools.co.uk
• Ne faites pas tourner le vilebrequin ou
l'arbre à cames lorsque la courroie ou la
chaîne de distribution a été enlevée.
• Marquez le sens de la chaîne avant de la
déposer.
• On recommande toujours de faire tourner
lentement le moteur à la main et de
vériier à nouveau les positions de
réglage de l'arbre à cames et du
vilebrequin.
• Les vilebrequins et les arbres à cames ne
peuvent tourner que lorsque le
mécanisme d'entraînement par chaîne
est complètement installé.
• Ne faites pas tourner le vilebrequin via
l'arbre à cames ou d'autres pignons.
• Enlevez les bougies d'allumage ou de
préchauffage pour faciliter la rotation du
moteur.
• Vériiez le réglage de la pompe d'injection
de gasoil après avoir remplacé la chaîne.
• Vériiez tous les couples de serrage.
Part No. 5451
Jeu d'outils de calage
moteur
BMW M60 | M62
www.lasertools.co.uk

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laser Tools 5451

  • Página 1 The Tool Connection ne pourra pas être tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation de ces outils. Suivre toujours les instructions du fabricant du véhicule. Part No. 5451 Consignes de sécurité. Lire attentivement. Jeu d’outils de calage • Débranchez les câbles de terre de la •...
  • Página 2 à cames en sens antihoraire, en vous servant d’une clé dynamométrique réglée à 40 Nm. Faites Part No. 5451 tourner l’écrou de ixation de la poulie Jeu d’outils de calage moteur jusqu’à ce que le vibreur du multimètre résonne, ce qui indique que l’outil de...
  • Página 3 Instructions Contenu Instructions – vérification de la l’ill. 2 distribution Note : ces instructions sont données uniquement à titre indicatif. Veuillez- vous reporter aux instructions du constructeur du véhicule ou de tout autre fournisseur de données auto de bonne réputation. La Sté...
  • Página 4 Descriptions des composants Applications Composants A, B, C & D. Ce moteur est entraîné par une courroie crantée, et cette courroie entraîne les arbres à cames, les arbres d’équilibrage et les pompes d’injection de gasoil, à la place des chaînes ou des Outils de blocage des arbres à...
  • Página 5 Incorrect or out of phase engine timing can result in damage to the valves. The Tool Connection cannot be held responsible for any damage caused by using these tools in anyway. Part No. 5451 Safety Precautions – Please read Engine Timing Tool Kit •...
  • Página 6 Right hand bank Figure 3 • Using component L turn the camshaft ixing anticlockwise using a torque wrench Part No. 5451 set to 40Nm. Turn the pulley ixing nut until the multi-meter buzzer sounds indicating Engine Timing Tool Kit the camshaft adjuster is set. Now tighten BMW | M60 | M62 Vanos the ixing bolts of the camshaft pulley.
  • Página 7 Instructions Plan Layout Instructions – checking the timing Figure 2 Note: these instructions are for reference only. Please refer to the vehicle manufacturer’s instructions or other such reputable data provider. The Tool Connection recommend the use of Autodata. • Turning the engine in the normal direction of rotation only, set the engine to TDC number one cylinder and insert the appropriate lywheel locking tool.
  • Página 8 Applications Applications Component Descriptions The application list for this product has been compiled cross referencing the OEM Tool Code with the Component Code. In most cases the tools are speciic to this type of engine and are Components A, B, C and D. necessary for Cam belt or chain maintenance.
  • Página 9 Beschädigung der Ventile führen. The Tool Connection kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf die Verwendung dieser Werkzeuge zurückgehen. Immer die Anweisungen des Fahrzeugherstellers befolgen. Part No. 5451 Vorsichtsmaßnahmen – bitte durchlesen Werkzeugsatz zur • Débranchez les câbles de terre de la •...
  • Página 10 • Drehen Sie die Nockenwellenbefestigung mit Bauteil L entgegen dem Uhrzeigersinn. Nutzen Sie hierzu einen auf 40 Nm eingestellten Drehmomentschlüssel. Drehen Sie die Mutter der Part No. 5451 Riemenscheibenbefestigung solange, bis das Signalgeräusch des Werkzeugsatz zur Motoreneinstellung Vielfachmessgerätes (Multimeter) anzeigt,...
  • Página 11 Anweisungen Inhalt Anweisungen – Überprüfen der Abb. 2 (Motoren)-Einstellung Hinweis: Diese Anweisungen dienen nur zu Hinweiszwecken. Bitte ziehen Sie auch die Anweisungen des Fahrzeugherstellers oder eines anderen seriösen Datenanbieters zu Rate. Tool Connection empiehlt die Verwendung von Autodata. • Stellen Sie den Motor in die Position des oberen Totpunktes für Zylinder Nummer •...
  • Página 12 Bauteilbeschreibungen Anwendungen In diesem Motor kommt ein Zahnriemen zum Einsatz. Dieser Steuerriemen treibt Nockenwellen, Bauteile A, B, C und D. Ausgleichswellen und Dieseleinspritzpumpen statt der herkömmlichen Ketten oder Zahnräder an. Arretierwerkzeuge Nockenwelle (Einlass und Auslass) – A, B, C und D greifen an der Oberseite der Einlass- und Auslassnockenwellen an und arretieren diese an Ort und Stelle.
  • Página 13 The Tool Connection no puede considerarse responsable en forma alguna de ningún daño causado por la utilización de estas herramientas. Siga siempre las instrucciones del fabricante del vehículo. Part No. 5451 Precauciones de seguridad – Rogamos lea estas instrucciones Kit de herramientas de •...
  • Página 14 • Con el componente L, gire el conjunto del árbol de levas en sentido contrario a las agujas del reloj mediante una llave Part No. 5451 dinamométrica ajustada a 40 Nm. Gire la tuerca de ijación de la polea hasta que Kit de herramientas de sincronización del motor...
  • Página 15: Descripción

    Instrucciones Contenido Instrucciones: comprobación de la Fig. 2 sincronización Nota: estas instrucciones son únicamente una guía. Consulte las instrucciones del fabricante del vehículo o de un proveedor de datos iable. The Tool Connection recomienda usar Autodata. • Girando el motor únicamente en la dirección normal de rotación, colóquelo en el TDC (punto muerto superior) del cilindro número uno e introduzca la herramienta...
  • Página 16: Descripciones De Los Componentes

    Descripciones de los componentes Aplicaciones Componentes A, B, C y D Se trata de un motor accionado por una correa dentada que acciona los ejes de levas, los ejes equilibradores y las bombas de inyección diesel en vez de los más tradicionales engranajes o Herramientas de bloqueo del árbol de levas de admisión y escape: A, B, C y D se montan en la cadenas.