TOM GP-13 Traducción Del Original página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
BON DE GARANTIE
1 - Objet de la garantie :
La garantie porte exclusivement sur les vices de fabrica-
tion ou les vices de matières.
Elle nous oblige à l'échange ou à la réparation des piè-
ces reconnues hors d'usage.
2 - Durée de la garantie :
La garantie est de 12 mois à dater de la livraison du ma-
tériel à l'utilisateur (facture ou ticket de caisse à four-
nir).
Les échanges ou réparations faites au titre de la garan-
tie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de l'utilisateur.
3 - Réserves :
La garantie ne s'applique en aucun cas aux réparations
effectuées en dehors de nos réparateurs agréés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le matériel
ne devra être démonté.
CARTÃO DE GARANTIA
1 - Finalidade da garantia:
A garantia só relacionar com defeitos de fabricação ou
defeitos em materiais.
Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inservíveis re-
conhecidos.
2 - Duração da Garantia:
A garantia é de 12 meses a partir da entrega de equipa-
mentos para o usuário (factura ou recibo a ser forne-
cido).
Trocas ou reparos sob a garantia não terá que prorrogá-
la.
GO porte serão custeadas pelo usuário.
3 - Reservas:
A garantia não se aplica a quaisquer reparos feitos fora
das nossas oficinas aprovadas.
Em qualquer caso, durante o período de garantia, o ma-
terial deve ser removido.
Date d'achat
Datum van aankoop
Fecha de compra
Data da compra
Data di acquisto
Purchase date
MPO - 192, avenue Yves Farge - 37700 St PIERRE des CORPS- FRANCE - Tél : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40
700010-GP13-Manual-V3.indd 25
1 - Doel van de garantie:
De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabricage-
fouten of gebreken in materialen.
Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie van er-
kende onbruikbare onderdelen.
2 - Duur van de garantie:
De garantie bedraagt 12 maanden vanaf de levering van
apparatuur voor de gebruiker (factuur of kassabon te
verstrekken).
De uitwisseling of reparaties onder garantie niet te ver-
lengen.
GO verzendkosten zijn voor rekening van de gebruiker.
3 - Reserves:
De garantie geldt niet in alle reparaties die buiten onze
goedgekeurd reparateurs.
In ieder geval gedurende de garantie, moet het mate-
riaal worden verwijderd.
1 - Oggetto della garanzia:
La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti di fab-
bricazione o difetti nei materiali.
Ci costringe a scambio o la riparazione di parti inutiliz-
zabili riconosciuti.
2 - Durata della garanzia:
La garanzia è di 12 mesi dalla consegna delle attrezza-
ture per l'utente (fattura o ricevuta da fornire).
Scambi o riparazioni in garanzia non sarà necessario
prolungarla.
GO spese di spedizione sono a carico dell'utente.
3 - Riserve:
La garanzia non si applica in tutte le riparazioni effet-
tuate al di fuori dei nostri riparatori autorizzati.
In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il materiale
deve essere rimosso.
Référence machine
Machine verwijzing
Referencia de máquina
Referência da máquina
riferimento macchina
Machine code
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIEKAART
GARANZIA
Cachet du distributeur
Dealer stempel
Comerciante de sellos
Selo Revendedor
Timbro del rivenditore
Distributor's stamp
TARJETA DE GARANTÍA
1 - Objeto de la garantía:
La garantía sólo se referirán a los defectos de fabrica-
ción o defectos en los materiales.
Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas fuera de
servicio reconocido.
2 - Duración de la garantía:
La garantía es de 12 meses a partir de la entrega de
equipos para el usuario (factura o recibo que se den).
Los intercambios o reparaciones bajo garantía no ten-
drá que prolongarse.
GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.
3 - Reservas:
La garantía no se aplica en todas las reparaciones reali-
zadas fuera de nuestros talleres de reparación autoriza-
dos.
En cualquier caso, durante el período de garantía, el ma-
terial debe ser removido.
WARRANTY
1 – Scope of the warranty :
The warranty shall only apply to manufacturing defects
or material defects.
We are obliged to exchange or repair parts that are
identified as being unusable
2 – Lifetime warranty :
The warranty shall be valid for 12 months from the de-
livery date of the equipment to the user (invoice or till
receipt must
be provided).
Exchanges or repairs carried out under the warranty
shall not extend the original warranty period.
The user shall be responsible for original shipping char-
ges.
3 – Reservations :
The warranty shall not under any circumstances cover
repairs carried out by a non-authorised repairer.
The equipment should not be dismantled under any
circumstances during the warranty period.
23/07/14 17:21:52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido