Shure MX1BP Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MX1BP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERAL
The MX1BP is a battery-powered preamplifier designed to be
®
used with Microflex
or other condenser microphones. It allows
use of these microphones in situations where phantom power is
not available.
FEATURES
4-pin mini connector allows use with a variety of condenser
microphones
Power LED Indicator indicates power status to the pream-
plifier
Mute/On switch attenuates microphone without turning off
preamplifier
Belt clip allows mobility while using lavalier and headset
microphones
Preamplifier operates on 9 V battery or phantom power
Features 3.7 m (12 ft) cord with attached male XLR con-
nector
BATTERY INSTALLATION
1. Move the Mic Mute/On switch on preamplifier to the Mute
position.
2. Press down on the OPEN side of the battery compartment
cover, slide it back and flip it open.
3. Insert a 9 V battery as shown, observing proper battery polar-
ity ("+/-"). Close the battery compartment cover.
4. Move the Mic Mute/On switch on the preamplifier to
position when ready to use the unit.
NOTE: A minimal power drain occurs while the 9 V battery is
installed. To conserve battery life, remove the battery when
preamplifier is not in use.
2006, Shure Incorporated
©
27D3026 (Rev. 4)
Model MX1BP Preamplifier User Guide
OPERATION
1. With the Mic Mute/On switch in the Mute position, plug the
microphone into the preamplifier's 4-pin mini connector.
(NOTE: The Power LED Indicator will remain lit in both the
Mute and On microphone modes.)
2. Plug the XLR cable from the preamplifier into the respective
audio device microphone input.
3. Switch the Mic Mute/On switch to the On position.
4. Adjust the gain level of the audio input device, if necessary.
INTERNAL LOW-CUT FILTER
The MXIBP has an internal low-cut filter. As shipped from the
factory, it attenuates 6dB per octave below 25 Hz. To change the
filter to attenuate 12dB per octave below 95 Hz, follow the instruc-
tions below:
1. Remove the three screws from the underside of the MX1BP.
2. Remove the plastic cover and lift the printed circuit board with
the attached faceplate up and out of the pack.
3. Turn over the printed circuit board and locate the jumper strad-
dling the first and second pins nearest the input jack. Reposi-
tion the jumper to straddle the second and third pins.
4. Re-assemble the MX1BP by re-seating the printed circuit
– +
board and faceplate. Replace the plastic cover and the three
screws.
For additional technical assistance, phone Shure at 1-847-600-
8440. In Europe, phone 49-7131-72140.
USE WITH PHANTOM POWER
The MX1BP can also be used in situations where phantom pow-
er is available.
Phantom power may be applied with a 9 V battery in place or re-
moved. With the battery installed, the MX1BP will silently and au-
tomatically switch to the battery reserve should phantom power
fail. Battery depletion will not occur while phantom power is ap-
the On
plied.
GENERAL SPECIFICATIONS
Signal to Noise Ratio
61.0 dB
(Referenced at 94dB SPL w/ Cardioid Microflex
with 1 kΩ load)
Low Frequency Rolloff
Factory default: 6 dB per octave below 25 Hz
Alternate setting: 12 dB per octave below 95 Hz
Dynamic Range (at 1 kHz with 1 kΩ load)
106.5 dB
®
cartridge, at 1 kHz
Printed in U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure MX1BP

  • Página 1 • Preamplifier operates on 9 V battery or phantom power 1. Remove the three screws from the underside of the MX1BP. • Features 3.7 m (12 ft) cord with attached male XLR con- 2. Remove the plastic cover and lift the printed circuit board with nector the attached faceplate up and out of the pack.
  • Página 2: Replacement Parts

    Net Weight GÉNÉRALITÉS 255 g (9 oz.) with attached cabling. Battery Life (nominal) Le modèle MX1BP est un préamplificateur alimenté par pile, 600 continuous hours with 9 V alkaline battery conçu pour être utilisé avec les microphones électrostatiques Mi- Power Requirements ®...
  • Página 3: Spécifications Générales

    1-847-600-8440. En Europe, appeler le 49-7131-72140. UTILISATION AVEC ALIMENTATION EN DUPLEX SPÉCIFICATIONS D'SORTIE Le MX1BP peut aussi être utilisé dans les cas où l'alimentation Type de connecteur XLR à 3 broches en duplex est disponible. L'alimentation en duplex peut être connectée aussi bien lorsque Désignation des bro-...
  • Página 4: Technische Eigenschaften

    Oktave unter 95 Hz dämpft, die folgenden Anweisungen befol- • 4-pin miniatur Steckverbindung ermöglicht den Gebrauch gen: mit zahlreichen verschiedenen Kondensatormikrofonen 1. Die drei Schrauben an der Unterseite des MX1BP entfernen. • Der Netz-LED-Anzeiger weist den Einschaltzustand des 2. Die Kunststoffabdeckung abnehmen und die Leiterplatine mit Vorverstärkers aus der daran befestigten Blende anheben und aus dem Gehäuse...
  • Página 5: Funcionamiento

    Ein 3,7 m langes abgeschirmtes Ausgangskabel mit zwei Lei- tern und 3-Stift XLR-Stecker. GENERALIDADES 4-pin Miniatur Steckverbindung-Schaltplan El MX1BP es un preamplificador de batería diseñado para usar- ® se con micrófonos Microflex u otros micrófonos de condensador. STIFT 1 = ABSCHIRMUNG (nur die Permite usar estos micrófonos en situaciones en las cuales no se...
  • Página 6: Especificaciones Generales

    Vuelva a instalar el puente para que una la segunda y la ter- CLAVIJA 2 = CONDUCTOR ROJO cera clavija. 4. Vuelva a armar el MX1BP asentando de nuevo la tarjeta de circuitos y la placa. Vuelva a instalar la cubierta de plástico y los tres tornillos.
  • Página 7: Caratteristiche

    • Il fermaglio dà libertà di movimenti quando si usano micro- 4. Montate il MX1BP reinserendo la scheda di circuiti stampati e foni lavalier e a gruppo cuffia la piastra. Rimettete a posto il coperchio di plastica e avvitate •...
  • Página 8 Schema circuitale del connettore in miniatura DATI TECNICI DI USCITA a 4-piedini Connettore XLR a 3 piedini PIEDINO 1 = SCHERMATURA (usare so Segnali ai piedini del Piedino 1: massa Piedino 2: livello METÀ della schermatura, l’altra metà va connettore alto Piedino 3: livello basso brasata al fermacavo) Uscita...
  • Página 12 United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055...

Tabla de contenido