Resumen de contenidos para Steris Suction Polyp Trap
Página 1
Piège à quatre chambres Suction Polyp Trap™ No. de commande 710202 Suction Polyp Trap™ Polypenfalle mit vier Kammern Bestellnr. 710202 Sistema di recupero Suction Polyp Trap™ a quattro camere N. di riordino 710202 Trampa de cuatro cámaras Suction Polyp Trap™ N.º de pedido 710202 Captador de quatro câmaras Suction polyp Trap™...
Página 2
Prior to clinical use, familiarize yourself with the device and read all the Instructions for Use. Remove the Suction Polyp Trap™ four chamber trap from the package and confirm that the arrow on lid points to chamber 1 (See Figure 1).
Página 3
Warning: An issued or revision date for these instructions is included for the user’s information. In the event that two years have elapsed between this date and product use, the user should contact STERIS to determine if additional information is available.
Página 4
Avant toute utilisation clinique, se familiariser avec l’appareil et lire toutes les instructions d’utilisation. Retirer le piège à quatre chambres Suction Polyp Trap™ de l’emballage et vérifier que la flèche sur le couvercle pointe vers la chambre 1 (voir Figure 1).
Página 5
Avertissement : La date de publication ou de révision de ces instructions est indiquée à titre informatif pour l’utilisateur. Si deux années se sont écoulées entre cette date et l’utilisation du produit, l’utilisateur doit contacter STERIS pour déterminer si des informations supplémentaires sont disponibles.
Página 6
Vor der klinischen Anwendung sollten Sie sich mit dem Gerät vertraut machen und alle Gebrauchsanweisungen lesen. Entfernen Sie die Suction Polyp Trap™ Polypenfalle mit vier Kammern aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem Deckel auf Kammer 1 zeigt (siehe Abbildung 1).
Página 7
Veröffentlichungsdatum: Oktober 2019 Warnhinweis: Die Gebrauchsanleitung ist zu Informationszwecken mit einem Veröffentlichungs- bzw. Revisionsdatum versehen. Sollten zwischen diesem Datum und der Verwendung des Produkts zwei Jahre oder mehr liegen, wird dem Benutzer geraten, STERIS zwecks eventuell verfügbarer zusätzlicher Informationen zu kontaktieren.
Página 8
Non contiene gomma di lattice naturale Uso previsto: il sistema di recupero Suction Polyp Trap™ a quattro camere è utilizzato per il recupero mediante aspirazione dei polipi rimossi endoscopicamente. Avvertenze e precauzioni: Prima di intraprendere qualsiasi procedura endoscopica, consultare la letteratura medica in merito alle tecniche, alle complicanze •...
Página 9
Avvertenza: A titolo informativo viene indicata la data di pubblicazione o di revisione di queste istruzioni. Nel caso in cui siano trascorsi due anni tra questa data e l’uso del prodotto, l’utente deve contattare STERIS per sapere se sono disponibili ulteriori informazioni.
Página 10
Antes del uso clínico, familiarícese con el dispositivo y lea todas las instrucciones de uso. Retire la trampa de cuatro cámaras Suction Polyp Trap™ del paquete y confirme que la flecha de la tapa señala la cámara 1 (véase la figura 1).
Página 11
Advertencia: La fecha de publicación o revisión de estas instrucciones se incluye con fines informativos para el usuario. En caso de que transcurran dos años entre esta fecha y el uso del producto, el usuario debe ponerse en contacto con STERIS para determinar si hay información adicional disponible.
Antes da utilização clínica, deve familiarizar-se com o dispositivo e ler todas as Instruções de Utilização. Retire o captador de quatro câmaras Suction Polyp Trap™ da embalagem e confirme que a seta na tampa aponta para a câmara 1 (consulte a Figura 1).
Página 13
Aviso: É incluída uma data de emissão ou de revisão destas instruções para informação do utilizador. Caso passem dois anos entre esta data e a utilização do produto, o utilizador deve contactar a STERIS para determinar se está disponível informação adicional.
Página 14
Brugsanvisning (præparatudtagning): Gør dig selv bekendt med instrumentet og læs alle instruktioner inden klinisk anvendelse. Tag Suction Polyp Trap™ -firekammeropsamlingen ud af emballagen, og kontrollér, at pilene på låget peger på kammer 1 (se figur 1). Slut sugesystemets slanger til den midterste port på Suction Polyp Trap™-firekammeropsamlingens låg (se figur 1).
Página 15
Advarsel: Denne brugsanvisning indeholder en udgivelses- eller revisionsdato til brugerens orientering. Hvis der er gået to år fra denne dato, og til produktet bruges, skal brugeren kontakte STERIS for at få at vide, om der er fremkommet yderligere oplysninger. Medmindre andet er angivet er alle mærker markeret med ® eller ™ registreret hos U.S. Patent and Trademark Office eller er varemærker ejet af STERIS Corporation.
Página 16
Voorafgaand aan het klinische gebruik van dit hulpmiddel dient u bekend te zijn met de bediening ervan en de gebruiksaanwijzing geheel door te lezen. Haal de Suction Polyp Trap™-vierkamervanger uit de verpakking en bevestig dat de pijl op het deksel naar kamer 1 wijst (zie afbeelding 1).
Página 17
Waarschuwing: Ter informatie van de gebruiker is voor deze instructies een uitgifte- of revisiedatum aangegeven. Als er twee jaar zijn verstreken tussen deze datum en de datum van gebruik, dient de gebruiker contact op te nemen met STERIS om na te gaan of er aanvullende informatie beschikbaar is.
Página 18
Kullanım Talimatları (Numune Alma): Klinik kullanım öncesinde cihaza aşinalık kazanın ve tüm Kullanım Talimatlarını okuyun. Suction Polyp Trap™ dört hazneli kapanı ambalajından çıkarın ve kapak üzerindeki okun hazne 1’i işaret ettiğini onaylayın (Bkz. Şekil 1). Vakum sistemi hortumunu, Suction Polyp Trap™ dört hazneli kapan kapağı üzerindeki orta porta bağlayın (Bkz. Şekil 1).
Página 19
Uyarı: Bu talimatların yayın veya revizyon tarihi kullanıcının bilgisine sunulmuştur. Ürünün bu tarihten iki yıl sonra kullanılması halinde kullanıcı, STERIS firmasıyla görüşerek bilgilerde bir değişiklik olup olmadığını öğrenmelidir. Aksi belirtilmedikçe, ® veya ™ işaretli tüm markalar ABD Patent ve Marka Ofisinde kayıt altına alınmıştır veya STERIS Corporation firmasının sahibi olduğu ticari markalardır.
Página 20
치료 목적으로 사용하기 전에 장치에 익숙해야 하고 모든 사용 지침을 읽어야 합니다. Suction Polyp Trap™ 4 챔버 트랩을 포장에서 꺼내고 뚜껑에 있는 화살표가 챔버 1을 가리키도록 하십시오(그림 1 참조). 석션 시스템 튜브를 Suction Polyp Trap™ 4 챔버 트랩 뚜껑의 중앙 포트에 연결하십시오(그림 1 참조).
Página 21
경고: 본 지침서의 발행일 및 개정일은 사용자 정보에 포함되어 있습니다. 본 날짜와 제품 사용일 사이에 2년 이상 차이가 있는 경우, 사용자는 STERIS에 연락하여 추가 정보를 구할 수 있는지 확인해야 합니다. 별도로 명시되어 있지 않는 한, ® 또는 ™으로 표시된 모든 상표는 미국 특허청(U.S. Patent and Trademark Office)에 등록되어 있거나 STERIS Corporation이 소유하고 있는 상표입니다.
Página 22
Инструкция по применению (извлечение пробы) Перед клиническим использованием ознакомьтесь с устройством и прочтите все инструкции по использованию. Извлеките четырехкамерный экстрактор Suction Polyp Trap™ из упаковки и убедитесь, что стрелка на крышке указывает на камеру 1 (см. рис. 1). Подсоедините трубку аспирационной системы к центральному отверстию на крышке четырехкамерного экстрактора...
Página 23
Дата выпуска: октябрь 2019 г Предупреждение Дата выпуска или пересмотра настоящей инструкции указывается для сведения пользователя. Если между указанной датой и датой использованием изделия прошло два года, пользователю необходимо обратиться в компанию STERIS, чтобы узнать о наличии дополнительной информации. Если не указано иное, все марки, обозначенные символами ® или ™, зарегистрированы в Бюро патентов и товарных знаков США, или...
Página 24
Explanation of symbols used on Labels and Instructions for Use Explication des symboles utilisés sur les étiquettes et dans le Mode d’emploi Erläuterung der auf den Etiketten und in der Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole Spiegazione dei simboli usati sulle etichette e Istruzioni per l’uso Explicación de los símbolos utilizados en las etiquetas y las instrucciones de uso Explicação dos símbolos utilizados nas Etiquetas e Instruções de Utilização Forklaring af symboler, der er anvendt på...
Página 25
5.1.6 Catalog Number Indicates the manufacturer’s catalogue number Référence catalogue Indique la référence catalogue du fabricant Katalognummer Gibt die Katalognummer des Herstellers an Numero di catalogo Indica il numero di catalogo del produttore Número de catálogo Indica el número de catálogo del fabricante Número de referência Indica o número de referência do fabricante Bestillingsnummer...
Página 26
5.4.1 Biological Risks Indicates that there are potential biological risks Risques biologiques Indique la présence de risques biologiques potentiels Biologische Risiken Weist darauf hin, dass potenzielle biologische Risiken bestehen Rischi biologici Indica l’esistenza di potenziali rischi biologici Riesgos biológicos Indica que existen posibles riesgos biológicos Riscos biológicos Indica que existem potenciais riscos biológicos Biologiske risici...
Página 27
21 CFR 801.109 Caution: Federal law (U.S.A.) restricts this device to sale or on the order of a physician. (b) (1) Mise en garde : Conformément à la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur prescription médicale. Achtung: Laut Bundesgesetz sind Verkauf, Vertrieb oder Verwendung dieses Produkts in den USA nur auf ärztliche Anordnung gestattet.