Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cellular interphone PWB6000

  • Página 5 ISTRUZIONI D’USO POWERBANK6000 Introduzione Cellular Italia S.p.A. nel ringraziarLa per l’apprezzamento dimostrato ai prodotti Cellular Line , desidera fornirLe alcune utili informazioni: PowerBank6000 è un accumulatore di energia portatile in grado di ricaricare praticamente tutti i dispositivi che richiedono un carica batterie da 5 a 5,5Volt, questo voltaggio solitamene è...
  • Página 6 Dati tecnici Pacco batteria ad alta capacità 6000mAh Li-polymer DC input : 5.0V – 800mA DC output : 5.0V-5.5V – 1000mA Indicatori Led : 30% - 70% - 100% Peso PowerBank6000 : 200 Gr. UTILIZZO Prima di qualsiasi utilizzo è indispensabile ricaricare completamente il Power- Bank6000.
  • Página 7 dopo circa 20 secondi. Cura e manutenzione Se non si utilizza Powerbank6000 per lungo tempo è indispensabile caricare la batteria almeno ogni due mesi per evitare che possa danneggiarsi e mante- nerla in perfetta efficienza. Per la pulizia della scocca utilizzare un pannetto. Nota importante: Non esporre Powerbank6000 all’acqua o altri liquidi e non utilizzarlo sotto la pioggia.
  • Página 8 Non esporre direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di calore Non usate Powerbank6000 se esso ha ricevuto un forte urto, è caduto o è danneggiato in qualche modo Non smontate Powerbank6000, se viene smontato in modo non corretto esiste il rischio di shock elettrico e/o ustioni.
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE POWERBANK6000 Introduction Cellular Italia S.p.a. would like to thank you for your appreciation for the Cellular Line’s products, we would like to give you some useful information. The Powebank6000 is a portable energy accumulator which is able to recharge almost any device requiring a 5 to 5,5 Volts charger;...
  • Página 10 Technical data High capacity battery pack 6000mAh Li-polymer DC input : 5.0V – 800mA DC output : 5.0V-5.5V – 1000mA Led indicators : 30% - 70% - 100% PowerBank6000 weight : 200 Gr. Before using a Powerbank6000 it is necessary to fully recharge it Powerbank6000 recharge 1.Take the cable supplied in the kit (A) 2.Insert the USB plug (B) into a USB port in your pc, or in a common...
  • Página 11 2.If you unplug the PowerBank6000, it will turn off after 20 seconds PowerBank6000 maintenance If the PowerBank6000 is not used for long periods, it is necessary to recharge the battery every two months to avoid damages and keep it efficient. Utilize a little cloth towel to clean the PowerBank6000.
  • Página 12 Do not use the PowerBank6000 if it has received a shock, it fell or it is in some way damaged. Do not disassemble the Powerbank6000, if it is disassembled in the wrong way, there is a risk of electric shock or burns. Do not modify/try to fix the cable supplied with the kit Keep the PowerBank6000 out of reach of children Any unauthorized change in parts to the PowerBank6000 will affect your...
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE USO DEL POWERBANK6000 Introducción Cellular Italia S.p.A., agradeciéndole su aprecio de los productos Cellular Line, desea proporcionarle algunas informaciones de utilidad: PowerBank6000 es un acumulador portátil de energía capaz de recargar prácticamente todos los aparatos que necesitan un cargador de baterías de 5 a 5,5 Voltios;...
  • Página 14 Datos técnicos Paquete batería de alta capacidad de polímeros de Litio de 6000mAh Entrada CC: 5.0V – 800mA Salida CC: 5.0V-5.5V – 1000mA Indicadores LED: 30% - 70% - 100% Peso PowerBank6000: 200 Gr. Antes de cualquier uso es indispensable recargar completamente el Power- Bank6000.
  • Página 15 Cuidados y mantenimiento Si no se va a utilizar el Powerbank6000 por mucho tiempo es indispensable cargar la batería por lo menos cada dos meses para evitar que se pueda dañar y mantenerla perfectamente eficiente. Para limpiar la carcasa utilice un paño suave. Nota importante: No exponga el Powerbank6000 al agua ni a otros líquidos y no lo utilice bajo la lluvia.
  • Página 16 No lo exponga directamente a la luz del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor No utilice el Powerbank6000 si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o está de alguna manera dañado No desmonte el Powerbank6000, si se desmonta de una manera errada cabe el riesgo de sacudidas eléctricas y/o quemaduras.
  • Página 17 MODE D’EMPLOI POWERBANK6000 Introduction Cellular Italia S.p.A. vous remercie d’avoir choisi un produit Cellular Line et entend vous fournir un certain nombre d’informations utiles. PowerBank6000 est un accumulateur d’énergie portable en mesure de recharger la quasi-totalité des dispositifs qui nécessitent un chargeur de 5 à...
  • Página 18 • 1 Étui rigide • 1 Mode d’emploi Caractéristiques techniques Batterie haute capacité 6000mAh Li-Polymer Entrée CC : 5,0V – 800mA Sortie CC : 5,0V-5,5V – 1000mA Voyants indicateurs : 30% - 70% - 100% Poids PowerBank6000 : 200 g UTILISATION Avant toute utilisation, il est indispensable de procéder à...
  • Página 19 Contrôle du pourcentage de charge résiduelle du PowerBank6000 1. Appuyer pendant 4 secondes sur le bouton ON-OFF (G) : le voyant qui clignote indique le pourcentage de charge résiduelle (30%, 70% ou 100%). 2. S’il n’est pas branché, le PowerBank6000 s’éteint automatiquement au bout de 20 secondes.
  • Página 20 Les déchets générés par les produits électroniques/chimiques ne doivent pas être éliminés comme des déchets ordinaires ; le dispositif objet de la présente notice doit être remis à un centre de recyclage local pour garantir une élimination sûre ou bien être éliminé dans un conteneur destiné aux batteries usées.
  • Página 21 BEDIENUNGSANLEITUNG POWERBANK6000 Einleitung Cellular Italia S.p.A. dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Cellular Line Produkte und möchte Ihnen einige nützliche Informationen geben: PowerBank6000 ist ein portabler Akku, mit dem fast alle Geräte geladen werden können, die ein Akkuladegerät zu 5 bis 5,5 Volt benötigen. Diese Spannung wird normalerweise zum Laden von Lithium-Akkus zu 3,6 Volt verwendet, die heutzutage für alle Mobiltelefone, Ipod, Ipad, Fotokameras,...
  • Página 22 • Br. 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Hochleistungsakkupaket 6000mAh Li-polymer DC input : 5.0V – 800mA DC output : 5.0V-5.5V – 1000mA Leuchtanzeigen (Led): 30% - 70% - 100% Gewicht PowerBank6000: 200 g GEBRAUCH Vor jedem Gebrauch muss die PowerBank6000 komplett geladen werden. Laden der PowerBank6000 1.
  • Página 23 2. Wenn die PowerBank6000 nicht angeschlossen ist, schaltet sie sich nach ca. 20 Sekunden automatisch aus. Pflege und Wartung Wenn Powerbank6000 über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss der Akku mindestens alle zwei Monate geladen werden, damit er nicht beschädigt wird und perfekt funktionstüchtig bleibt.
  • Página 24 Vorsichtsmaßnahmen Nicht Schnee oder Regen aussetzen und nicht in Wasser eintauchen. PowerBank6000 nicht im Auto lassen, wenn dieses der Sonne ausgesetzt ist. Nicht dem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen aussetzen. Verwenden Sie Powerbank6000 nicht, wenn die Vorrichtung starken Stößen ausgesetzt wurde, heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde.
  • Página 25 NÁVOD K POUŽITÍ POWERBANK6000 Úvod Cellular Italia S.p.A. Vám děkuje za důvěru, kterou jste projevili výrobkům Cellular Line, a chce Vám sdělit několik užitečných informací. PowerBank6000 je přenosný akumulátor, s jehož pomocí je možné dobíjet prakticky všechna zařízení vyžadující nabíječku s napětím od 5 do 5,5 V. Toto napětí...
  • Página 26 Technické údaje Vysokokapacitní baterie 6000 mAh Li-polymer Stejnosměrný (DC) vstup: 5.0 V – 800 mA Stejnosměrný (DC) výstup: 5.0 V - 5.5 V – 1000 mA Led indikátory: 30% - 70% - 100% Hmotnost PowerBank6000: 200 g POUŽITÍ Před každým použitím je nutné PowerBank6000 zcela nabít. Dobíjení...
  • Página 27 Péče o výrobek a údržba Pokud není zařízení PowerBank6000 delší dobu používáno, je nezbytné nabíjet baterii každé dva nebo tři měsíce, aby se předešlo poškození a aby byl výkon zařízení stále dokonalý. K čištění pevného obalu používejte jemnou látku. Důležitá poznámka: Nevystavujte PowerBank6000 působení...
  • Página 28 zdrojů tepla. Nepoužívejte Powerbank6000, pokud u něj došlo k silnému nárazu, pokud spadl nebo je jakýmkoliv způsobem poškozen. Nerozebírejte Powerbank6000 - pokud nebude smontován správným způsobem, existuje nebezpečí elektrického šoku a/nebo popálení. Neupravujte napájecí kabel, který je součástí vybavení. Udržujte Powerbank6000 mimo dosah dětí. Neoprávněné...
  • Página 29 GEBRUIKSAANWIJZING POWERBANK6000 Inleiding Cellular Italia S.p.A. dankt u voor uw interesse voor de producten van Cellular Line, en wilt u de volgende nuttige informatie leveren: PowerBank6000 is een draagbare energie-accumulator die in staat is om praktisch alle systemen op te laden waar voor een batterijlader van 5 tot 5,5 Volt noodzakelijk is.
  • Página 30 Technische gegevens Batterij met grote capaciteit 6000mAh Li-polymer DC input : 5.0V – 800mA DC output : 5.0V-5.5V – 1000mA Indicatoren LED: 30% - 70% - 100% Gewicht PowerBank6000 : 200 g. GEBRUIK Voordat PowerBank6000 wordt gebruikt, moet het systeem compleet opgela- den worden.
  • Página 31 2. Indien geen systemen worden aangesloten, zal PowerBank6000 na ongeveer 20 seconden automatisch uitgeschakeld worden. Zorg en onderhoud Als Powerbank6000 gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, moet de batterij elke twee maanden opgeladen worden om ze perfect efficiënt te houden en om te vermijden dat ze kan beschadigd worden.
  • Página 32 Laat PowerBank6000 niet achter in de wagen in de zon. Niet rechtstreeks blootstellen aan zonlicht of nabij warmtebronnen. Gebruik Powerbank6000 niet nadat hij een ernstige schok ontving, viel of werd beschadigd. Demonteer Powerbank6000 niet. In geval van een oncorrecte demontage bestaat gevaar op elektrische schokken en/of brandwonden.
  • Página 33 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ POWERBANK6000 Предисловие Cellular Italia S.p.A. благодарит Вас за высокую оценку изделий Cellular Line и предоставляет Вам некоторую полезную информацию: PowerBank6000 – это портативный аккумулятор энергии, который способен заряжать практически любые устройства, которые требуют зарядки батареи от 5 до 5,5 Вольт, это напряжение обычно используется...
  • Página 34 • 5 шт. Адаптеры для телефонов/устройств – Nokia, Samsung SonyEricsson, MicroUSB и MiniUSB (L) • 1 шт. Футляр Hard case • 1 шт. Инструкция по использованию Технические характеристики Аккумуляторный блок высокой емкости 6000мA/час Li-polymer Вход постоянного тока: 5.0В – 800мA Выход...
  • Página 35 Контроль процентного показателя оставшейся зарядки Power- Bank6000 1. Нажмите и удерживайте примерно в течение 4 секунд кнопку ON-OFF ( G ), мигающий индикатор укажет процентный показатель оставшейся зарядки (30%,70%,100%). 2. Без подключения PowerBank6000 выключится автоматически примерно через 20 секунд. Уход и обслуживание Если...
  • Página 36: Меры Предосторожности

    контакте с металлическими предметами. Если аккумулятор исчерпал свой ресурс, его следует утилизировать надежным образом в специальных контейнерах без нанесения вреда окружающей среде, соблюдая действующие нормы. Не бросайте аккумулятор в огонь и не разбирайте его ни в коем случае. Отходы, производимые электронной/химической продукцией, не должны...
  • Página 37 INSTRUKCJA OBSŁUGI POWERBANK6000 Wprowadzenie Cellular Italia S.p.A. chcąc podziękować Państwu za okazane zainteresowanie produktami Cellular Line, pragnie dostarczyć kilku ważnych informacji: PowerBank6000 to przenośny akumulator, który jest w stanie naładować prawie wszystkie urządzenia wymagające ładowania baterii od 5 do 5,5 Volt.
  • Página 38 • Nr 5. Adaptery do telefonów/ urządzeń - Nokia, Samsung, SonyEricsson MicroUSB i MiniUSB (L) • Nr 1. Twardy futerał • Nr 1. Instrukcja obsługi Dane techniczne Zestaw baterii o dużej pojemności 6000mAh Li-polymer Wejście prądu stałego DC: 5.0V – 800mA Wyjście prądu stałego DC: 5.0V-5.5V –...
  • Página 39 znajdujący się w zestawie ( A ) 6. Wybierzcie odpowiedni adapter do waszego urządzenia ( L ) i włóżcie go do gniazda znajdującego się na odpowiednim kabelku ( F ). 7. Podłączcie kabelek jak zostało wskazane to w punkcie 2. Kontrola procentowego stanu naładowania akumulatora PowerBank6000 1.
  • Página 40 Po zużyciu się baterii, należy ją poddać bezpiecznej utylizacji niezagrażającej środowisku naturalnemu, zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz korzystając z odpowiednich pojemników. Nie wrzucać baterii do ognia ani jej nie otwierać. Odpadów w postaci produktów elektronicznych/chemicznych nie należy usuwać wraz z odpadami zwykłymi. Urządzenie należy odnieść do miejscowe- go centrum recyklingu w celu bezpiecznej likwidacji.
  • Página 41 BRUKSANVISNING FÖR POWERBANK6000 Inledning Cellular Italia S.p.A. vill tacka dig för att du har valt en produkt från Cellular Line och ber dig vänligen att ta del av följande information: PowerBank6000 är en bärbar energiackumulator som kan ladda i stort sett alla enheter som använder en batteriladdare från 5 till 5,5 volt.
  • Página 42 Vikt: 200 g ANVÄNDNING Före någon typ av användning är det nödvändigt att ladda PowerBank6000 fullständigt. Laddning av PowerBank6000 1. Ta fram kabeln som följer med satsen ( A ) 2 Anslut USB-kontakten ( B ) till ett USB-uttag på datorn eller till en annan USB-batteriladdare 3.
  • Página 43 Viktig information! Utsätt inte Powerbank6000 för vatten eller andra vätskor och skydda den vid regn. Lägg alltid Powerbank6000 i det medlevererade fodralet för att undvika att något föremål kommer in i USB-uttaget. Service och garanti Produkten täcks av en garanti enligt gällande lagstiftning i det land där produ- kten säljs.
  • Página 44 Otillåtet öppnande av PowerBank6000 eller ändring av delar på denna leder till att garantin upphör att gälla.
  • Página 45 KÄYTTÖOHJEET POWERBANK6000 Johdanto Cellular Italia S.p.A. kiittää sinua Cellular Line-tuotteita kohtaan osoittamasta- si kiinnostuksesta ja haluaa antaa sinulle joitakin hyödyllisiä tietoja: PowerBank6000 on kannettava akkulaturi, jonka avulla voidaan ladata lähestulkoon kaikki 5-5,5 Voltin latausta vaativat laitteet. Tätä volttimäärää käytetään yleensä 3,6 Voltin litium-akkujen lataamiseen, jotka on asennettu nykyään kaikkiin matkapuhelimiin, Ipod- ja Ipad-laitteisiin, kameroihin, pelio-...
  • Página 46 Tekniset tiedot Korkean kapasiteetin li-polymeeri akkupatteri 6000mAh DC input : 5.0V – 800mA DC output : 5.0V-5.5V – 1000mA Led-merkkivalot: 30% - 70% - 100% PowerBank6000:n paino: 200 g KÄYTTÖ Ennen käyttöä on tärkeää ladata PowerBank6000 täyteen. PowerBank6000:n lataus 1. Ota pakkaukseen kuuluva kaapeli (A) 2.
  • Página 47 Hoito ja huolto Jos Powerbank6000 ei käytetä pitkään, akkua on ladattava kahden/kolmen kuukauden välein, jotta sen vahingoittumista voitaisiin estää ja se saataisiin säilymään täydellisessä kunnossa. Käytä kotelon puhdistuksessa pehmeää liinaa. Tärkeää: Älä altista Powerbank6000 vedelle tai muille nesteille äläkä käytä sitä sateessa.
  • Página 48 pudonnut tai jollakin tavoin vahingoittunut. Älä pura Powerbank6000. Jos se puretaan väärällä tavalla, sähköiskun ja/tai palovammojen vaara on olemassa. Älä tee muutoksia pakkauksen mukana toimitettuun kaapeliin. Pidä Powerbank6000 pois lasten ulottuvilta. PowerBankin avaaminen tai siihen kuuluvien osien luvaton muuttaminen saa takuun raukeamaan.
  • Página 49 POWERBANK6000ユーザーマニュアル はじめに . Cellular Lineの製品をご購入頂き、ありがとうございます。セル ラー・イタリア株式会社では製品をお買い上げ頂いたお客様に有益 な幾つかの情報をご提供しています。 PowerBank6000は5~5.5Voltの充電器を必要とする全ての機器 を充電出来るポータブル蓄電池で、通常、ほとんどの携帯電 話、Ipod、Ipad、カメラ、ゲームコントローラに内蔵されている 3.6Voltリチウム電池の充電に使用します。 PowerBank6000にはUSBコネクタが搭載されていますので、携帯電話 やその他の機器の付属USBケーブルをPowerBank6000に直接接続し、 充電することが出来ます。 PowerBank6000付属品のマルチプラグアダプター付きケーブルを使 えば、様々なメーカーの携帯電話と併用することが出来ます。 PowerBank6000の付属品にはNokia、Samsung、SonyEricsson、Micr oUSB、MiniUSB対応のアダプターが含まれています。お使いのデバ イスに合うアダプターがない場合には、専用のUSBケーブルを購入 して下さい。 PowerBank6000は持ち運びやすいよう、大きさを最大限までシェイ プした小型構造となっており、ミニサイズの電源ボタンと3つの LEDによる充電残量インジケータが埋め込まれています。 コンパクトなソリッド構造が偶発的な衝撃や落下に対する高い保護 力を保証します。 PowerBank6000の説明 H. PowerBank6000 I. Ledインジケータ – 電源オン/オフ/充電/残留容量 G. 電源ボタン(ON-OFF) E. PowerBank6000充電入力コネクタ D. デバイス充電用USB出力コネクタ パッケージ内容 • PowerBank6000 (H) 1個...
  • Página 50 MiniUSB (L)用アダプター 5個 • ハードケース 1個 • ユーザーマニュアル 1冊 技術仕様 高容量電池パック(6000mAh Li-polymer) DC入力 : 5.0V – 800mA DC出力 : 5.0V-5.5V – 1000mA Ledインジケータ : 30% - 70% - 100% Peso PowerBank6000 : 200グラム 使用方法 必ず使用前にPowerBank6000を完全に充電して下さい。 PowerBank6000の充電 1. 付属キットからケーブル( A )を取り出します。 2. USBプラグ( B )をPCのUSBコネクタまたは普通のUSB充電器に接 続します。...
  • Página 51 )を使用して下さい。 6. お使いの装置に合った電話用アダプター( L )を選び、ケーブル のコネクタ( F )に差し込みます。 7. 上述2の方法でケーブルを接続します。 PowerBank充電レベル(パーセント)のチェック 1. ON-OFFボタン( G )を4秒ほど押すと、Ledが点滅し、充電残量 (30%,70%,100%)を知らせます。 PowerBank6000が接続されないと、20秒後に自動的に消えま す。 ケアとメンテナンス Powerbank6000を長期間使用しない場合には、完璧な機能を維持 し、電池が傷まないように最低2ヶ月に1回は充電して下さい。 電池本体はやわらかい布で拭いて下さい。 重要: Powerbank6000に水やその他の液体がかからないようにして下さ い。また雨下で使用しないで下さい。 USBコネクタに何か物が入り込まないよう、 Powerbank6000は常に ケースに入れて持ち歩いて下さい。 アフターサービスと保証 製品は販売された国の法律が定める規定に則って保証されていま す。 問題が認められた場合には、製品を購入した販売店にご連絡下さ い。 バッテリー 爆発の危険性が高い場所では、絶対に電池パックまたは電池パック に接続されたその他の機器の交換/取り外し/充電を行わないで下さ い。 液体や、ジュエリー、鍵、硬貨などの導電性の金属がUSBコネクタ に触れ、ショートした場合、電池パックが焼け焦げや火傷など、物 や人身の損傷を招くことがあります。 金属素材がショートを引き起こし、電池が高温になって発火する可...
  • Página 52 充電された電池の取り扱いには特別な注意を払って下さい。電池を ポケットやバッグ、あるいは金属性の物と接触するその他のケース に入れる場合には、特に細心の注意が必要です。 使い切った電池は現行の規定と環境保護法に則り、適切な容器を使 用して環境に適した安全な方法で廃棄して下さい。 電池を火の中に投げ入れないで下さい。また如何なる理由でも電池 を絶対に分解しないで下さい。 電子/化学製品から生成される廃棄物は普通のゴミと一緒に廃棄す ることが出来ません。安全に廃棄するために、本製品は地域のリサ イクルセンターに持って行かなければなりません。 予防措置 雨や雪に晒さないで下さい。また水に浸けないで下さい。 日の当たる場所に駐車した車内にPowerBank6000を置きっ放しにし ないで下さい。 直射日光や熱源に晒さないで下さい。 強い衝撃を受けたり、落下したり、破損したりしたPowerbank6000 は使用しないで下さい。 Powerbank6000を分解しないで下さい。正しく分解出来なかった場 合、感電や火傷の危険があります。 KIT付属のケーブルを絶対に改造しないで下さい。 Powerbank6000はお子様の手の届かない所に置いて下さい。 PowerBank6000の無許可の分解、または部品の改造を行うと、保証 が失効します。...