Página 1
Classic Rechargeable Lantern NOTICE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING OWNER’S MANUAL KÄYTTÖOHJE ИНСТРУКЦИЯ ПО BEDIENUNGSANLEITUNG ЭКСПЛУ Т ЦИИ ISTRUZIONI D’USO FORMACE O POUŽITÍ MANUAL DE UTILIZACIÓN PRIRUČNIK ZA KORISNIKE INSTRUÇÕES DE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABO BRUKSANVISNING INFORMÁCIA O POUŽITÍ UWAGI DOTYCZĄCE BRUKSANVISNING UŻYTKOWANIA...
Tél : +41 26 460 40 40 charge optimale, et dans ce cas, rechargez-la pendant Fax : +41 26 460 40 50 40 heures d'affilée. COLEMAN BENELUX B.V. En cas de non-utilisation prolongée (plus de 6 mois), Minervum 7168 recharger la au minimum pendant 16 heures.
In this case, recharge retailer who will give you details of the nearest After it for 40 continuous hours. Sales Service point, or call the COLEMAN Customer Service at: After prolonged storage (over six months), recharge the lantern for a minimum of 16 hours.
1. Der Schalter der Lampe hat 2 Stellungen: ON/OFF. 2. Zum Einschalten der Lampe den Wählknopf im Uhrzei- gersinn drehen (Position ON " "). 3. Zum Ausschalten den Wählknopf gegen den Uhrzeiger- sinn (auf Position OFF "O") drehen. Website: www.coleman.eu...
USO DELLA LAMPADA (fig. 1) Web site: www.coleman.eu 1. Il commutatore della lampada può essere regolato su 2 posizioni : ON / OFF. 2. Per accendere la lampada, girare il pulsante del selettore in senso orario (posizione ON "...
Página 7
SERVICIOS DE CONSUMIDORES Cuando la batería está completamente descargada, colocar PRODUCTOS COLEMAN SA el selector en la posición de parada "O" (véase figura 1), si no, sería difícil obtener una carga óptima y, en este caso, Cañada Real de las Merinas Nº 13, planta 5ª...
Página 8
18 horas nas três primeiras vezes. SERVIÇO CONSUMIDORES Recarregá-la de preferência assim que terminar de a utilizar. PRODUCTOS COLEMAN SA Recarregue a bateria numa tomada de corrente alterna de Cañada Real de las Merinas Nº 13, planta 5ª...
VERBRUIKERS DIENST HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ COLEMAN BENELUX B.V. Wanneer de batterij helemaal leeg is, zal het 16 tot 18 uur Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA duren om deze weer volledig op te laden. Om het beste...
Página 10
ANVÄNDNING AV LAMPAN (fig. 1) 1. Lampans inställningsknapp har 2 olika lägen: ON / OFF. 2. För att tända lampan, vrid väljarknappen medurs (läge ON " "). 3. För att släcka lampan, vrid inställningsknappen moturs Webbsida: www.coleman.eu (off läge "O").
Página 11
BRUK AV LAMPEN (fig. 1) 1. Lampens bryter har 2 innstillinger: ON/OFF. 2. For å tenne lampen, drei valgbryteren i klokkeretning (po- sisjon ON " "). 3. For å slukke, drei valgbryteren mot klokkeretning (posisjon Nettsted: www.coleman.eu stopp "O").
Página 12
1. Lygtens valgknap har 2 forskellige stillinger: ON / OFF. 2. For at tænde for lygten, drej valgknappen med uret (posi- tion ON " "). 3. For at slukke for lygten, drej valgknappen mod uret (stop- position "O"). Websted: www.coleman.eu...
Página 13
(kuva 2). LAMPUN KÄYTTÖ (kuvaa 1) 1. Lampun säätönupilla on 2 asentoa: ON (sytytys) / OFF (sammutus). 2. Sytyttääksesi lampun käännä nuppia myötäpäivään (asento sytytys " ") 3. Sammuttaaksesi lampun käännä nuppia vastapäivään (asento sammutus "O"). Internet-sivut: www.coleman.eu...
Página 15
1. Přepínač svítilny nabízí 2 možné polohy: vypnuto / zap- nuto. 2. Pro rozsvícení svítilny otočte stavěcím kolečkem ve směru hodinových ručiček (poloha zapnuto „ “). 3. Pro vypnutí svítilny otočte stavěcím kolečkem ve směru proti pohybu hodinových ručiček (vypnutá poloha „O“). Web site: www.coleman.eu...
Página 16
2. Da biste uključili svjetiljku, okrećite regulator u smjeru kre- tanja kazaljke na satu (položaj ON « »). 3. Da biste isključili svjetiljku, okrećite regulator u smjeru su- protnom od smjera kretanja kazaljke na satu (položaj isključenosti «O»). Web site: www.coleman.eu...
Página 17
1. A lámpa kapcsolóján 2 állítási lehetőség van: ON/OFF. 2. A lámpa bekapcsolásához forgassa a kapcsolót az óra- mutató járásával megegyező irányba a kívánt helyzet ki- választásához (ON " " állásba). 3. A kikapcsoláshoz forgassa el a kapcsolót az óramutató járásával ellentétes irányba (kikapcsolt helyzet "O"). www.coleman.eu...
Página 18
1. Stikalo na svetilki ima 2 nastavitvi : ON/OFF. 2. Svetilko prižgete tako, da izbirni gumb zavrtite v smeri urinega kazalca (položaj ON » «). 3. Svetilko ugasnite z obračanjem izbirnega gumba v obratni smeri urnih kazalcev (položaj za izklop »O«). www.coleman.eu...
Página 19
(obr. 1) 1. Vypínač lampy má 2 stupne: ON / OFF. 2. Lampu zažnete otočením vypínača v smere hodinových ručičiek (poloha ON „ “). 3. Ak chcete lampu vypnú , otočte vypínač proti smeru www.coleman.eu hodinových ručičiek (poloha vypnutia „O“).
Página 20
1. Przełącznik lampy ma 2 ustawienia: ON (Wł.) / OFF (Wył.). 2. Aby włączyć lampę, przekręć przełącznik w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (pozycja ON „ ”). 3. Aby wyłączyć lampę, przekręć przełącznik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (pozycja „O”, odpowiadająca wyłączeniu lampy). www.coleman.eu...