Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Station d'éclairage, de recharge USB solaire
FR
Lighting Solar station, USB reload
EN
ES
Estación de alumbrado, de recambio USB solar
IT
LAMPADA A RICARICA SOLARE USB
PT
Estação de iluminação, de recarga USB solar
230004-Manual-A.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
ESSP 1
Professional Machine
20/01/12 8:52:19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Farelek ESSP 1

  • Página 1 Station d’éclairage, de recharge USB solaire Lighting Solar station, USB reload ESSP 1 Estación de alumbrado, de recambio USB solar Professional Machine LAMPADA A RICARICA SOLARE USB Estação de iluminação, de recarga USB solar © FAR GROUP EUROPE 230004-Manual-A.indd 1...
  • Página 2 © FAR GROUP EUROPE 230004-Manual-A.indd 2 20/01/12 8:52:20...
  • Página 3 Interrupteur de mise en route Panneau de contrôle Prise Jack 12V Prise USB 5V Connexion au panneau solaire Témoin de charge © FAR GROUP EUROPE 230004-Manual-A.indd 3 20/01/12 8:52:20...
  • Página 4 • Nous vous remercions d’avoir choisi ESSP1. ESSP1 est la solution idéale pour éclairer de petites surfaces (jusqu’à + ou - 10 M2) sans tirer de câble électrique. Transportable, ESSP1 n’utilise que l’énergie solaire.Il peut aussi recharger tout matériel nécessitant un chargeur USB 5V •...
  • Página 5 La performance de votre sera d’autant meilleure que l’installation ESSP1 du panneau sera optimisée. CONDITIONS IDEALES AU MONTAGE DU PANNEAU SOLAIRE • Exposer au Sud le panneau solaire sous le rayonnement direct du soleil avec une inclinaison idéale (voir schémas ci-dessous). Pour obtenir une meilleure performance, il faudra réajuster l’inclinaison du panneau en fonction de la saison.
  • Página 6 • Mettre en route l’ESSP1 en appuyant sur ON/OFF • Vérifier la tension admissible par votre appareil en vous référant aux informations disponibles sur l’adaptateur de votre appareil ( ex: Output=5V) • Connectez votre appareil à la prise selon votre connectique et la tension admissible par votre appareil ( 5V ou 12V ), et la charge commence...
  • Página 7 ON/OFF switch Control pannel Jack 12V output USB 5V output Solar panel input Charging LED © FAR GROUP EUROPE 230004-Manual-A.indd 7 20/01/12 8:52:22...
  • Página 8 • Thank you for choosing ESSP1 ESSP1 is the ideal solution to light up small surfaces (up to +/- 10m2) without pulling electric cables. ESSP1 is transportable and only uses solar energy. It can refill all you device connected by USB 5V. •...
  • Página 9 The better is your solar panel installation optimization the better will be the performance. IDEALS SOLAR PANEL INSTALLATION • The solar panel must face south (see pictures bellow). To get the best performance, you will have to adjust the angle of the panel according to the seasons. 90°...
  • Página 10: General Remarks

    • Push ON/OFF buttton • Check the available voltage of your device printed on its adaptator ( ex: Output=5V) • Connect your device to socket depending of your device voltage ( 5V or 12V ), and charging is beginning... GENERAL REMARkS •...
  • Página 11 Interruptor de puesta en marcha Tabla de controle Enchufe Jack 12V Enchufe USB 5V Connexion al panel solar Indicator luminoso de carga © FAR GROUP EUROPE 230004-Manual-A.indd 11 20/01/12 8:52:23...
  • Página 12 • Gracias para elegir el ESSP1. • Antes de utilizar el ESSP1 por la primera vez, gracias por leer atentamente este guía de utilización y conservarlo para todo próximo uso. Para gozar al maximo del ESSP1 y para much tiempo, cuida con respetar les consignas de uso y mantenimineto descritas en este guía.
  • Página 13 Una instalación optima del merojara sus realizaciones. ESSP1 CONDICIONES IDEALES PARA INSTALAR EL PANEL SOLAR. • Orientar hacia el Sur el panel Solar , directamente bajo los rayos de sol con una inclinación perfecta (referarse al dibujo más abajo). Para una perfomancia óptima todo el año, tendra que réorientar el panel segun las temporadas.
  • Página 14: Mantenimiento

    UTILIZAR EL ESSP1 PARA RECARGAR. CONEXIÓN A LOS ENCHUFES DC12V / USB 5V • Poner el ESSP1 en marcha con el botón ON/OFF • Referirse a las informaciones disponibles sobre el transformador de su aparato para verificar la tension que puede aceptar. (ex : output=5V) •...
  • Página 15 Interuttore ON /OFF Pannello di controllo Presa Jack 12V Presa USB 5V Collegamento al pannello solare spia di carica © FAR GROUP EUROPE 230004-Manual-A.indd 15 20/01/12 8:52:24...
  • Página 16 • La ringraziamo di aver scelto l’ESSP1 ESSP1 è la soluzione perfetta per illluminare delle piccole superfici (fino a +/- 10m2) - senza usare cavo elettrico. Trasportabile, ESSP1 SI usa solo CON l’energia solare. Si pùo ricaricare ogni DISPOSITIVO che DISPONE DI un caricatore USB 5V. •...
  • Página 17 Più l’installazione dell’ sarà ottimizzata, migliori saranno le sue ESSP1 performance. CONDIZIONI IDEALI PER IL MONTAGGIO DEL PANNELLO SOLARE • Esporre il pannello solare a sud sotto l’irraggiamento diretto del sole con un inclinazione ideale (vedere gli schemi qui sotto). Per avere migliori risultati, si deve regolare l’inclinazione del pannello a seconda della 90°...
  • Página 18 Non lasciare mai la batteria scaricata totalmente. USO DELL’ ESSP1 PER LA RICARICA Connessione alle entrate DC 12V / USB 5V • Accendere l’ESSP1 premendo ON/OFF • Verificare la tensione accetatta dal vostro elettroutensile cercando le informazioni disponibili sul suo adattatore.(i.e : output =5V...) •...
  • Página 19 Interruptor de arranque Painel de controlo Ficha Jack 12V Ficha USB 5V Conexão ao painel solar Sinal de carga © FAR GROUP EUROPE 230004-Manual-A.indd 19 20/01/12 8:52:25...
  • Página 20 • Agradecemos de ter escolhido o ESSP1 • Antes de o utilizar, ler esta guia de utilização com cuidado e a conservar para uma consulta ulteriora. Para que o ESSP1 vos deija inteira e duravel satifação, é necesario respeitar as instruções de utilização e de manutenção que seguem.
  • Página 21 O sucesso do vosso será tanto melhor que a instalação do painel ESSP1 será optimizada. CONDICOES IDEAIS PARA A MONTAGEM DO PAINEL SOLAR • Expor au sul o painel solar debaixo da emanação directa do sol com a inclinação ideal (ver o esquema abaixo).
  • Página 22 • Verificar a tensão admissivel para o seu aparelho referindo-se as informações disponiveis no adaptador do aparelho (ex: Output=5V) • Conectar o aparelho a ficha em função da sua conectiqua e da tensão admissivel do aparelho (5V ou 12V), e a carga comece… OBERVACOES GERALES •...
  • Página 23 DONNEES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA PANNEAU SOLAIRE - SOLAR PANEL Puissance max 10 Wc - 10Wp Max. power Dimensions (LxlxP) mm 345x285x25 Size (LxWxD) mm Tension max 18 V Max. voltage Intensité max 0,55A Max. current Coupe circuit 10,8 V Short circuit current BATTERIE - BATTERY...
  • Página 24 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 25 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 26 USB solar / LAMPADA A RICARICA SOLARE USB / Estação de iluminação, de recarga Ładowarka słoneczna do oświetlenia i USB USB solar / code FARELEK / 230004 / ESSP 1 / MRD305 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE,...
  • Página 27 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 28 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.